Isaías 11

rift (RIFT) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 “ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵜⴻⴼⴼⴻⵖ ⵜⵙⴻⵟⵟⴰ ⵣⵉ ⵊⵊⴷⴻⵄ ⵏ ⵢⴰⵙⵙⴰ ⵓ ⵜⴰⵖⴻⴷⴷⵓⵜ ⵣⴻⴳ ⵉⵥⴻⵡⵔⴰⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵜⴰⵡⵉ ⵍⵖⵉⴵⴻⵜ.
1 Então brotará um rebento do toco de Jessé, e das suas raízes um renovo frutificará.
2 ⴰⴷ ⵅⴰⵙ ⵢⴰⵔⵙⴰ ⴰⵔⵔⵓⵃ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⵔⵓⵃ ⵏ ⵜⵉⵖⵉⵜ ⴷ ⵍⴻⵄⵇⴻⵍ, ⴰⵔⵔⵓⵃ ⵏ ⵛⵛⵡⴰⵔ ⴷ ⵊⵊⴻⵀⴷ, ⴰⵔⵔⵓⵃ ⵏ ⵜⵓⵙⵙⵏⴰ ⴷ ⵜⵉⴳⴳⵯⵓⴷⵉ ⵣⵉ ⵙⵉⴷⵉ.
2 E repousará sobre ele o Espírito do Senhor, o espírito de sabedoria e de entendimento, o espírito de conselho e de fortaleza, o espírito de conhecimento e de temor do Senhor.
3 ⴰⵔⴹⴰ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⴷⵉ ⵜⵉⴳⴳⵯⵓⴷⵉ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ. ⵡⴰⵔ ⵉⵛⴰⵔⵔⴻⵄ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵎⵉⵏ ⵜⵜⵡⴰⵍⴰⵏⵜ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏⵏⴻⵙ, ⵡⴰⵔ ⵉⵃⴻⴽⴽⴻⵎ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵎⵉⵏ ⵜⵜⴻⵙⵍⴰⵏ ⵉⵎⴻⵣⵣⵓⵖⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ.
3 E deleitar-se-á no temor do Senhor; e não julgará segundo a vista dos seus olhos, nem decidirá segundo o ouvir dos seus ouvidos;
4 ⴰⴷ ⵉⵛⴰⵔⵔⴻⵄ ⵉⵎⵓⵇⵍⵉⵍⴻⵏ ⵙ ⵜⵙⴻⴳⴷⴰ ⵓ ⴰⴷ ⵉⵃⴽⴻⵎ ⵉⵎⵡⴰⴹⵄⴻⵏ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵙ ⵍⵃⴻⵇⵇ, ⵎⴰⵛⴰ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⴰⴷ ⵜⵜ ⵉⵡⵡⴻⵜ ⵙ ⵓⵣⴻⴵⴰⴹ ⵏ ⵓⵇⴻⵎⵎⵓⵎ ⵏⵏⴻⵙ ⵓ ⵙ ⵓⵙⵓⴹⵉ ⵏ ⵓⵇⴻⵎⵎⵓⵎ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⴷ ⵉⵏⴻⵖ ⴰⵄⴻⴼⴼⴰⵏ.
4 mas julgará com justiça os pobres, e decidirá com eqüidade em defesa dos mansos da terra; e ferirá a terra com a vara de sua boca, e com o sopro dos seus lábios matará o ímpio.
5 ⵜⴰⵙⴻⴳⴷⴰ ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉ ⴷ ⴰⴱⵢⴰⵙ ⵏ ⵜⴻⵊⵄⵉⵏⵏⴰⵜⵉⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵓ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ ⴷ ⴰⴱⵢⴰⵙ ⵅ ⵜⵎⴻⵚⵚⴰⴹⵉⵏ ⵏⵏⴻⵙ.
5 A justiça será o cinto dos seus lombos, e a fidelidade o cinto dos seus rins.
6 ⴰⴷ ⵉⵣⴷⴻⵖ ⵡⵓⵛⵛⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵉⵣⵎⴰⵔ, ⴰⵖⵉⵔⴰⵙ ⴰⴷ ⵉⵊⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵉⵖⴰⵢⴹ ⴰⵎⴻⵥⵢⴰⵏ. ⴰⵄⴻⵊⵎⵉ ⴷ ⵡⴰⵢⵔⴰⴷ ⴰⵎⴻⵥⵢⴰⵏ ⴷ ⵍⵎⴰⵍ ⵉⵚⴻⵃⵃⴻⵏ ⴰⴷ ⵉⵍⵉⵏ ⵎⵓⵏⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⴰⵃⴻⵏⵊⵉⵔ ⴰⵎⴻⵥⵢⴰⵏ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵉⵏⴷⴻⵀ.
6 Morará o lobo com o cordeiro, e o leopardo com o cabrito se deitará; e o bezerro, e o leão novo e o animal cevado viverão juntos; e um menino pequeno os conduzirá.
7 ⵜⴰⴼⵓⵏⴰⵙⵜ ⴷ ⴷⴷⵓⴱ ⴰⴷ ⵀⴷⴰⵏ ⵊⵎⵉⵄ, ⵓⵛⴰ ⵉⵎⴻⵥⵢⴰⵏⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⴰⴷ ⵊⵏⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵡⴰⵢⴰⵡⵢⴰ ⵓⵛⴰ ⴰⵢⵔⴰⴷ ⴰⴷ ⵢⴻⵛⵛ ⵍⵓⵎ ⴰⵎ ⵓⴼⵓⵏⴰⵙ.
7 A vaca e a ursa pastarão juntas, e as suas crias juntas se deitarão; e o leão comerá palha como o boi.
8 ⴰⵃⴹⵉⴹ ⴰⴷ ⵢⴰⵔⵔ ⵎⴻⵣⵍⵉ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⴻⵅⴱⵓⵛ ⵏ ⵜⵍⴻⴼⵙⴰ ⵓ ⴰⵏⵉⴱⵓ ⵉ ⴽⴽⵙⴻⵏ ⵣⴻⴳ ⵓⵟⵟⵓⴹ, ⴰⴷ ⵉⵙⵙⵡⵉⵥⵥⴻⴹ ⴰⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵙ ⵖⴰⵔ ⵡⴰⵔⵣⴰⵎ ⵏ ⵜⴼⴰⵡⵜ ⵏ ⵡⴻⵃⴼⵓⵔ ⵏ ⵓⴼⵉⵖⴰⵔ.
8 A criança de peito brincará sobre a toca da áspide, e a desmamada meterá a sua mão na cova do basilisco.
9 ⵡⴰⵔ ⵜⵜⴻⴳⴳⴻⵏ ⵍⵖⴰⵔ ⵓ ⵡⴰⵔ ⵜⵜⴻⴳⴳⴻⵏ ⴰⵔⴻⴷⴷⴻⴵ ⵅ ⵡⴻⴷⵔⴰⵔ ⵉⵏⵓ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵜⴻⵛⵛⵓⵔ ⵙ ⵜⵓⵙⵙⵏⴰ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⴷⵍⴻⵏ ⵡⴰⵎⴰⵏ ⵜⵉⵙⵉ ⵏ ⵍⴻⴱⵃⴰⵔ.
9 Não se fará mal nem dano algum em todo o meu santo monte; porque a terra se encherá do conhecimento do Senhor, como as águas cobrem o mar.
10 ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵉⴱⴻⴷⴷ ⵡⴻⵥⵡⴰⵔ ⵏ ⵢⴰⵙⵙⴰ ⴰⵎ ⵜⵄⴻⴵⴰⵏⵜ ⵉ ⵡⴻⵢⴷⵓⴷⴻⵏ. ⵖⴰⵔⴻⵙ ⴰⴷ ⵙⵙⴻⵇⵙⴰⵏ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ ⵓⵛⴰ ⴰⵎⵛⴰⵏ ⵏ ⴰⵔⵔⴰⵃⴻⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⵉⵛⴻⵡⵡⴰⵔ.”
10 Naquele dia a raiz de Jessé será posta por estandarte dos povos, à qual recorrerão as nações; gloriosas lhe serão as suas moradas.
11 “ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵉⵙⵙⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵓ ⴰⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵙ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵡⴰⵍⴰ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉⵜ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⵙⴻⵍⵍⴻⴽ ⵎⵉⵏ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵏⵏⴻⵙ ⵣⵉ ⴰⵛⵛⵓⵔ, ⵎⵉⵚⵔⴰ, ⴼⴰⵜⵔⵓⵙ, ⴽⵓⵛ, ⵄⵉⵍⴰⵎ, ⵛⵉⵏⵄⴰⵔ ⴷ ⵃⴰⵎⴰⵜ ⵓ ⵣⵉ ⵜⴻⴳⵣⵉⵔⵉⵏ ⵏ ⵍⴻⴱⵃⴰⵔ.
11 Naquele dia o Senhor tornará a estender a sua mão para adquirir outra vez e resto do seu povo, que for deixado, da Assíria, do Egito, de Patros, da Etiópia, de Elão, de Sinar, de Hamate, e das ilhas de mar.
12 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴷ ⵉⵙⵙⴱⴻⴷⴷ ⵜⴰⵄⴻⴵⴰⵏⵜ ⵉ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ ⵓ ⴰⴷ ⵉⵊⴰⵔⵡ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵉⵎⴻⵏⵏⴻⵄⵔⴰⵇ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⵙⵙⵎⵓⵏ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⵣⴻⴵⵄⴻⵏ ⵣⵉ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ ⵣⵉ ⴰⵔⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵜⵖⴻⵎⵎⵓⵔⴰ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ.
12 Levantará um pendão entre as nações e ajuntará os desterrados de Israel, e es dispersos de Judá congregará desde os quatro confins da terra.
13 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵉⴳⴳⵯⴻⵊ ⵡⴰⵙⴰⵎ ⵏ ⵉⴼⵔⴰⵢⵉⵎ ⵓ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵃⴻⵚⵚⴰⵔⴻⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ ⴰⴷ ⵜⵜⵡⴰⵇⴻⴹⵄⴻⵏ. ⵉⴼⵔⴰⵢⵉⵎ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵉⵙⴻⵎ ⵄⴰⴷ ⵣⵉ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ ⵓ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⵃⴻⵚⵚⴰⵔ ⵄⴰⴷ ⵉⴼⵔⴰⵢⵉⵎ.
13 Também se esvaecerá a inveja de Efraim, e os vexadores de Judá serão desarraigados; Efraim não invejará a Judá e Judá não vexará a Efraim.
14 ⴰⴷ ⴼⴼⵖⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵍⵖⴰⵔⴱ ⴰⵅⵎⵉ ⵟⵟⴰⵡⴻⵏ ⵅ ⵜⵖⴰⵔⴹⵉⵏ ⵏ ⵉⴼⵉⵍⵉⵙⵟⵉⵏⵉⵢⵢⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵎⵓⵏⴻⵏ ⴰⴷ ⴽⴻⵛⵛⴹⴻⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵛⵛⴰⵔⵇ. ⴰⴷ ⵙⵙⵡⵉⵥⵥⴹⴻⵏ ⵉⴼⴰⵙⵙⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵉⴷⵓⵎ ⴷ ⵎⵓ’ⴰⴱ ⵓⵛⴰ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵄⴰⵎⵎⵓⵏ ⴰⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵟⵟⴰⵄⴻⵏ.
14 Antes voarão sobre os ombros dos filisteus ao Ocidente; juntos despojarão aos filhos do Oriente; em Edom e Moabe porão as suas mãos, e os filhos de Amom lhes obedecerão.
15 ⴰⴷ ⵉⵃⴰⵔⵔⴻⵎ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵍⴻⵙ ⵏ ⵍⴻⴱⵃⴰⵔ ⵏ ⵎⵉⵚⵔⴰ ⵓⵛⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴷ ⵉⵙⵙⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⴰⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵙ ⵅ ⵢⴻⵖⵣⴰⵔ ⵏ ⵍⴼⵓⵔⴰⵟ ⵙ ⵓⵃⴰⴷⵓⵇ ⵏ ⴰⵔⵔⵓⵃ ⵏⵏⴻⵙ ⵓ ⴰⴷ ⵜ ⵉⵡⵡⴻⵜ ⴰⵍ ⵖⴰ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⵙⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵜⵖⴻⵣⵔⴰⵜⵉⵏ, ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵢⴰⵔⵔ ⴰⵇⴰ ⵣⴻⵎⵎⴰⵔⴻⵏ ⴰⴷ ⴽⴽⴻⵏ ⵅ ⵡⴻⴱⵔⵉⴷ ⵙ ⵙⴰⵏⴷⴰⵍⵉⵢⴰⵜ.
15 E o Senhor destruirá totalmente a língua do mar do Egito; e vibrará a sua mão contra o Rio com o seu vento abrasador, e, ferindo-o, dividi-lo-á em sete correntes, e fará que por ele passem a pé enxuto.
16 ⴰⴷ ⴷⵉⵏ ⵢⵉⵍⵉ ⵡⴻⴱⵔⵉⴷ ⵉⵙⴻⴳⴳⵎⴻⵏ ⵉ ⵎⵉⵏ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵏⵏⴻⵙ ⵏⵏⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵛⴻⵟⵟⴻⵏ ⵣⵉ ⴰⵛⵛⵓⵔ, ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⴵⴰ ⵡⴻⴱⵔⵉⴷ ⵉ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵓⵎⵉ ⴷⴷ-ⵉⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⵣⵉ ⵎⵉⵚⵔⴰ.”
16 Assim haverá caminho plano para e restante do seu povo, que voltar da Assíria, como houve para Israel no dia em que subiu da terra do Egito.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.