Isaías 50

rift (RIFT) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 “ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ: ‘ⵎⴰⵏⵉ ⵜⴻⴵⴰ ⵜⴻⴱⵔⴰⵜ ⵏ ⵡⴰⴵⴰⴼ, ⵜⴻⵏⵏⵉ ⵣⵉ ⵙⵙⵇⴻⴱⴱⴹⴻⵖ ⵢⴻⵎⵎⴰⵜⵡⴻⵎ? ⵏⵉⵖ ⵉ ⵎⴰⵏ ⵡⴻⵏ ⵣⴻⴳ ⴰⵢⵜⴱⴰⴱ ⵏ ⵡⴰⵔⴻⵟⵟⴰⵔ ⵉⵏⵓ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵣⵣⴻⵏⵣⴻⵖ? ⵅⵣⴰⵔ, ⵣⵉ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏ ⵍⵎⵓⵄⵚⵉⵢⵢⴻⵜ ⵏⵡⴻⵎ ⵜⴻⵎⵎⴻⵏⵣⴻⵎ ⵓ ⵣⵉ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏ ⵉⵄⴻⴷⴷⵉⵢⴻⵏ ⵏⵡⴻⵎ ⵜⴻⵎⵎⴻⵏⵣ ⵢⴻⵎⵎⴰⵜⵡⴻⵎ.
1 Assim diz o Senhor: Onde está a carta de divórcio de vossa mãe, pela qual eu a repudiei? ou quem é o meu credor, a quem eu vos tenha vendido? Eis que por vossas maldades fostes vendidos, e por vossas transgressões foi repudiada vossa mãe.
2 ⵎⴰⵢⴻⵎⵎⵉ ⴷⴷ-ⵓⵙⵉⵖ, ⵡⴰⵔ ⴷⵉⵏ ⵉⴵⵉ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ, ⵎⴰⵢⴻⵎⵎⵉ ⵉ ⵍⴰⵖⵉⵖ, ⵡⴰⵔ ⴷⴷ-ⵢⴰⵔⵔⵉ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ? ⵎⴰ ⴰⴼⵓⵙ ⵉⵏⵓ ⴷ ⴰⵇⵓⴹⴰⴹ ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⵉⴼⴻⴽⴽ, ⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⴷⴰⵢⵉ ⵉⴵⵉ ⵊⵊⵀⴻⴷ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴼⴻⴽⴽⴻⵖ? ⵅⵣⴰⵔ, ⵙ ⵓⵙⵉⴳⴳⵯⴻⴷ ⵉⵏⵓ ⴰⴷ ⵙⵙⵉⵥⵔⴻⵖ ⵍⴻⴱⵃⴰⵔ, ⴰⴷ ⴳⴳⴻⵖ ⵉⵖⴻⵣⵔⴰⵏ ⴷ ⵍⴻⵅⵍⴰ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⴰⵥⵖⴻⵏ ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵢⴰⵔⵚⵓⴹⴻⵏ ⵉⵙⴻⵍⵎⴰⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵡⴰⵔ ⴷⵉⵏ ⵉⴵⵉ ⵄⴰⴷ ⵡⴰⵎⴰⵏ, ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵎⵎⵜⴻⵏ ⵣⴻⴳ ⵓⴼⴰⴷⵉ.
2 Por que razão, quando eu vim, ninguém apareceu? quando chamei, não houve quem respondesse? Acaso tanto se encolheu a minha mão, que já não possa remir? ou não tenho poder para livrar? Eis que com a minha repreensão faço secar o mar, e torno os rios em deserto; cheiram mal os seus peixes, pois não há água, e morrem de sede:
3 ⴰⴷ ⵙⵙⵢⴰⵔⴹⴻⵖ ⴰⵊⴻⵏⵏⴰ ⵙ ⵜⵓⴱⴱⴰⵔⵛⴻⵏⵜ, ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵍⴻⵃⵃⴼⴻⵖ ⵙ ⵜⵅⴰⵏⵛⴻⵜ ⵏ ⵡⴻⵛⴹⴰⵏ ⴰⵎ ⵡⴰⵔⵔⵓⴹ ⵏⵙⴻⵏ.’”
3 Eu visto os céus de negridão, e lhes ponho cilício por sua cobertura.
4 “ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵓ, ⵙⵉⴷⵉ, ⵉⵡⵛⴰ ⴰⵢⵉ ⵉⵍⴻⵙ ⵏ ⵓⵎⴻⵃⴹⴰⵔ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵙⵙⵏⴻⵖ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵖⴰ ⵙⵙⵎⴻⵃⴷⴻⵖ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵢⵓⵃⵃⵍⴻⵏ ⵙ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴰⵡⴰⵍ. ⵇⴰⵄ ⵜⵓⴼⴼⵓⵜ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵙⵙⴼⴰⵇⴰ ⴰⵢⵉ, ⵉⵙⵙⴼⴰⵇⴰ ⴰⵢⵉ ⴰⵎⴻⵣⵣⵓⵖ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵙⵍⵉⵖ ⴰⵎ ⵓⵎⴻⵃⴹⴰⵔ.
4 O Senhor Deus me deu a língua dos instruídos para que eu saiba sustentar com uma palavra o que está cansado; ele desperta-me todas as manhãs; desperta-me o ouvido para que eu ouça como discípulo.
5 ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵓ, ⵙⵉⴷⵉ, ⵢⴰⵔⵣⴻⵎ ⴰⵢⵉ ⴰⵎⴻⵣⵣⵓⵖ ⵓ ⵏⴻⵛⵛ ⵡⴰⵔ ⵖⴻⵡⵡⵖⴻⵖ ⵛⴰ, ⵡⴰⵔ ⴷⴷ-ⴷⴷⵡⵉⵍⴻⵖ ⵖⴰⵔ ⴹⴻⴼⴼⴰⵔ.
5 O Senhor Deus abriu-me os ouvidos, e eu não fui rebelde, nem me retirei para trás.
6 ⵏⴻⵛⵛ ⵡⵛⵉⵖ ⴰⵄⵔⵓⵔ ⵉⵏⵓ ⵉ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵢⵉ ⵉⵡⵜⵉⵏ, ⵓ ⵉⵖⴻⵎⵎⵉⵣⴻⵏ ⵉⵏⵓ ⵉ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵢⵉ ⵉⵙⵙⵏⴻⵛⴼⴻⵏ ⵜⵎⴰⵔⵜ. ⴰⵖⴻⵎⴱⵓⴱ ⵉⵏⵓ ⵡⴰⵔ ⵜ ⵙⵙⵏⵓⴼⴼⴰⵔⴻⵖ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵓⵙⴻⵃⵇⴰⵔ ⴷ ⵓⵙⵓⵙⴻⴼ.
6 Ofereci as minhas costas aos que me feriam, e as minhas faces aos que me arrancavam a barba; não escondi o meu rosto dos que me afrontavam e me cuspiam.
7 ⵎⴰⵛⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵓ, ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⴷ ⴰⵢⵉ ⵉⵡⵛ ⴰⴼⵓⵙ, ⵅ ⵓⵢⴰ ⵡⴰⵔ ⵇⴻⵟⵟⵉⵖ ⴷⵉ ⵍⴻⴼⴹⵉⵃⴻⵜ, ⵅ ⵓⵢⴰ ⵊⵊⵉⵖ ⴰⵖⴻⵎⴱⵓⴱ ⵉⵏⵓ ⵉⵇⵙⴻⵃ ⴰⵎ ⵙⵙⴻⴵⴰⵃ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵙⵙⵏⴻⵖ, ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵛⵛ ⵡⴰⵔ ⵜⵜⵙⴻⴹⵃⵉⵖ ⵛⴰ.
7 Pois o Senhor Deus me ajuda; portanto não me sinto confundido; por isso pus o meu rosto como um seixo, e sei que não serei envergonhado.
8 ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵢⵉ ⵉⵜⵜⵙⴻⴳⴳⴷⴻⵏ, ⴰⵇⴰ-ⵜ ⵢⵓⴷⴻⵙ. ⵎⴰⵏ ⵡⴻⵏ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵣⴻⵄⵎⴻⵏ ⴰⴷ ⴽⵉⴷⵉ ⵉⵛⴰⵔⵔⴻⵄ? ⵊⵊⴻⵎ ⴰⵏⴻⵖ ⴰⴷ ⵏⴱⴻⴷⴷ ⵏⵎⵓⵏ! ⵎⴰⵏ ⵡⴻⵏ ⴽⵉⴷⵉ ⵉⵜⵜⴻⵎⵛⴰⵔⵔⴰⵄⴻⵏ, ⴻⵊⵊ ⵉ-ⵜ ⴰⴷ ⵖⴰⵔⵉ ⴷⴷ-ⵢⴰⵙ.
8 Perto está o que me justifica; quem contenderá comigo? apresentemo-nos juntos; quem é meu adversário? chegue-se para mim.
9 ⵅⵣⴰⵔ, ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵓ, ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⴷ ⴰⵢⵉ ⵉⵡⵛ ⴰⴼⵓⵙ. ⵎⴰⵏ ⵡⴻⵏ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔⴻⵏ ⴰⴷ ⴰⵢⵉ ⵉⴳⴳ ⵍⵄⵉⴱ? ⵅⵣⴰⵔ, ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵎ ⵡⴰⵔⵔⵓⴹ ⵉⴷⴷⵓⵢⵙⴰⵔⴻⵏ, ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵜⴻⵛⵛ ⵜⵛⵉⵏⴷⴰ.”
9 Eis que o Senhor Deus me ajuda; quem há que me condene? Eis que todos eles se envelhecerão como um vestido, e a traça os comerá.
10 “ⵎⴰⵏ ⵡⴻⵏ ⵉ ⴷⵉⵏ ⵊⴰⵔ ⴰⵡⴻⵎ ⵉⵜⵜⴻⴳⴳⵯⴻⴷ ⵣⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⵎⴰⵏ ⵡⴻⵏ ⵊⴰⵔ ⴰⵡⴻⵎ ⵉⵜⵜⴻⵙⵍⴰⵏ ⵉ ⵜⵎⵉⵊⵊⴰ ⵏ ⵓⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⵏⵏⴻⵙ? ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⴳⴳⵓⵔⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⴰⴵⴻⵙⵜ ⴷ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵓⵎⵉ ⵡⴰⵔ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⴵⵉ ⵜⴰⴼⴰⵡⵜ, ⴻⵊⵊ ⵉ-ⵜ ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵛⴻⵍ ⵅ ⵢⵉⵙⴻⵎ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⴻⵊⵊ ⵉ-ⵜ ⴰⴷ ⵉⵄⴻⵎⵎⴻⴷ ⵅ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵙ.
10 Quem há entre vós que tema ao Senhor? ouça ele a voz do seu servo. Aquele que anda em trevas, e não tem luz, confie no nome do Senhor, e firme-se sobre o seu Deus.
11 ⵅⵣⴰⵔ, ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⴻⵙⵙⴰⵔⵖⴻⵎ ⵜⵉⵎⴻⵙⵙⵉ, ⵜⴱⴻⵢⵙⴻⵎ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵡⴻⵎ ⵙ ⴼⵍⵉⵜⵛⴰⵜ ⵉ ⵓⵙⴻⵛⵎⴰⴹ. ⵉⵡⴰ, ⵓⵢⵓⵔⴻⵎ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴷⵉ ⵜⴼⴰⵡⵜ ⵏ ⵜⵎⴻⵙⵙⵉ ⵏⵡⴻⵎ ⵓ ⵖⴰⵔ ⵜⴼⴰⵡⵜ ⵏ ⴼⵍⵉⵜⵛⴰⵜ ⵢⴰⵔⴻⵇⵇⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⵜⴻⵙⵙⴰⵔⵖⴻⵎ. ⴰⵢⴰ ⴰⴷ ⵅⴰⵡⴻⵎ ⴷⴷ-ⵢⴰⵙ ⵣⴻⴳ ⵓⴼⵓⵙ ⵉⵏⵓ, ⵙ ⵍⴻⵃⵔⵉⵇ ⴰⴷ ⵜⴻⵣⵣⵍⴻⵎ ⴷⵉⵏⵏⵉ.”
11 Eia! todos vós, que acendeis fogo, e vos cingis com tições acesos; andai entre as labaredas do vosso fogo, e entre os tições que ateastes! Isto vos sobrevirá da minha mão, e em tormentos jazereis.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.