Ezequiel 30

rift (RIFT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔⵉ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⵉⵏⵏⴰ:
1 Esta palavra do Senhor veio a mim:
2 “ⴰ ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ, ⵏⴰⴱⴱ ⵓⵛⴰ ⵉⵏⵉ:
2 "Filho do homem, profetize e diga: ‘Assim diz o Soberano Senhor: " ‘Clamem e digam: "Ai! Aquele dia! "
3 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵢⵓⴷⴻⵙ ⵉ ⵢⴻⴵⴰ ⵡⴰⵙⵙ \+tl ⵏⵏⵉ\+tl*,
3 Pois o dia está próximo, o dia do Senhor está próximo; será dia de nuvens, uma época de condenação para as nações.
4 ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵢⴰⵙ ⵙⵙⵉⴼ ⴷⵉ ⵎⵉⵚⵔⴰ.
4 A espada virá contra o Egito, e angústia virá sobre a Etiópia. Quando os mortos caírem no Egito, sua riqueza lhe será tirada e os seus alicerces serão despedaçados.
5 ⴽⵓⵛ ⴷ ⴼⵓⵟ ⴷ ⵍⵓⴷ ⴷ ⵄⵍⴰⵎ ⴽⵓⵍ ⵉⴱⴰⵔⵔⴰⵏⵉⵢⵢⴻⵏ,
5 A Etiópia e Fute, Lude e toda a Arábia, a Líbia e o povo da terra da aliança cairão pela espada junto com o Egito.
6 “ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ:
6 " ‘Assim diz o Senhor: " ‘Os aliados do Egito cairão, e a sua orgulhosa força fracassará. Desde Migdol até Sevene eles cairão pela espada, palavra do Soberano Senhor’ ".
7 ’ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⴷ ⵜⵜⵡⴰⵔⴻⴷⴵⴻⵏ
7 " ‘Serão arrasados no meio de terras devastadas, e as suas cidades jazerão no meio de cidades em ruínas.
8 \+tl ⵅⴻⵏⵏⵉ\+tl* ⴰⴷ ⵙⵙⵏⴻⵏ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵏⴻⵛⵛ ⴷ ⵙⵉⴷⵉ,
8 E eles saberão que eu sou o Senhor, quando eu incendiar o Egito e todos os que o apóiam forem esmagados.
9 ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏⵏⵉ
9 " ‘Naquele dia de mim partirão mensageiros em navios para assustar o povo da Etiópia, que se sente seguro. A angústia se apoderará deles no dia da condenação do Egito, pois é certo que isso acontecerá.
10 “ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵓ, ⵙⵉⴷⵉ:
10 " ‘Assim diz o Soberano Senhor: " ‘Darei fim à população do Egito pelas mãos do rei Nabucodonosor da Babilônia.
11 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴷ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⴽⵉⴷⴻⵙ,
11 Ele e o seu exército, a nação mais impiedosa, serão levados para destruir a terra. Eles empunharão a espada contra o Egito e a terra ficará cheia de mortos.
12 ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵙⵙⵉⵥⵖⴻⵖ ⵉⵖⴻⵣⵔⴰⵏ
12 Eu secarei os regatos do Nilo e venderei a terra a homens maus; pela mão de estrangeiros deixarei arrasada a terra e tudo o que nela há. Eu, o Senhor, falei.
13 “ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵓ, ⵙⵉⴷⵉ:
13 " ‘Assim diz o Soberano Senhor: " ‘Destruirei os ídolos e darei fim às imagens que há em Mênfis. Não haverá mais príncipe no Egito, e espalharei medo por toda a terra.
14 ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⴰⵔⴻⴷⴷⴵⴻⵖ ⴼⴰⵜⵔⵓⵙ
14 Arrasarei o alto Egito, incendiarei Zoa e infligirei castigo a Tebas.
15 ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵙⵙⴼⴰⵔⵖⴻⵖ ⴰⵙⵄⴰⵔ ⵉⵏⵓ ⵅ ⵙⵉⵏ,
15 Derramarei a minha ira sobre Pelúsio, a fortaleza do Egito, e acabarei com a população de Tebas.
16 ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵙⵙⵉⴷⴼⴻⵖ ⵜⵉⵎⴻⵙⵙⵉ ⵖⴰⵔ ⵎⵉⵚⵔⴰ,
16 Incendiarei o Egito; Pelúsio se contorcerá de agonia. Tebas será levada pela tempestade; Mênfis estará em constante aflição.
17 ⵉⵃⵓⴷⵔⵉⵢⵢⴻⵏ ⵣⵉ ⴰⵡⴰⵏ ⴷ ⴼⵉⴱⵉⵙⵜⴰ
17 Os jovens de Heliópolis e de Bubastis cairão pela espada, e a população das cidades irão para o cativeiro.
18 ⴰⵙⵙ ⴰⴷ ⵉⵜⵜⴱⴰⵔⵛⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⴰⵃⴼⴰⵃⵉⵙ
18 As trevas imperarão em pleno dia em Tafnes quando eu quebrar o jugo do Egito; ali sua força orgulhosa chegará a um fim. Ficará coberta de nuvens, e os moradores dos seus povoados irão para o cativeiro.
19 ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵙⵙⵉⵡⴹⴻⵖ ⵍⴻⵃⴽⴰⵎⴰⵜ ⵅ ⵎⵉⵙⵍⴰ
19 Assim eu trarei castigo ao Egito, e todos ali saberão que eu sou o Senhor. ’ "
20 ⴷⴻⴳ ⵓⵙⴻⴳⴳⵯⴰⵙ ⵡⵉⵙⵙ ⵃⵉⵟⴰⵛ, ⴷⴻⴳ ⵓⵢⵓⵔ ⴰⵎⴻⵣⵡⴰⵔⵓ, ⴷⴻⴳ \+bdit ⵡⴰⵙⵙ\+bdit* ⵡⵉⵙⵙ ⵙⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵓⵢⵓⵔ ⵉⵎⵙⴰⵔ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔⵉ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⵉⵏⵏⴰ:
20 No sétimo dia do primeiro mês do décimo primeiro ano, a palavra do Senhor veio a mim:
21 “‘ⴰ ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ, ⵏⴻⵛⵛ ⴰⵔⵥⵉⵖ ⴰⵖⵉⵍ ⵏ ⴼⵉⵔⵄⵓⵏ, ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⵎⵉⵚⵔⴰ. ⵅⵣⴰⵔ, ⵡⴰⵔ ⵜ ⵉⵊⴻⴱⴱⴰⵔ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴳⴻⵏⴼⴰ, ⵡⴰⵔ ⵜ ⵜⵜⴻⵏⵏⴹⴻⵏ ⵙ ⴱⵉⵏⴷⴰⵜ ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏⵜ ⵜ ⵖⴰ ⵙⵙⵊⴻⵀⴷⴻⵏ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⵟⵟⴻⴼ ⵙⵙⵉⴼ ⵄⴰⵡⴻⴷ!’
21 "Filho do homem, quebrei o braço do faraó, rei do Egito. Não foi enfaixado para sarar nem lhe foi posta uma tala para fortalecê-lo o bastante para poder manejar a espada.
22 ⵙ ⵓⵢⴰ, ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵓ, ⵙⵉⴷⵉ: ‘ⵅⵣⴰⵔ, ⵏⴻⵛⵛ ⵅ ⴼⵉⵔⵄⵓⵏ, ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⵎⵉⵚⵍⴰ, ⵓ ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⴰⵔⵥⴻⵖ ⵉⵖⴰⴵⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ, ⴰⵎ ⵓⵖⵉⵍ ⵉⵊⴻⵀⴷⴻⵏ ⵄⴰⴷ ⴰⵎ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⵔⵥⵉⵏ. ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⴰⵔⵔⴻⵖ ⵙⵙⵉⴼ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⴷ ⵉⵡⴹⴰ ⵣⴻⴳ ⵓⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵙ.
22 Portanto, assim diz o Soberano Senhor: Estou contra o faraó, rei do Egito. Quebrarei os seus dois braços, o bom e o que já foi quebrado, e farei a espada cair da sua mão.
23 ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵣⵓⵣⵣⴰⵔⴻⵖ ⵉⵎⵉⵚⵔⵉⵢⵢⴻⵏ ⵊⴰⵔ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ ⵓ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⴱⴻⵣⵣⵄⴻⵖ ⵅ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⴰ.
23 Dispersarei os egípcios entre as nações e os espalharei entre os povos.
24 ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵙⵙⵊⴻⵀⴷⴻⵖ ⵉⵖⴰⴵⴻⵏ ⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⴱⴰⴱⵉⵍ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵡⵛⴻⵖ ⵙⵙⵉⴼ ⵉⵏⵓ ⴷⴻⴳ ⵓⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵙ, ⵎⴰⵛⴰ ⵉⵖⴰⴵⴻⵏ ⵏ ⴼⵉⵔⵄⵓⵏ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⴰⵔⵥⴻⵖ, ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵙⵖⵓⵢ ⴰⵎ ⵉⵙⵖⵓⵢⵢⵓ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵙⵙⵏⵓⵇⴱⴻⵏ.
24 Fortalecerei os braços do rei da Babilônia e porei a minha espada nas mãos dele, mas quebrarei os braços do faraó, e este gemerá diante dele como um homem mortalmente ferido.
25 ⵡⴰⵀ ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵙⵙⵊⴻⵀⴷⴻⵖ ⵉⵖⴰⴵⴻⵏ ⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⴱⴰⴱⵉⵍ, ⵎⴰⵛⴰ ⵉⵖⴰⴵⴻⵏ ⵏ ⴼⵉⵔⵄⵓⵏ ⴰⴷ ⵡⴹⴰⵏ. ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵙⵙⵏⴻⵏ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵏⴻⵛⵛ ⴷ ⵙⵉⴷⵉ, ⵅⵎⵉ ⵖⴰ ⴳⴳⴻⵖ ⵙⵙⵉⴼ ⵉⵏⵓ ⴷⴻⴳ ⵓⴼⵓⵙ ⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⴱⴰⴱⵉⵍ ⵓ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴷ ⵜ ⵉⵙⵙⵡⵉⵥⵥⴻⴹ ⵅ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵎⵉⵚⵔⴰ.
25 Fortalecerei os braços do rei da Babilônia, mas os braços do faraó penderão sem firmeza. Quando eu puser minha espada na mão do rei da Babilônia e ele a brandir contra o Egito, eles saberão que eu sou o Senhor.
26 ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵣⵓⵣⵣⴰⵔⴻⵖ ⵉⵎⵉⵚⵔⵉⵢⵢⴻⵏ ⵊⴰⵔ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ, ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⴱⴻⵣⵣⵄⴻⵖ ⵅ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⴰ. ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵖⴰ ⵙⵙⵏⴻⵏ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵏⴻⵛⵛ ⴷ ⵙⵉⴷⵉ.’”
26 Eu dispersarei os egípcios no meio das nações e os espalharei entre os povos. Então eles saberão que eu sou o Senhor".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.