Isaías 61

rift (RIFT) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 “ⴰⵔⵔⵓⵃ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⵙⵉⴷⵉ, ⵅⴰⴼⵉ ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵉⴷⵀⴻⵏ ⴰⵢⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵓ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⴰⵡⵢⴻⵖ ⵍⴻⵅⴱⴰⵔ ⴰⵚⴻⴱⵃⴰⵏ ⵉ ⵉⵎⵡⴰⴹⵄⴻⵏ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵙⵙⴻⴽⴽ ⴰⵢⵉ-ⴷⴷ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵛⴻⴼⵏⴻⵖ ⵉⵏⵏⵉ ⵓⵎⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⵔⵥ ⵓⵍ ⵏⵙⴻⵏ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⴱⴰⵔⵔⵃⴻⵖ ⵙ ⵜⵍⴻⵍⵍⵉ ⵉ ⵉⵎⴻⵃⴱⴰⵙ ⴷ ⵓⵏⵓⴼⵙⴻⵍ ⵣⵉ ⵍⴻⵃⴱⴻⵙ ⵉ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉⵛⴰⵔⴼⴻⵏ,
1 O Espírito do Senhor Jeová está sobre mim, porque o Senhor me ungiu para pregar boas-novas aos mansos; enviou-me a restaurar os contritos de coração, a proclamar liberdade aos cativos e a abertura de prisão aos presos;
2 ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⴱⴰⵔⵔⵃⴻⵖ ⴰⵙⴻⴳⴳⵯⴰⵙ ⵏ ⴰⵔⴹⴰ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⴷ ⵡⴰⵙⵙ ⵏ ⵡⴻⵅⵍⴰⴼ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵖ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵙⵙⴼⴻⵡⵡⵊⴻⵖ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵛⴻⴹⵏⴻⵏ,
2 a apregoar o ano aceitável do Senhor e o dia da vingança do nosso Deus; a consolar todos os tristes;
3 ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⴳⴳⴻⵖ ⵉ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉⵛⴻⴹⵏⴻⵏ ⴷⵉ ⵚⵉⵀⵢⵓⵏ ⴰⵇⴰ ⴰⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵡⵛⴻⵏ ⵍⴻⵀⵣⵓⵟ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵏ ⵢⵉⵖⵖⴻⴹ, ⵣⵣⴻⵛⵜ ⵏ ⵍⴻⴼⵔⴰⵃⴻⵜ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵏ ⵡⴻⵛⴹⴰⵏ, ⴰⵔⵔⵓⴹ ⵏ ⵓⵙⴻⵎⵖⴰⵔ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵏ ⴱⵓⵃⴱⴻⵍ ⵉⵜⵜⵡⴰⵔⵥⴻⵏ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵍⴰⵖⴰⵏ ‘ⵜⵉⵛⴻⵊⵊⵓⵔⴰ ⵏ ⵢⵉⴳⴳ ⵏ ⵜⵙⴻⴳⴷⴰ!’, ⵜⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⵥⵥⵓⵏ ⵣⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⵉ ⵍⵄⴻⵣⵣ ⵏⵏⴻⵙ!”
3 a ordenar acerca dos tristes de Sião que se lhes dê ornamento por cinza, óleo de gozo por tristeza, veste de louvor por espírito angustiado, a fim de que se chamem árvores de justiça, plantação do Senhor , para que ele seja glorificado.
4 “ⴰⴷ ⵙⵙⴱⴻⴷⴷⴻⵏ ⵍⵅⵉⵔⴱⴰⵜ ⵏ ⵡⴻⵛⵃⴰⵍ ⵓⵢⴰ, ⴰⴷ ⵄⴻⴷⵍⴻⵏ ⵍⴻⴱⵏⵉⵢⵢⴰⵜ ⵉⵀⴻⴷⵎⴻⵏ ⵏ ⵊⵊⵉⵍⴰⵜ ⵉ ⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⵉⵣⵡⴰⵔⴻⵏ, ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵙⵙⴱⴻⴷⴷⴻⵏ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵜⵉⵏⴻⴷⴷⴰⵎ ⵉⵅⴰⵔⵔⴱⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵀⴻⴷⵎⴻⵏ ⵣⵉ ⵊⵊⵉⵍ ⴰⵍ ⵊⵊⵉⵍ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ.
4 E edificarão os lugares antigamente assolados, e restaurarão os de antes destruídos, e renovarão as cidades assoladas, destruídas de geração em geração.
5 ⵉⴱⴰⵔⵔⴰⵏⵉⵢⵢⴻⵏ ⴰⴷ ⵉⵍⵉⵏ ⵡⴻⵊⴷⴻⵏ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴰⵔⴻⵡⵙⴻⵏ ⵓⴵⵉ ⵏⵡⴻⵎ, ⵓⵛⴰ ⵉⵖⵔⵉⴱⴻⵏ ⴰⴷ ⵉⵍⵉⵏ ⴷ ⵉⴼⴻⴵⴰⵃⴻⵏ ⵏⵡⴻⵎ ⴷ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵜⵣⴰⵢⴰⵔⵜ ⵏⵡⴻⵎ.
5 E haverá estrangeiros que apascentarão os vossos rebanhos, e estranhos serão os vossos lavradores e os vossos vinhateiros.
6 ⵎⴰⵛⴰ ⴰⴷ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵍⴰⵖⴰⵏ ‘ⵉⴽⴻⵀⵀⴰⵏⴻⵏ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ!’ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⵉⵏⵉⵏ ‘ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵖ!’. ⴰⴷ ⵜⴻⵛⵛⴻⵎ ⴰⴳⵍⴰ ⵏ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵜⴼⴻⵢⵢⵛⴻⵎ ⵙ ⵓⵄⵓⴵⵉ ⵏⵙⴻⵏ.
6 Mas vós sereis chamados sacerdotes do Senhor , e vos chamarão ministros de nosso Deus; comereis das riquezas das nações e na sua glória vos gloriareis.
7 ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵏ ⵓⵙⴻⴹⵃⵉ ⵏⵡⴻⵎ, ⴰⴷ ⴷⵉⵏ ⵉⵍⵉⵏⵜ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵜⵙⴻⵇⵇⴰⵔ, ⵓ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵏ ⵍⴻⴼⴹⵉⵃⴻⵜ, ⴰⴷ ⵙⵍⵉⵡⵍⴻⵡⴻⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵅ ⵜⴻⵙⵖⴰⵔⵜ ⵏⵙⴻⵏ. ⵙ ⵓⵢⴰ ⴰⴷ ⵟⵟⴼⴻⵏ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵜⵙⴻⵇⵇⴰⵔ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏⵙⴻⵏ, ⵍⴻⴼⵔⴰⵃⴻⵜ ⵉⵜⵜⴷⵓⵎⴰⵏ ⴰⴷ ⵖⴰⵔⵙⴻⵏ ⵜⵉⵍⵉ.
7 Por vossa dupla vergonha e afronta, exultarão pela sua parte; pelo que, na sua terra, possuirão o dobro e terão perpétua alegria.
8 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵏⴻⵛⵛ, ⵙⵉⴷⵉ, ⵜⵜⴻⵅⵙⴻⵖ ⵍⵃⴻⵇⵇ, ⵛⴰⵔⵔⵀⴻⵖ ⵜⵓⴽⴽⴰⵔⴹⴰ ⵙ ⵍⵄⵓⵏⴼ. ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵡⵛⴻⵖ ⵍⵎⵓⵏⴻⵜ ⴷⵉ ⵍⴰⵎⴰⵏ, ⴰⴷ ⴽⵉⴷⵙⴻⵏ ⵇⵇⵏⴻⵖ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⵄⴰⵀⴷ ⵉⵜⵜⴷⵓⵎⴰⵏ.
8 Porque eu, o Senhor , amo o juízo, e aborreço a iniquidade; eu lhes darei sua recompensa em verdade e farei um concerto eterno com eles.
9 ⵣⵣⴰⵔⵉⵄⴻⵜ ⵏⵙⴻⵏ ⴰⴷ ⵜⴻⴷⵡⴻⵍ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴻⵏ ⵊⴰⵔ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ ⵓⵛⴰ ⵜⴰⵔⵡⴰ ⵏⵙⴻⵏ ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵙⵟ ⵏ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ. ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵡⵉ ⵜⴻⵏ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵥⴰⵔⴻⵏ, ⴰⴷ ⵇⴻⵏⵄⴻⵏ ⴰⵇⴰ ⵉⵏⴰ ⴷ ⵣⵣⴰⵔⵉⵄⴻⵜ ⵉ ⵉⴱⴰⵔⴻⴽ ⵙⵉⴷⵉ.”
9 E a sua posteridade será conhecida entre as nações, e os seus descendentes, no meio dos povos; todos quantos os virem os conhecerão como semente bendita do Senhor .
10 “ⴼⴰⵔⵃⴻⵖ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⴷⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⵍⴻⵄⵎⴰⵔ ⵉⵏⵓ ⵉⴼⴰⵔⵃ ⴷⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉⵏⵓ ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵙⵙⵢⴰⵔⴹ ⴰⵢⵉ ⴰⵔⵔⵓⴹ ⵏ ⵓⵙⴻⵏⵊⴻⵎ, ⵓ ⵙ ⵓⵙⴻⵍⵀⴰⵎ ⵏ ⵜⵙⴻⴳⴷⴰ ⵉ ⴷ ⴰⵢⵉ ⵉⵍⴻⵃⵃⴻⴼ, ⴰⵎ ⵎⵓⵍⴰⵢ ⵉ ⵉⵇⵇⵏⴻⵏ ⴰⵔⴻⵥⵥⴻⵜ ⵏ ⵓⴽⴻⵀⵀⴰⵏ ⵓ ⴰⵎ ⵜⴻⵙⵍⵉⵜ ⵏⵏⵉ ⵉⵙⵙⵡⴻⵊⴷⴻⵏ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵙ ⵙ ⵍⴻⵀⵣⵓⵟ ⵏⵏⴻⵙ.
10 Regozijar-me-ei muito no Senhor , a minha alma se alegra no meu Deus, porque me vestiu de vestes de salvação, me cobriu com o manto de justiça, como um noivo que se adorna com atavios e como noiva que se enfeita com as suas joias.
11 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⴰⵎ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵜᵉⵜⵜⴻⵊⵊⴰ ⴰⵖⴻⵎⵎⵓⵢ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵉⴼⴼⴻⵖ ⵓ ⴰⵎ ⵡⴻⵃⵡⵉⵛ ⵉⵙⵙⵖⴻⵎⵎⴰⵢ ⵎⵉⵏ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵉⵣⴰⵔⵔⵄⴻⵏ, ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⴷⴷ ⵉⵙⵙⴻⵖⵎⴰⵢ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵓ, ⵙⵉⴷⵉ, ⵜⴰⵙⴻⴳⴷⴰ ⴷ ⵛⵛⴰⵏ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ.”
11 Porque, como a terra produz os seus renovos, e como o horto faz brotar o que nele se semeia, assim o Senhor Jeová fará brotar a justiça e o louvor para todas as nações.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 61, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.