Isaías 1
rift (RIFT) vs NTLH
1 ⵍⴻⵡⵃⵉⵢ ⵏ ⵉⵛⴰⵄⵢⴰ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⴰⵎⵓⵚ, ⵏⵏⵉ ⵉⵥⵔⴰ ⵅ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ ⴷ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ, ⴷⴻⴳ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏ ⵄⵓⵣⵣⵉⵢⴰ, ⵢⵓⵜⴰⵎ, ⴰⵃⴰⵣ ⴷ ⵃⵉⵣⵇⵉⵢⴰ, ⵉⵊⴻⴵⵉⴷⴻⵏ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ.
1 São estas as mensagens a respeito de Judá e de Jerusalém que o Senhor Deus deu a Isaías, filho de Amoz, durante os reinados de Uzias, Jotão, Acaz e Ezequias em Judá.
2 “ⵙⵍⴻⵎ, ⴰ ⵉⵊⴻⵏⵡⴰⵏ, ⵓⵛⴰ ⵙⵙⴻⵖⴷ, ⴰ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵙⵙⴰⵡⴰⵍ: ‘ⵏⴻⵛⵛ ⵙⵙⴻⵢⵎⴻⵖ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵓ ⵙⵙⴻⵎⵖⴰⵔⴻⵖ ⵜⴻⵏ, ⵎⴰⵛⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵖⴻⵡⵡⵖⴻⵏ ⵅⴰⴼⵉ.
2 Escutem, ó céus, preste atenção, ó terra, pois o Ele disse: “Criei filhos e cuidei deles, mas eles se revoltaram contra mim.
3 ⴰⴼⵓⵏⴰⵙ ⵉⵙⵙⴻⵏ ⴱⴰⴱ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⵓⵙⵏⵓⵙ ⵍⵎⴻⴷⵡⴻⴷ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵏⵏⴻⵙ, ⵎⴰⵛⴰ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵡⴰⵔ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⴱⵓ ⵜⵓⵙⵙⵏⴰ, ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉⵏⵓ ⵡⴰⵔ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵜⴻⴵⵉ ⵍⴻⴼⵀⴰⵎⴻⵜ.
3 O boi conhece o seu dono, e o jumento sabe onde o dono põe o alimento para ele, mas o meu povo não sabe nada, o povo de Israel não entende coisa nenhuma.”
4 ⵓⵛⵜ ⵅ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉ ⵉⵅⴹⴰⵏ, ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉ ⵅ ⵉⴵⴰ ⴷⴷⵇⴻⵍ ⵏ ⵍⵎⵓⵄⵚⵉⵢⵢⴻⵜ, ⵣⵣⴰⵔⵉⵄⴻⵜ ⵏ ⵉⵄⴻⴼⴼⴰⵏⴻⵏ, ⵜⴰⵔⵡⴰ ⵏ ⵓⵙⵏⴻⵅⵍⵉⵄ. ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵊⵊⵉⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⵙⵙⴻⵃⵇⴰⵔⴻⵏ ⴰⵎⵇⴻⴷⴷⴰⵙ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⴰⵔⵔⵉⵏ ⴰⵙ-ⴷⴷ ⵙ ⵡⴻⵄⵔⵓⵔ.
4 Ai desse povo mau, dessa gente cheia de pecados! Todos são ruins, todos são perversos. Eles abandonaram o rejeitaram o Santo Deus de Israel e viraram as costas para ele.
5 ⵎⴰⵏⵉ ⵜᵉⵜⵜⴻⵅⵙⴻⵎ ⴰⴷ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵡⵜⴻⵎ ⵄⴰⴷ, ⵓⵎⵉ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵜⴻⵇⵇⵉⵎⴻⵎ ⵜᵉⵜⵜⵖⴻⵡⵡⴰⵖⴻⵎ. ⴰⵣⴻⴵⵉⴼ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵀⵍⴻⵛ, ⵓⵍ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵢⵓⵀⴻⵍ ⴰⵟⵟⴰⵙ.
5 Por que vocês continuam a pecar? Será que querem receber mais castigos? A sua cabeça está ferida, e todos estão desanimados.
6 ⵣⵉ ⵜⵍⴻⵇⵇⴰ ⵏ ⵓⴹⴰⵔ ⴰⵍ ⴰⵣⴻⴵⵉⴼ ⵡⴰⵔ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵜᵉⵜⵜⵉⴼⴻⴷ ⵎⵉⵏ ⵉⵚⴻⴱⵃⴻⵏ! ⵎⵖⵉⵔ ⵉⵢⴻⵣⵣⵉⵎⴻⵏ, ⵟⵟⴻⵄⴱⴰⵢⴰⵔ ⴷ ⵉⵢⴻⵣⵣⵉⵎⴻⵏ ⵢⴰⵔⴻⵣⵎⴻⵏ, ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵏ ⵀⴻⵏⵏⴹⴻⵏ, ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵏ ⵙⵙⵢⴰⵔⴹⴻⵏ, ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵏ ⵙⵙⴰⵔⴻⴹⴱⴻⵏ ⵙ ⵣⵣⴻⵛⵜ.
6 Da cabeça até os pés, o corpo de vocês está machucado, cheio de ferimentos e de chagas abertas, que não foram lavadas, nem enfaixadas, nem limpadas com azeite.
7 ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏⵡⴻⵎ ⵜⴻⵅⵍⴰ, ⵜⵉⵏⴻⴷⴷⴰⵎ ⵏⵡⴻⵎ ⵙⵙⵛⴻⵎⴹⴻⵏ ⵜⴻⵏⵜ ⵙ ⵜⵎⴻⵙⵙⵉ, ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏⵡⴻⵎ ⵚⵚⴰⵔⴷⴻⵏ ⵜⵜ ⵉⴱⴰⵔⵔⴰⵏⵉⵢⵢⴻⵏ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏⵡⴻⵎ, ⴰⵇⴰ-ⵜⵜ ⴷ ⵍⵅⵉⵔⴱⴻⵜ ⴰⵅⵎⵉ ⵙⵙⴻⵏⵇⴻⵍⴱⴻⵏ ⵜⵜ ⵉⴱⴰⵔⵔⴰⵏⵉⵢⵢⴻⵏ.
7 A terra de vocês está arrasada, as cidades foram destruídas pelo fogo. Na presença de vocês, os estrangeiros arrasaram a sua terra, e ela ficou em ruínas. Os estrangeiros acabaram com ela.
8 ⵢⴻⴵⵉⵙ ⵏ ⵚⵉⵀⵢⵓⵏ ⵜⴻⵇⵇⵉⵎ ⵖⴰⵔ ⴹⴻⴼⴼⴰⵔ ⴰⵎ ⵢⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵄⵉⵛⵛⵓⵜ ⴷⴻⴳ ⵓⵎⴰⵔⵊⴻⵄ ⵏ ⵓⴹⵉⵍ, ⴰⵎ ⵜⴻⵅⵅⴰⵏⵜ ⵏ ⵓⵄⴻⵙⵙⴰⵙ ⴷⴻⴳ ⵉⵢⵢⴰⵔ ⵏ ⵍⴻⵅⵢⴰⵔ, ⴰⵎ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ ⵉⵜⵜⵡⴰⵃⵚⴰⵔⴻⵏ.
8 Só ficou Jerusalém, como se fosse uma barraca de vigia numa plantação de uvas, como uma cabana numa plantação de pepinos ou como uma cidade cercada pelos inimigos.
9 ⵎⵍⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔⴰⵜ ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⵉⵊⵊⵉ ⴷⵔⵓⵙ ⵎⵉⵏ ⵢⴰⵔⴻⵡⵍⴻⵏ, ⵉⵍⵉ ⵏⴻⴷⵡⴻⵍ ⴰⵎ ⵙⴰⴷⵓⵎ, ⵉⵍⵉ ⵏⴻⴳⴳⴰ ⴰⵎ ⵄⴰⵎⵓⵔⵔⴰ.’”
9 Se o Senhor Todo-Poderoso não tivesse deixado que alguns de nós vivêssemos, seríamos agora como a cidade de Sodoma, estaríamos destruídos como Gomorra.
10 “ⵙⵍⴻⵎ ⵉ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰ ⵍⵃⵓⴽⴽⴰⵎ ⵏ ⵙⴰⴷⵓⵎ! ⵡⵛⴻⵎ ⴰⵎⴻⵣⵣⵓⵖ ⵉ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵏ ⵄⴰⵎⵓⵔⵔⴰ!
10 Autoridades de Jerusalém, escutem o que o Moradores da cidade , deem atenção ao ensinamento do nosso Deus!
11 ⵎⵉⵏ ⵖⴰ ⴳⴳⴻⵖ ⵙ ⵜⵖⴰⵔⵚⵉ ⵏⵡⴻⵎ, ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ. ⵏⴻⵛⵛ ⵊⵊⵉⵡⵏⴻⵖ ⵣⵉ ⵜⵖⴰⵔⵚⴰ ⵏ ⵡⴻⵛⵎⴰⴹ ⵏ ⵉⵛⴰⵔⵔⵉⵢⵢⴻⵏ ⵓ ⵣⵉ ⵜⴰⴷⵓⵏⵜ ⵏ ⵍⵎⴰⵍ ⵉⵚⴻⵃⵃⴻⵏ. ⵉⴷⴰⵎⵎⴻⵏ ⵏ ⵉⴼⵓⵏⴰⵙⴻⵏ ⵉⵎⴻⵥⵢⴰⵏⴻⵏ ⴷ ⵢⴻⵣⵎⴰⵔⴻⵏ ⴷ ⵉⵖⴰⵢⴹⴻⵏ ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵢⵉ ⵜⵜⴻⵄⵊⵉⴱⴻⵏ.
11 O Senhor diz: “Eu não quero todos esses que vocês me oferecem. Estou farto de bodes e de animais gordos queimados no altar; estou enjoado do sangue de touros novos, não quero mais carneiros nem cabritos.
12 ⵅⵎⵉ ⴷⴷ-ⵜᵉⵜⵜⴰⵙⴻⵎ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⴱⴰⵏⴻⵎ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵉⵏⵓ, ⵡⵉ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵉⵄⴰⵔⴹⴻⵏ ⵉ ⵓⵢⴰ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵜⵄⴻⴼⵙⴻⵎ ⵅ ⵍⴻⵎⵔⴰⵃⴰⵜ ⵉⵏⵓ?
12 Quando vocês vêm até a minha presença, quem foi que pediu todo esse corre-corre nos pátios do meu Templo?
13 ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵢⵉ ⴷⴷ-ⵜⴰⵡⵢⴻⵎ ⵄⴰⴷ ⵜⴰⵡⵀⵉⴱⵜ ⵉⴱⴻⴹⵍⴻⵏ. ⵍⴻⴱⵅⵓⵔ ⵖⴰⵔⵉ ⴷ ⵏⵏⵄⵉ. ⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏ ⵉⵢⵓⵔⴻⵏ ⵏ ⵊⴷⵉⴷ ⴷ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏ ⵙⵙⴻⴱⵜ ⴷ ⵓⵍⴰⵖⵉ ⵉ ⵜⵎⴻⵙⵎⵓⵏⵉⵏ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ ⵡⴰⵔ ⵣⴻⵎⵎⴰⵔⴻⵖ ⴰⴷ ⵃⴻⵎⵍⴻⵖ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵢⴰ, ⴰⵇⴰ-ⵜ ⴷ ⵍⵎⵓⵄⵚⵉⵢⵢⴻⵜ, ⵄⴰⴷ ⵓⵍⴰ ⴷ ⴰⵎⵓⵏⵉ ⵉⴼⴰⵔⵣⴻⵏ.
13 Não adianta nada me trazerem ofertas; eu odeio o incenso que vocês queimam. Não suporto as os sábados e as outras festas religiosas, pois os pecados de vocês estragam tudo isso.
14 ⵍⴻⵄⵎⴰⵔ ⵉⵏⵓ ⵉⵛⴰⵔⵔⴻⵀ ⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏ ⵓⵢⵓⵔ ⵏ ⵊⴷⵉⴷ ⵏⵡⴻⵎ ⴷ ⵍⴻⵄⵢⵓⴷⴰⵜ ⵏⵡⴻⵎ ⵉⵜⵜⵡⴰⴳⴳⴻⵏ. ⴰⵇⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷⴻⵡⵍⴻⵏ ⵖⴰⵔⵉ ⴷ ⵍⴻⵃⵎⴻⵍ, ⵏⴻⵛⵛ ⵓⵃⵍⴻⵖ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⴰⵔⴱⵓⵖ.
14 As Festas da Lua Nova e os outros dias santos me enchem de nojo; já estou cansado de suportá-los.
15 ⵅⵎⵉ ⵜᵉⵜⵜⵙⴰⵔⵔⴰⵃⴻⵎ ⵉⴼⴰⵙⵙⴻⵏ ⵏⵡⴻⵎ, ⵜⵜⵍⴻⵃⵃⴼⴻⵖ ⵉ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵉⵏⵓ ⵣⵣⴰⵢⵡⴻⵎ. ⵄⴰⴷ ⵎⴰⵍⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵜⴰⵔⵏⵉⵎ ⴷⵉ ⵜⵥⴰⴵⵉⵜ, ⵏⴻⵛⵛ ⵡⴰⵔ ⵜⵜ ⵜⵜⴻⵙⵍⵉⵖ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵉⴼⴰⵙⵙⴻⵏ ⵏⵡⴻⵎ ⵄⴻⵎⵎⴰⵔⴻⵏ ⵙ ⵉⴷⴰⵎⵎⴻⵏ.
15 “Quando vocês levantarem as mãos para orar, eu não olharei para vocês. Ainda que orem muito, eu não os ouvirei, pois os crimes mancharam as mãos de vocês.
16 ⵙⵉⵔⴷⴻⵎ, ⵙⵉⵣⴷⴻⴳⴻⵎ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵡⴻⵎ, ⵙⵙⵉⴳⴳⵯⴻⵊⴻⵎ ⵜⵓⵄⴻⴼⴼⵏⴰ ⵏ ⵜⵎⴻⴳⴳⴰ ⵏⵡⴻⵎ ⵣⵉ ⵣⵣⴰⵜ ⵏ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵉⵏⵓ. ⵙⴱⴻⴷⴷⴻⵎ ⵣⵉ ⵍⵖⴰⵔ ⵉ ⵜᵉⵜⵜⴻⴳⴳⴻⵎ.
16 Lavem-se e purifiquem-se ! Não quero mais ver as suas maldades! Parem de fazer o que é mau
17 ⵍⴻⵎⴷⴻⵎ ⴰⴷ ⵜⴻⴳⴳⴻⵎ ⵎⵉⵏ ⵉⵚⴻⴱⵃⴻⵏ, ⴰⵔⵣⵓⵎ ⵅ ⵍⵃⴻⵇⵇ, ⵡⵛⴻⵎ ⴰⴼⵓⵙ ⵉ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵃⵙⴰⵔⴻⵏ, ⴳⴳⴻⵎ ⵜⴰⵙⵖⴰⵔⵜ ⵉ ⵓⵢⵓⵊⵉⵍ, ⵡⵜⴻⵎ ⵅ ⵜⴰⵊⵊⴰⵍⵜ.”
17 e aprendam a fazer o que é bom. Tratem os outros com justiça; socorram os que são explorados, defendam os direitos dos órfãos e protejam as viúvas.”
18 “ⴰⵙⴻⵜⵜⵉⵡ-ⴷⴷ ⵓ ⴻⵊⵊ ⴰⵏⴻⵖ ⴰⴷ ⵏᵉⵜⵜⴻⵎⵃⴰⴽⴻⵎ ⴰⴽ-ⴷ ⵡⴰⵢⴰⵡⵢⴰ!, ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ. ⵡⴰⵅⵅⴰ ⴷⴷⵏⵓⴱ ⵏⵏⴻⵛ ⴷ ⵉⵣⴻⴳⴳⵯⴰⵖⴻⵏ ⴰⵎ ⵓⵣⴻⴳⴳⵯⴰⵖ ⵉⵃⴻⴷⵇⴻⵏ, ⴰⴷ ⴷⴻⵡⵍⴻⵏ ⴷ ⵉⵛⴻⵎⵍⴰⵔⴻⵏ ⴰⵎ ⵡⴻⴷⴼⴻⵍ, ⵡⴰⵅⵅⴰ ⴷ ⵉⵣⴻⴳⴳⵯⴰⵖⴻⵏ ⴰⵎ ⵓⵣⴻⴳⴳⵯⴰⵖ ⵢⵓⴵⵖⴻⵏ, ⴰⴷ ⴷⴻⵡⵍⴻⵏ ⴷ ⵉⵛⴻⵎⵍⴰⵍⴻⵏ ⴰⵎ ⵜⴹⵓⴼⵜ.
18 O Senhor Deus diz: “Venham cá, vamos discutir este assunto. Os seus pecados os deixaram manchados de vermelho, manchados de vermelho escuro; mas eu os lavarei, e vocês ficarão brancos como a neve, brancos como a lã.
19 ⵎⴰⵍⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵜⵄⴻⵡⵡⵍⴻⵎ, ⵓ ⴰⴷ ⵜⴻⵙⵍⴻⵎ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵜⴻⵛⵛⴻⵎ ⵎⵉⵏ ⵉⵚⴻⴱⵃⴻⵏ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ,
19 Se forem humildes e me obedecerem, vocês comerão das coisas boas que a terra produz.
20 ⵎⴰⵛⴰ ⵎⴰⵍⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵜⵓⴳⵉⵎ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵜⵖⴻⵡⵡⵖⴻⵎ, ⴰⴷ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵢⴻⵛⵛ ⵙⵙⵉⴼ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⴰⵇⴻⵎⵎⵓⵎ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⵇⴰ ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ!”
20 Mas, se forem rebeldes e desobedientes, serão mortos na guerra. Eu, o
21 “ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵜⴻⴷⵡⴻⵍ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ
21 A cidade de Jerusalém era fiel a Deus, mas agora está agindo como prostituta. Estava cheia de gente boa e honesta, mas agora só ficaram assassinos.
22 ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵎ ⵜⴻⴷⵡⴻⵍ ⴷ ⴽⵓⴼⴼⵓ,
22 Jerusalém, você era como prata pura, porém agora não vale nada; era como o melhor vinho, porém agora é como vinho misturado com água.
23 ⵍⵃⵓⴽⴽⴰⵎ ⵏⵏⴻⵎ ⵜⵜⵖⴻⵡⵡⵖⴻⵏ,
23 As suas autoridades são pessoas revoltadas e têm amizade com ladrões. Estão sempre aceitando dinheiro e presentes para torcer a justiça. Não defendem os direitos dos órfãos e não se preocupam com as causas das viúvas.
24 “ⵙ ⵓⵢⴰ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ, ⵙⵉⴷⵉ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔⴰⵜ, ⴰⵎⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ: ‘ⵓⵛⵜ ⵅⴰⵡⴻⵎ! ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵙⵙⴼⴻⵡⵡⵊⴻⵖ ⵉⵅⴻⴼ ⵉⵏⵓ ⵙ ⵉⵖⵔⵉⵎⴻⵏ ⵉⵏⵓ, ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵅⴻⵍⴼⴻⵖ ⵉⵅⴻⴼ ⵉⵏⵓ ⵣⵉ ⵍⵄⴻⴷⵢⴰⵏ ⵉⵏⵓ.
24 Portanto, escutem o que diz o Senhor , o Deus Todo-Poderoso, o forte Deus de Israel! Ele diz ao seu povo: “Eu me vingarei de vocês, meus inimigos; vou acertar as contas com vocês, meus adversários.
25 ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵡⵜⴻⵖ ⴰⴼⵓⵙ ⵉⵏⵓ ⵅⴰⵡⴻⵎ, ⴰⴷ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵚⴻⴼⴼⵉⵖ ⴰⴽ-ⴷ ⵍⵍⵉⵅⵉⵢⵢⴰ ⵓⵛⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⵅⴼⵉⴼ ⵏⵏⴻⵎ ⴰⴷ ⵜ ⵡⴻⴷⴷⴰⵔⴻⵖ.
25 Na minha ira , vou castigá-los para que fiquem completamente puros, assim como o metal é purificado pelo fogo.
26 ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⴰⵎ ⵡⵛⴻⵖ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵍⵇⵓⴹⴰⵜ ⵏⵏⴻⵎ ⴰⵎ ⵖⴰⵔ ⵓⵎⴻⵣⵡⴰⵔⵓ, ⴷ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵛⵛⵡⴰⵔ ⵏⵏⴻⵎ ⴰⵎ ⵖⴰⵔ ⵓⵎⴻⵣⵡⴰⵔⵓ. ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⴰⵢⴰ ⴰⴷ ⴰⵎ ⵍⴰⵖⴰⵏ: ‘ⵜⴰⵏⴷⵉⵏⵜ ⵏ ⵜⵙⴻⴳⴷⴰ!’ ⴷ ‘ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵍⴰⵎⴰⵏ!’
26 Eu lhes darei autoridades e juízes como os que vocês tinham no passado. Então Jerusalém será chamada de ‘Cidade da Justiça’ e ‘Cidade Fiel’.”
27 ⵚⵉⵀⵢⵓⵏ ⴰⴷ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴻⵏⵊⴻⵎ ⵙ ⵍⵃⴻⵇⵇ ⴷ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵉⵜⵜⵓⴱⴻⵏ ⴰⴷ ⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴻⵏⵊⵎⴻⵏ ⵙ ⵜⵙⴻⴳⴷⴰ,
27 O Deus justo salvará Sião , salvará todos os seus moradores que se arrependerem.
28 ⵎⴰⵛⴰ ⵉⵎⵖⴻⵡⵡⵖⴻⵏ ⴷ ⵉⵎⴻⴷⵏⴰⴱ ⴰⴷ ⵜⵜⵡⴰⵔⵥⴻⵏ ⵊⵎⵉⵄ, ⵓⵛⴰ ⵉⵏⵏⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵃⴻⵢⵢⴷⴻⵏ ⵅ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⴷ ⵜⵜⵡⴰⵇⴹⴰⵏ.
28 Mas acabará com todos os rebeldes e pecadores, com todos os que abandonam o
29 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⴷ ⵙⴻⴹⵃⴰⵏ ⵣⵉ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏ ⵜⵛⴻⵊⵊⵓⵔⴰ ⵏ ⵍ’ⴰⵚⵏⴰⵎ ⵏⵏⵉ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⴻⵥⵔⴻⵎ ⵓⵛⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴰⴷ ⵜⵙⴻⴹⵃⴰⵎ ⵣⵉ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏ ⵉⵃⵡⵉⵛⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⵜⵉⵅⴹⴰⵔⴻⵎ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ.
29 Vocês vão ficar com vergonha das árvores sagradas de que vocês tanto gostavam; vão ficar desiludidos com os jardins sagrados que lhes davam tanto prazer.
30 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉⵎ ⴰⵎ ⵜⵛⴻⵊⵊⴰⵔⵜ ⵏ ⵢⵉⴳⴳ ⵉ ⵣⵉ ⴰⴼⴰⵔ ⵏⵏⴻⵙ ⵉⵙⵍⴰⵡ, ⵓ ⴰⵎ ⵡⴻⵃⵡⵉⵛ ⵉ ⵡⴰⵔ ⵖⴰⵔ ⴵⵉⵏ ⵡⴰⵎⴰⵏ.
30 Vocês se tornarão como árvores de folhas murchas, como um jardim que ninguém rega.
31 ⴰⴷ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵊⴻⵀⴷⴻⵏ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⴼⵉⵍⵓ ⵏ ⵜⵉⴼⴼⴻⵙⵜ ⵓ ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴼⴻⵟⵟⵓⵜ, ⴰⴷ ⴰⵔⵖⴻⵏ ⵙ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵉⴷⵙⴻⵏ ⵎⵓⵏⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⴷⵉⵏ ⵉⴵⵉ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵡⵉ ⵖⴰ ⵉⵙⵙⵅⴻⵙⵢⴻⵏ.’”
31 Os poderosos serão como a palha, e as suas ações, como uma faísca: eles serão destruídos pelo fogo, e não haverá quem possa salvá-los.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.