Ezequiel 48

rift (RIFT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 “ⵉⵏⴰ ⴷ ⵉⵙⵎⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵜⵇⴻⴱⴱⴰⵍ.
1 — São estes os nomes das tribos: desde a parte extrema do norte, via Hetlom, até a entrada de Hamate, até Hazar-Enom, o limite norte de Damasco até junto de Hamate e desde o lado leste até o oeste, Dã terá uma porção.
2 ⵅ ⵡⴻⵢⵎⵉⵔ ⵏ ⴷⴰⵏ, ⵣⴻⴳ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ ⵏ ⵛⵛⴰⵔⵇ ⴰⵍ ⵍⴻⴱⵃⴰⵔ:
2 Limitando-se com Dã, desde o lado leste até o lado oeste, Aser terá uma porção.
3 ⵅ ⵡⴻⵢⵎⵉⵔ ⵏ ⴰⵛⵉⵔ, ⵣⴻⴳ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ ⵏ ⵛⵛⴰⵔⵇ ⴰⵍ ⵍⴻⴱⵃⴰⵔ:
3 Limitando-se com Aser, desde o lado leste até o lado oeste, Naftali terá uma porção.
4 ⵅ ⵡⴻⵢⵎⵉⵔ ⵏ ⵏⴰⴼⵜⴰⵍⵉ, ⵣⴻⴳ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ ⵏ ⵛⵛⴰⵔⵇ ⴰⵍ ⵍⴻⴱⵃⴰⵔ:
4 Limitando-se com Naftali, desde o lado leste até o lado oeste, Manassés terá uma porção.
5 ⵅ ⵡⴻⵢⵎⵉⵔ ⵏ ⵎⴰⵏⴰⵙⵙⴰ, ⵣⴻⴳ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ ⵏ ⵛⵛⴰⵔⵇ ⴰⵍ ⵍⴻⴱⵃⴰⵔ:
5 Limitando-se com Manassés, desde o lado leste até o lado oeste, Efraim terá uma porção.
6 ⵅ ⵡⴻⵢⵎⵉⵔ ⵏ ⵉⴼⵔⴰⵢⵉⵎ, ⵣⴻⴳ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ ⵏ ⵛⵛⴰⵔⵇ ⴰⵍ ⵍⴻⴱⵃⴰⵔ:
6 Limitando-se com Efraim, desde o lado leste até o lado oeste, Rúben terá uma porção.
7 ⵅ ⵡⴻⵢⵎⵉⵔ ⵏ ⵔⵓⴱⵉⵏ, ⵣⴻⴳ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ ⵏ ⵛⵛⴰⵔⵇ ⴰⵍ ⵍⴻⴱⵃⴰⵔ:
7 Limitando-se com Rúben, desde o lado leste até o lado oeste, Judá terá uma porção.
8 ⵅ ⵡⴻⵢⵎⵉⵔ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ, ⵣⴻⴳ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ ⵏ ⵛⵛⴰⵔⵇ ⴰⵍ ⵜⵎⴰ ⵏ ⵍⴻⴱⵃⴰⵔ, ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏ ⵓⵙⴳⴻⵄⵄⴻⴷ, ⵜⴻⵏⵏⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵜⵡⴻⵀⵀⴱⴻⵎ, ⵙ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵉⵔⵓ ⵏ ⵅⴻⵎⵙⴰ ⵓ-ⵄⵉⵛⵔⵉⵏ-ⴰⵍⴻⴼ ⵏ ⵉⵖⵓⵏⴰⵎ ⵏ ⵍⴻⵄⴱⴰⵔ ⵓ ⵙ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵓⵣⵣⴻⴳⴳⴰⵔⵜ ⴰⵎ ⵜⵓⵣⵣⴻⴳⴳⴰⵔⵜ ⵏ ⵉⵛⵜⴻⵏ ⵣⵉ ⵜⵙⴻⵇⵇⴰⵔ ⵉⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⵣⴻⴳ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ ⵏ ⵛⵛⴰⵔⵇ ⴰⵍ ⵜⵎⴰ ⵏ ⵍⴻⴱⵃⴰⵔ. ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉ ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵙⵜ ⵏⵏⴻⵙ.
8 Limitando-se com Judá, desde o lado leste até o lado oeste, ficará a região sagrada que vocês devem separar. Terá doze quilômetros e meio de largura e o mesmo comprimento que o das outras porções, desde o lado leste até o lado oeste; o santuário estará no meio dela.
9 ⵜⴰⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏ ⵓⵙⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⵏⵏⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵜⴻⵙⵙⴳⴻⵄⵄⴷⴻⵎ, ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉ ⵙ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵓⵣⵣⴻⴳⴳⴰⵔⵜ ⵏ ⵅⴻⵎⵙⴰ ⵓ-ⵄⵉⵛⵔⵉⵏ-ⴰⵍⴻⴼ ⵏ ⵉⵖⵓⵏⴰⵎ ⵏ ⵍⴻⵄⴱⴰⵔ ⵓ ⵙ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵉⵔⵓ ⵏ ⵄⴻⵛⵔⴰ-ⴰⵍⴰⴼ ⵏ ⵉⵖⵓⵏⴰⵎ ⵏ ⵍⴻⵄⴱⴰⵔ.
9 A região que vocês devem separar ao Senhor terá doze quilômetros e meio de comprimento e cinco quilômetros de largura.
10 ⵜⴰⵡⵀⵉⴱⵜ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ ⵏ ⵓⵙⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉ ⵉ ⵉⵏⴰ:
10 Esta região sagrada será dos sacerdotes. Terá, ao norte, doze quilômetros e meio, a oeste, cinco quilômetros de largura, a leste, cinco quilômetros de largura e ao sul, doze quilômetros e meio de comprimento; o santuário do Senhor estará no meio dela.
11 ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ-ⴰ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ ⵉ ⵉⴽⴻⵀⵀⴰⵏⴻⵏ ⵣⴻⴳ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵚⴰⴷⵓⵇ, ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵃⴹⴰⵏ ⴰⵃⴻⵟⵟⵓ ⵉⵏⵓ, ⵉⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⴷⴷ-ⵉⴼⴼⵖⴻⵏ ⵛⴰ ⵣⴻⴳ ⵡⴻⴱⵔⵉⴷ ⵣⵉ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏ ⵓⵡⴻⴷⴷⴰⵔ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⴰⵎ ⴼⴼⵖⴻⵏ ⵓⵍⴰ ⴷ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵍⴰⵡⵉ.
11 Será para os sacerdotes santificados, para os filhos de Zadoque, que cumpriram o seu dever e não se desviaram como fizeram os levitas, quando os filhos de Israel se desviaram.
12 ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉ ⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏ ⵓⵙⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⵉ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵣⵉ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ, ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉ ⵜⵇⴻⴷⴷⴻⵙ ⵇⴰⵄ, ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉ ⵅ ⵡⴻⵢⵎⵉⵔ ⵏ ⵉⵍⴰⵡⵉⵢⵢⴻⵏ.
12 Será uma região especial dentro da região sagrada, um lugar santíssimo, fazendo limites com a porção dos levitas.
13 ⵖⴰⵔ ⵡⴻⵢⵎⵉⵔ ⴰⴽ-ⴷ ⵉⴽⴻⵀⵀⴰⵏⴻⵏ ⴰⴷ ⵖⴰⵔⵙⴻⵏ ⵜⵉⵍⵉ ⵉ ⵉⵍⴰⵡⵉⵢⵢⴻⵏ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵙ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵓⵣⵣⴻⴳⴳⴰⵔⵜ ⵏ ⵅⴻⵎⵙⴰ ⵓ-ⵄⵉⵛⵔⵉⵏ ⴰⵍⴻⴼ ⵏ ⵉⵖⵓⵏⴰⵎ ⵏ ⵍⴻⵄⴱⴰⵔ, ⵙ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵉⵔⵓ ⵏ ⵄⴻⵛⵔⴰ-ⴰⵍⴰⴼ ⵏ ⵉⵖⵓⵏⴰⵎ ⵏ ⵍⴻⵄⴱⴰⵔ. ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵓⵣⵣⴻⴳⴳⴰⵔⵜ ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉ ⵅⴻⵎⵙⴰ ⵓ-ⵄⵉⵛⵔⵉⵏ-ⴰⵍⴻⴼ ⵏ ⵉⵖⵓⵏⴰⵎ ⵏ ⵍⴻⵄⴱⴰⵔ, ⵓ ⵜⵉⵔⵓ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵄⴻⵛⵔⴰ-ⴰⵍⴰⴼ ⵏ ⵉⵖⵓⵏⴰⵎ ⵏ ⵍⴻⵄⴱⴰⵔ.
13 — Os levitas terão uma área de doze quilômetros e meio de comprimento por cinco quilômetros de largura, paralela à porção dos sacerdotes. Seu comprimento total será de doze quilômetros e meio, e a largura será de cinco quilômetros.
14 ⵡⴰⵔ ⵉⵄⴻⴷⴷⴻⵍ ⴰⴷ ⵣⵣⴻⵏⵣⴻⵏ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵛⴰ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ, ⵡⴰⵔ ⵉⵄⴻⴷⴷⴻⵍ ⴰⴷ ⵜⵜ ⴱⴻⴷⴷⵍⴻⵏ ⵏⵉⵖ ⴰⴷ ⵜⵜ ⵙⵙⴻⵄⴷⵓⵏ, ⴰⵇⴰ-ⵜⵜ ⴷ ⵍⴻⵎⵅⴻⵢⵢⴻⵔ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴰⵇⴰ-ⵜⵜ ⴷ ⵜⴰⵎⵇⴻⴷⴷⴰⵙⵜ ⵇⴰⵄ.
14 Não poderão vender nem trocar nenhuma parte dessa área. A melhor parte da terra não pode ser transferida a outros, porque é santa para o Senhor .
15 ⵅⴻⵎⵙⴰ-ⴰⵍⴰⴼ ⵏ ⵉⵖⵓⵏⴰⵎ ⵏ ⵍⴻⵄⴱⴰⵔ ⵏⵏⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵜⵉⵔⵓ, ⵖⴰⵔ ⵣⵣⴰⵜ ⵏ ⵅⴻⵎⵙⴰ ⵓ-ⵄⵉⵛⵔⵉⵏ-ⴰⵍⴻⴼ ⵏ ⵉⵖⵓⵏⴰⵎ ⵏ ⵍⴻⵄⴱⴰⵔ, ⴰⴷ ⵉⵍⵉⵏ ⵉ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⴽⵓⵍ ⴰⵙⵙ ⴷⵉ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ, ⵉ ⵜⵣⴻⴷⴷⵉⵖⵜ ⵓ ⵉ ⴷⴷⵎⴰⵏⵉ ⵏ ⵜⴰⵔⴻⵡⵙⴰ. ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵙⵟ ⵏⵏⴻⵙ.
15 — A área que restar, de dois quilômetros e meio de largura por doze quilômetros e meio de comprimento será para o uso civil da cidade, para habitação e para arredores; a cidade ficará no meio.
16 ⵉⵏⴰ ⴰⴷ ⵉⵍⵉⵏ ⴷ ⵍⴻⵄⴱⵓⵔⴰⵜ ⵏⵏⴻⵙ: ⵖⴰⵔ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ ⵏ ⵛⵛⴰⵎⴰⵍ ⵅⴻⵎⵙⴰ ⵓ-ⵔⴻⴱⵄⵉⵏ-ⵎⵢⴰ ⵏ ⵉⵖⵓⵏⴰⵎ ⵏ ⵍⴻⵄⴱⴰⵔ, ⵖⴰⵔ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ ⵏ ⵍⵊⴰⵏⵓⴱ ⵅⴻⵎⵙⴰ ⵓ-ⵔⴻⴱⵄⵉⵏ-ⵎⵢⴰ ⵏ ⵉⵖⵓⵏⴰⵎ ⵏ ⵍⴻⵄⴱⴰⵔ, ⵖⴰⵔ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ ⵏ ⵛⵛⴰⵔⵇ ⵅⴻⵎⵙⴰ ⵓ-ⵔⴻⴱⵄⵉⵏ-ⵎⵢⴰ ⵏ ⵉⵖⵓⵏⴰⵎ ⵏ ⵍⴻⵄⴱⴰⵔ, ⵖⴰⵔ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ ⵏ ⵍⴻⴱⵃⴰⵔ ⵅⴻⵎⵙⴰ ⵓ-ⵔⴻⴱⵄⵉⵏ-ⵎⵢⴰ ⵏ ⵉⵖⵓⵏⴰⵎ ⵏ ⵍⴻⵄⴱⴰⵔ.
16 Estas serão as suas dimensões: o lado norte, de dois mil duzentos e cinquenta metros, o lado sul, de dois mil duzentos e cinquenta metros, o lado leste, de dois mil duzentos e cinquenta metros, e o lado oeste, de dois mil duzentos e cinquenta metros.
17 ⴷⴷⵎⴰⵏⵉ ⵏ ⵜⴰⵔⴻⵡⵙⴰ ⵏ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ: ⵖⴰⵔ ⵛⵛⴰⵎⴰⵍ ⴰⴷ ⵉⵍⵉⵏⵜ ⵎⵉⵜⴰⵢⴻⵏ ⵓ-ⵅⴻⵎⵙⵉⵏ ⵏ ⵉⵖⵓⵏⴰⵎ ⵏ ⵍⴻⵄⴱⴰⵔ, ⵖⴰⵔ ⵍⵊⴰⵏⵓⴱ ⵎⵉⵜⴰⵢⴻⵏ ⵓ-ⵅⴻⵎⵙⵉⵏ ⵏ ⵉⵖⵓⵏⴰⵎ ⵏ ⵍⴻⵄⴱⴰⵔ, ⵖⴰⵔ ⵛⵛⴰⵔⵇ ⵎⵉⵜⴰⵢⴻⵏ ⵓ-ⵅⴻⵎⵙⵉⵏ ⵏ ⵉⵖⵓⵏⴰⵎ ⵏ ⵍⴻⵄⴱⴰⵔ, ⵖⴰⵔ ⵍⵖⴰⵔⴱ ⵎⵉⵜⴰⵢⴻⵏ ⵓ-ⵅⴻⵎⵙⵉⵏ ⵏ ⵉⵖⵓⵏⴰⵎ ⵏ ⵍⴻⵄⴱⴰⵔ.
17 Os arredores da cidade serão, ao norte, de cento e vinte e cinco metros, ao sul, de cento e vinte e cinco metros, a leste, de cento e vinte e cinco metros e, a oeste, de cento e vinte e cinco metros.
18 ⵎⵉⵏ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵣⵉ ⵜⵓⵣⵣⴻⴳⴳⴰⵔⵜ ⵖⴰⵔ ⵣⵣⴰⵜ ⵏ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵜ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ ⵏ ⵓⵙⴳⴻⵄⵄⴻⴷ, ⵄⴻⵛⵔⴰ-ⴰⵍⴰⴼ ⵏ ⵉⵖⵓⵏⴰⵎ ⵏ ⵍⴻⵄⴱⴰⵔ ⵖⴰⵔ ⵛⵛⴰⵔⵇ ⴷ ⵄⴻⵛⵔⴰ-ⴰⵍⴰⴼ ⵏ ⵉⵖⵓⵏⴰⵎ ⵏ ⵍⴻⵄⴱⴰⵔ ⵖⴰⵔ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ ⵏ ⵍⵖⴰⵔⴱ, ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⵣⵣⴰⵜ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵜ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ ⵏ ⵓⵙⴳⴻⵄⵄⴻⴷ. ⵚⵚⴰⴱⴻⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉ ⴷ ⵎⴰⵛⵛⴰ ⵉ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵏ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ.
18 Quanto à área restante, paralela à região sagrada, será de cinco quilômetros para o leste e de cinco quilômetros para o oeste; e o seu produto será para o sustento daqueles que trabalham na cidade.
19 ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵏ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ, ⴰⵇⴰ ⴰⴷ ⵜⵜ ⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵣⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵇⴻⴱⴱⴰⵍ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ.
19 Essa parte será cultivada pelos trabalhadores da cidade, provindos de todas as tribos de Israel.
20 ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⴰⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏ ⵓⵙⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉ ⵅⴻⵎⵙⴰ ⵓ-ⵄⵉⵛⵔⵉⵏ-ⴰⵍⴻⴼ ⵅ ⵅⴻⵎⵙⴰ ⵓ-ⵄⵉⵛⵔⵉⵏ-ⴰⵍⴻⴼ ⵏ ⵉⵖⵓⵏⴰⵎ ⵏ ⵍⴻⵄⴱⴰⵔ. ⴰⴷ ⵙⵙⴳⴻⵄⵄⴷⴻⵏ ⵜⴰⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏ ⵓⵙⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⴽⵡⴰⴷⵔⵓⵏ ⴰⴽ-ⴷ ⵜⴻⵙⵖⴰⵔⵜ ⵏ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ ⵉ ⴷⴰⵢⴻⵙ.
20 A região sagrada terá doze quilômetros e meio de cada lado, formando um quadrado, e incluirá a propriedade da cidade.
21 ⵎⵉⵏ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⵉ ⵍⵃⴰⴽⴻⵎ, ⵖⴰⵔ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ ⵓ ⵖⴰⵔ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⵏ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵜ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ ⵏ ⵓⵙⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⵓ ⵏ ⵜⴻⵙⵖⴰⵔⵜ ⵏ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ. ⵎⵉⵏ ⵉⴵⴰⵏ ⵖⴰⵔ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ ⵏ ⵣⵣⴰⵜ ⵏ ⵅⴻⵎⵙⴰ ⵓ-ⵄⵉⵛⵔⵉⵏ-ⴰⵍⴻⴼ ⵏ ⵉⵖⵓⵏⴰⵎ ⵏ ⵍⴻⵄⴱⴰⵔ ⵏ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏ ⵓⵙⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⴰⵍ ⴰⵢⵎⵉⵔ ⵏ ⵛⵛⴰⵔⵇ, ⵓ ⵖⴰⵔ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ ⵏ ⵍⵖⴰⵔⴱ ⵖⴰⵔ ⵣⵣⴰⵜ ⵏ ⵅⴻⵎⵙⴰ ⵓ-ⵄⵉⵛⵔⵉⵏ-ⴰⵍⴻⴼ ⵏ ⵉⵖⵓⵏⴰⵎ ⵏ ⵍⴻⵄⴱⴰⵔ ⴰⵍ ⴰⵢⵎⵉⵔ ⵏ ⵍⵖⴰⵔⴱ ⵖⴰⵔ ⵍⴻⴱⵃⴰⵔ, ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵜⵙⴻⵇⵇⴰⵔ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ, ⴷ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⵉ ⵍⵃⴰⴽⴻⵎ.
21 — O que restar de ambos os lados da região sagrada e da propriedade da cidade será do príncipe. Aquilo que se estende dos doze quilômetros e meio em direção do leste e também dos doze quilômetros e meio em direção oeste, paralelamente com as porções, será do príncipe; a região sagrada e o santuário do templo estarão no meio.
22 ⵣⵉ ⵎⵉⵏ ⵉⴵⴰⵏ ⴷ ⵜⴰⵙⵖⴰⵔⵜ ⵏ ⵉⵍⴰⵡⵉⵢⵢⴻⵏ ⵓ ⵣⵉ ⵎⵉⵏ ⵉⴵⴰⵏ ⴷ ⵜⴰⵙⵖⴰⵔⵜ ⵏ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ ⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵙⵟ ⵏ ⵎⵉⵏ ⵖⴰ ⵢⵉⵍⵉ ⵉ ⵍⵃⴰⴽⴻⵎ, ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵉⴵⴰⵏ ⵊⴰⵔ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ ⴷ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⴱⵉⵏⵢⴰⵎⵉⵏ, ⵉ ⵍⵃⴰⴽⴻⵎ.
22 A área que pertence aos levitas e à cidade estará no meio daquilo que pertence ao príncipe. A área entre o território de Judá e o território de Benjamim será do príncipe.
23 ⵎⵉⵏ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵏ ⵜⵇⴻⴱⴱⴰⵍ ⵣⴻⴳ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ ⵏ ⵛⵛⴰⵔⵇ ⴰⵍ ⵍⴻⴱⵃⴰⵔ:
23 — Quanto ao resto das tribos, desde o lado leste até o lado oeste, Benjamim terá uma porção.
24 ⵅ ⵡⴻⵢⵎⵉⵔ ⵏ ⴱⵉⵏⵢⴰⵎⵉⵏ, ⵣⴻⴳ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ ⵏ ⵛⵛⴰⵔⵇ ⴰⵍ ⵍⴻⴱⵃⴰⵔ:
24 Limitando-se com Benjamim, desde o lado leste até o lado oeste, Simeão terá uma porção.
25 ⵅ ⵡⴻⵢⵎⵉⵔ ⵏ ⵛⵉⵎⵄⵓⵏ, ⵣⴻⴳ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ ⵏ ⵛⵛⴰⵔⵇ ⴰⵍ ⵍⴻⴱⵃⴰⵔ:
25 Limitando-se com Simeão, desde o lado leste até o lado oeste, Issacar terá uma porção.
26 ⵅ ⵡⴻⵢⵎⵉⵔ ⵏ ⵉⵙⵙⴰⴽⴰⵔ, ⵣⴻⴳ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ ⵏ ⵛⵛⴰⵔⵇ ⴰⵍ ⵍⴻⴱⵃⴰⵔ:
26 Limitando-se com Issacar, desde o lado leste até o lado oeste, Zebulom terá uma porção.
27 ⵅ ⵡⴻⵢⵎⵉⵔ ⵏ ⵣⴰⴱⵓⵍⵓⵏ, ⵣⴻⴳ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ ⵏ ⵛⵛⴰⵔⵇ ⴰⵍ ⵍⴻⴱⵃⴰⵔ:
27 Limitando-se com Zebulom, desde o lado leste até o lado oeste, Gade terá uma porção.
28 ⵅ ⵡⴻⵢⵎⵉⵔ ⵏ ⵊⴰⴷ, ⵖⴰⵔ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ ⵏ ⵍⵊⴰⵏⵓⴱ ⴷⵉ ⵊⵊⵉⵀⴻⵜ ⵏ ⵍⵊⴰⵏⵓⴱ, ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⵡⴻⵢⵎⵉⵔ ⵣⵉ ⵜⴰⵎⴰⵔ ⴰⵍ ⴰⵎⴰⵏ ⵏ ⵎⴰⵔⵉⴱⴰ-ⵇⴰⴷⴰⵛ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵢⴻⴽⴽ ⵅ ⵜⴻⵖⵣⴰⵔⵜ ⵏ ⵎⵉⵚⵔⴰ ⴰⵍ ⵍⴻⴱⵃⴰⵔ ⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏ.
28 Limitando-se com o território de Gade, ao sul, o limite será desde Tamar até as águas de Meribá-Cades, ao longo do ribeiro do Egito até o mar Grande.
29 ⵜⴰ ⴷ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴰⴷ ⵜⵜ ⵜⴻⴱⴹⴰⵎ ⴷ ⵜⴰⵙⵖⴰⵔⵜ ⵏ ⵍⵡⴰⵔⵜ ⵉ ⵜⵇⴻⴱⴱⴰⵍ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵓ ⵜⵉⵏⴰ ⴷ ⵜⵉⵙⴻⵇⵇⴰⵔ ⵏⵙⴻⵏ, ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵓ, ⵙⵉⴷⵉ.” *
29 — Esta é a terra que vocês repartirão como herança para as tribos de Israel, e estas são as suas porções, diz o Senhor Deus.
30 “ⴷ ⵢⵉⵏⴰ ⵉ ⵖⴰ ⵢⵉⵍⵉⵏ ⴷ ⵓⴼⴼⵓⵖⴻⵏ ⵏ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ:
30 — São estas as saídas da cidade: do lado norte, que mede dois mil duzentos e cinquenta metros,
31 ⵜⵉⵡⵡⵓⵔⴰ ⵏ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ ⴰⴷ ⵜⵜⵡⴰⵍⴰⵖⴰⵏⵜ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵉⵙⵎⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵜⵇⴻⴱⴱⴰⵍ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ: ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵏ ⵜⴻⵡⵡⵓⵔⴰ ⴰⴷ ⵉⵍⵉⵏⵜ ⵖⴰⵔ ⵛⵛⴰⵎⴰⵍ: ⵉⵛⵜⴻⵏ ⵏ ⵔⵓⴱⵉⵏ, ⵉⵛⵜⴻⵏ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ, ⵉⵛⵜⴻⵏ ⵏ ⵍⴰⵡⵉ.
31 três portões: o portão de Rúben, o de Judá e o de Levi, sendo que os portões da cidade terão os nomes das tribos de Israel;
32 ⵖⴰⵔ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ ⵏ ⵛⵛⴰⵔⵇ ⴰⵇⴰ ⴷⵉⵏ ⵅⴻⵎⵙⴰ ⵓ-ⵔⴻⴱⵄⵉⵏ-ⵎⵢⴰ ⵏ ⵍⴻⵄⴱⵓⵔⴰⵜ, ⴰⴽ-ⴷ ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵏ ⵜⴻⵡⵡⵓⵔⴰ: ⵉⵛⵜⴻⵏ ⵏ ⵢⵓⵙⵓⴼ, ⵉⵛⵜⴻⵏ ⵏ ⴱⵉⵏⵢⴰⵎⵉⵏ, ⵉⵛⵜⴻⵏ ⵏ ⴷⴰⵏ.
32 do lado leste, dois mil duzentos e cinquenta metros e três portões, a saber: o portão de José, o de Benjamim e o de Dã;
33 ⵖⴰⵔ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ ⵏ ⵍⵊⴰⵏⵓⴱ ⴰⵇⴰ ⴷⵉⵏ ⵅⴻⵎⵙⴰ ⵓ-ⵔⴻⴱⵄⵉⵏ-ⵎⵢⴰ ⵏ ⵍⴻⵄⴱⵓⵔⴰⵜ, ⴰⴽ-ⴷ ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵏ ⵜⴻⵡⵡⵓⵔⴰ: ⵉⵛⵜⴻⵏ ⵏ ⵛⵉⵎⵄⵓⵏ, ⵉⵛⵜⴻⵏ ⵏ ⵉⵙⵙⴰⴽⴰⵔ, ⵉⵛⵜⴻⵏ ⵏ ⵣⴰⴱⵓⵍⵓⵏ.
33 do lado sul, dois mil duzentos e cinquenta metros e três portões: o portão de Simeão, o de Issacar e o de Zebulom;
34 ⵖⴰⵔ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ ⵏ ⵍⵖⴰⵔⴱ ⴰⵇⴰ ⴷⵉⵏ ⵅⴻⵎⵙⴰ ⵓ-ⵔⴻⴱⵄⵉⵏ-ⵎⵢⴰ ⵏ ⵍⴻⵄⴱⵓⵔⴰⵜ, ⴰⴽ-ⴷ ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵏ ⵜⴻⵡⵡⵓⵔⴰ ⵏⵙⴻⵏ: ⵉⵛⵜⴻⵏ ⵏ ⵊⴰⴷ, ⵉⵛⵜⴻⵏ ⵏ ⴰⵛⵉⵔ, ⵉⵛⵜⴻⵏ ⵏ ⵏⴰⴼⵜⴰⵍⵉ.
34 do lado oeste, dois mil duzentos e cinquenta metros e os seus três portões: o portão de Gade, o de Aser e o de Naftali.
35 ⵍⴻⵄⴱⴰⵔ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵏⵏⴻⴹ ⵏ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ ⴰⵇⴰ-ⵜ ⴷⵉ ⵜⵎⴻⵏⵟⴰⵛ-ⴰⵍⴻⴼ ⵏ ⵍⴻⵄⴱⵓⵔⴰⵜ ⵓ ⵣⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⵢⵉⵙⴻⵎ ⵏ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ ⴷ ⵡⴰ:
35 O contorno será de nove quilômetros. E o nome da cidade desde aquele dia será: “O Senhor Está Ali”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.