Êxodo 27

rift (RIFT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 “ⴰⴷ ⵜⴻⴳⴳⴻⴷ ⴰⵄⴰⵍⵟⴰⵔ ⵏ ⵓⴽⴻⵛⵛⵓⴹ ⵏ ⵓⴽⴰⵙⵉⵢⴰ ⵏ ⵅⴻⵎⵙⴰ ⵏ ⵉⵖⴰⴵⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⵓⵣⵣⴻⴳⴳⴰⵔⵜ ⴷ ⵅⴻⵎⵙⴰ ⵏ ⵉⵖⴰⴵⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⵉⵔⵓ. ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⵙ ⴰⵔⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵜⵖⴻⵎⵎⵓⵔⴰ ⵓ ⵍⵓⵄⵍⴰ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵏ ⵉⵖⴰⴵⴻⵏ.
1 "Farás o altar de madeira de acácia. Seu comprimento será de cinco côvados, sua largura de cinco côvados {será quadrado} e sua altura será de três côvados.
2 ⵖⴰⵔ ⴰⵔⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵜⵖⴻⵎⵎⵓⵔⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⴳⴳⴻⴷ ⴰⵛⵛⴰⵡⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ. ⴰⵛⵛⴰⵡⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⴷ ⴷⴻⵡⵍⴻⵏ ⴷ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⴰⴽⵉⴷⴻⵙ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵜ ⵜⵍⴻⵃⵃⴼⴻⴷ ⵙ ⵏⵏⵃⴰⵙ.
2 Porás em seus quatro ângulos chifres, que farão corpo com o altar; e o cobrirás de bronze.
3 ⴰⴷ ⵜⴻⴳⴳⴻⴷ ⵜⵉⵢⴷⵓⵔⵉⵏ ⵏⵏⴻⵙ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴷⴰⵢⵙⴻⵏⵜ ⵜⴻⵏⴹⴰⵔⴻⴷ ⵉⵖⵖⴻⴹ ⵏ ⵎⵉⵏ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵏ ⵜⴰⴷⵓⵏⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵉⵜⵜⵡⴰⵛⴻⵎⴹⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⴳⴳⴻⴷ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵉⵖⴻⵏⵊⴰⵢⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⵟⵟⴰⵡⵢⴰⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵉ ⵓⵔⵓⵛⵛⵉ ⴷ ⴼⵓⵔⵛⴰⵢⴰⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⵜⵎⴻⵊⵎⴰⵔⵉⵏ ⵏⵏⴻⵙ. ⴰⴷ ⵜⴻⴳⴳⴻⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⵇⵛⵓⵄ ⵏⵏⴻⵙ ⵙ ⵏⵏⵃⴰⵙ.
3 Farás para esse altar cinzeiros, pás, bacias, garfos e braseiros: todos esses utensílios serão feitos de bronze.
4 ⴰⴷ ⵜⴻⴳⴳⴻⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵔⴰⵛⵛⴰ, ⵉⵛⵜ ⵏ ⵓⵎⵓⴷⵉ ⵏ ⵏⵏⵃⴰⵙ, ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⴳⴳⴻⴷ ⴰⵔⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵜⴻⵅⵔⴰⵣⵉⵏ ⵏ ⵏⵏⵃⴰⵙ ⵉ ⵓⵎⵓⴷⵉ ⵏⵏⵉ, ⵖⴰⵔ ⴰⵔⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵜⵖⴻⵎⵎⵓⵔⴰ ⵏⵏⴻⵙ.
4 Farás no altar uma grelha de bronze em forma de gelosia, e porás nos seus quatro cantos quatro argolas de bronze.
5 ⴰⴷ ⵜ ⵜⵣⴻⵢⵢⴰⵔⴻⴷ ⵙⴰⴷⵓ ⵉ ⵜⵎⴰ ⵏ ⵓⵄⴰⵍⵟⴰⵔ, ⵙⵡⴰⴷⴷⴰⵢ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⵓⵎⵓⴷⵉ ⵏ ⵏⵏⵃⴰⵙ ⵏⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⵡⴻⵣⵢⴻⵏ ⵏ ⵓⵄⴰⵍⵟⴰⵔ.
5 Colocá-la-ás embaixo, sob o rebordo saliente do altar, de modo que essa grelha se eleve até a metade da altura do altar.
6 ⴰⴷ ⵜⴻⴳⴳⴻⴷ ⵉⵄⵓⵎⴰⴷ ⵉ ⵜⴰⵔⴻⴱⴱⵓⵜ ⵉ ⵓⵄⴰⵍⵟⴰⵔ, ⵉⵄⵓⵎⴰⴷ ⵏ ⵓⴽⴻⵛⵛⵓⴹ ⵏ ⵓⴽⴰⵙⵉⵢⴰ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵜⵍⴻⵃⵃⴼⴻⴷ ⵙ ⵏⵏⵃⴰⵙ.
6 Farás para o altar varais de madeira de acácia, revestidos de bronze.
7 ⵉⵄⵓⵎⴰⴷ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⴷ ⵜⵜⵡⴰⵙⵙⵉⴷⴼⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⴻⵅⵔⴰⵣⵉⵏ. ⴰⴷ ⵉⵍⵉⵏ ⵉⵄⵓⵎⴰⴷ ⵉ ⵜⴰⵔⴻⴱⴱⵓⵜ ⵖⴰⵔ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵉⵖⴻⵣⴷⵉⵙⴻⵏ ⵏ ⵓⵄⴰⵍⵟⴰⵔ ⵅⵎⵉ ⵜ ⵖⴰ ⴰⵔⴱⵓⵏ.
7 Esses varais serão introduzidos nas argolas, e estarão de um e outro lado do altar, quando for transportado.
8 ⴰⴷ ⵜⴻⴳⴳⴻⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⵅⴰⵡⵉ ⵖⴰⵔ ⴷⴰⵅⴻⵍ ⵏ ⵜⴼⴻⵍⵡⵉⵏ. ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵉ ⴷ ⴰⵛ ⵉⵎⵍⴰ ⵅ ⵡⴻⴷⵔⴰⵔ, ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵜ ⵖⴰ ⴳⴳⴻⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ.
8 O altar será oco e de tábuas, segundo o modelo que te dei sobre o monte".
9 ⴰⴷ ⵜⴻⴳⴳⴻⴷ ⵍⴻⵎⵔⴰⵃ ⵏ ⵜⵣⴻⴷⴷⵉⵖⵜ. ⵖⴰⵔ ⵊⵊⵉⵀⴻⵜ ⵏ ⵍⵊⴰⵏⵓⴱ, ⵖⴰⵔ ⵢⴻⴼⵓⵙ, ⴰⴷ ⵜⴻⴳⴳⴻⴷ ⵍⵉⵣⴰⵔⴰⵜ ⵙ ⵍⴻⵇⵟⴻⵏ ⴰⵣⴷⴰⴷ ⵉⵎⵓⴷⴻⵏ, ⴽⵓⵍ ⵉⵛⵜ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏⵜ ⵏ ⵎⵢⴰ ⵏ ⵉⵖⴰⴵⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⵓⵣⵣⴻⴳⴳⴰⵔⵜ ⵉ ⵢⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ.
9 "Farás o átrio para o tabernáculo. Do lado meridional, ao sul do átrio, haverá cortinas de linho fino retorcido, numa extensão de cem côvados,
10 ⵄⵉⵛⵔⵉⵏ ⵏ ⵉⴱⵉⵍⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⵄⵉⵛⵔⵉⵏ ⵏ ⵜⵢⴰⵔⵙⴰⵡⵉⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⴷ ⵉⵍⵉⵏ ⵏ ⵏⵏⵃⴰⵙ. ⵜⵉⵙⴻⵏⵏⴰⵔⵉⵏ ⵏ ⵉⴱⵉⵍⴰⵔⴻⵏ ⴷ ⵉⵇⴻⴹⴱⴰⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⵉ ⵓⵙⴻⵍⵇⵉ ⴰⴷ ⵉⵍⵉⵏ ⵏ ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ.
10 e igualmente vinte colunas sobre vinte pedestais de bronze; os pregos das colunas, bem como suas vergas, serão de prata.
11 ⴰⵎⵎⵓ ⵖⴰⵔ ⵊⵊⵉⵀⴻⵜ ⵏ ⵛⵛⴰⵎⴰⵍ, ⴷⵉ ⵜⵓⵣⵣⴻⴳⴳⴰⵔⵜ, ⴰⴷ ⴷⵉⵏ ⵉⵍⵉⵏⵜ ⵍⵉⵣⴰⵔⴰⵜ ⵏ ⵎⵢⴰ ⵉⵖⴰⴵⴻⵏ. ⴰⴷ ⵉⵍⵉⵏ ⵄⵉⵛⵔⵉⵏ ⵏ ⵉⴱⵉⵍⴰⵔⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏⵜ ⴷ ⵄⵉⵛⵔⵉⵏ ⵏ ⵜⵢⴰⵔⵙⴰⵡⵉⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⵏ ⵏⵏⵃⴰⵙ. ⵜⵉⵙⴻⵏⵏⴰⵔⵉⵏ ⵏ ⵉⴱⵉⵍⴰⵔⴻⵏ ⴷ ⵉⵇⴻⴹⴱⴰⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⵉ ⵓⵙⴻⵍⵇⵉ ⴰⴷ ⵉⵍⵉⵏ ⵏ ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ.
11 Também para o norte haverá cortinas, numa extensão de cem côvados, bem como vinte colunas com seus pedestais de bronze, sendo de prata os pregos das colunas e suas vergas.
12 ⴷⵉ ⵜⵉⵔⵓ ⵏ ⵍⴻⵎⵔⴰⵀ, ⵖⴰⵔ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ ⵏ ⵍⵖⴰⵔⴱ, ⴰⴷ ⴷⵉⵏ ⵉⵍⵉⵏⵜ ⵍⵉⵣⴰⵔⴰⵜ ⵏ ⵅⴻⵎⵙⵉⵏ ⵏ ⵉⵖⴰⴵⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⵓⵣⵣⴻⴳⴳⴰⵔⵜ ⴰⴽ-ⴷ ⵄⴻⵛⵔⴰ ⵏ ⵉⴱⵉⵍⴰⵔⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏⵜ ⴷ ⵄⴻⵛⵔⴰ ⵏ ⵜⵢⴰⵔⵙⴰⵡⵉⵏ ⵏⵙⴻⵏ.
12 Do lado do ocidente a largura do átrio comportará cinqüenta côvados de cortinas, com dez colunas e dez pedestais.
13 ⵜⵉⵔⵓ ⵏ ⵍⴻⵎⵔⴰⵃ ⵖⴰⵔ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ ⵏ ⵛⵛⴰⵔⵇ, ⵣⵉ ⵎⴰⵏⵉⵙ ⴷⴷ-ⵜⵏⴻⵇⵇⴰⵔ ⵜⴼⵓⵛⵜ, ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉ ⵅⴻⵎⵙⵉⵏ ⵉⵖⴰⴵⴻⵏ.
13 Na frente, do lado oriental, a largura do átrio será de cinqüenta côvados.
14 ⵍⵉⵣⴰⵔⴰⵜ ⵖⴰⵔ ⵢⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ ⵏ ⵣⵣⴰⵜ ⴰⴷ ⵉⵍⵉⵏⵜ ⵅⴻⵎⵎⴻⵙⵟⴰⵛ ⵏ ⵉⵖⴰⴵⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⵓⵣⵣⴻⴳⴳⴰⵔⵜ, ⴰⴽ-ⴷ ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵏ ⵉⴱⵉⵍⴰⵔⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏⵜ ⴷ ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵏ ⵜⵢⴰⵔⵙⴰⵡⵉⵏ ⵏⵙⴻⵏ.
14 De um lado haverá quinze côvados de cortinas, com três colunas e três pedestais,
15 ⵖⴰⵔ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ ⵏ ⵣⵣⴰⵜ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⴰⴷ ⴷⵉⵏ ⵉⵍⵉⵏⵜ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵍⵉⵣⴰⵔⴰⵜ ⵏ ⵅⴻⵎⵎⴻⵙⵟⴰⵛ ⵏ ⵉⵖⴰⴵⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⵓⵣⵣⴻⴳⴳⴰⵔⵜ ⴰⴽ-ⴷ ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵏ ⵉⴱⵉⵍⴰⵔⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏⵜ ⴷ ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵏ ⵜⵢⴰⵔⵙⴰⵡⵉⵏ ⵏⵙⴻⵏ.
15 e de outro lado quinze côvados de cortinas, com três colunas e três pedestais.
16 ⵖⴰⵔ ⵡⴰⴷⴰⴼ ⵏ ⵍⴻⵎⵔⴰⵃ ⴰⴷ ⴷⵉⵏ ⵢⵉⵍⵉ ⵉⵊⵊ ⵏ ⴰⵔⵡⴰⵇ ⵏ ⵄⵉⵛⵔⵉⵏ ⵏ ⵉⵖⴰⴵⴻⵏ, ⴳⴳⵉⵏ ⵜ ⵙ ⵓⴼⵉⵍⵓ ⴰⴷⴻⵃⵎⵉ ⴷ ⵓⵔⵊⵓⵡⴰⵏⵉ ⴷ ⵓⵣⴻⴳⴳⵯⴰⵖ ⵉⵃⴻⴷⵇⴻⵏ ⵓ ⵙ ⵍⴻⵇⵟⴻⵏ ⴰⵣⴷⴰⴷ ⵉⵎⵓⴷⴻⵏ, ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵎⵓⴷⵉ ⵏ ⵓⵅⴻⵢⵢⴰⴹ, ⴰⴽ-ⴷ ⴰⵔⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵉⴱⵉⵍⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⴰⵔⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵜⵢⴰⵔⵙⴰⵡⵉⵏ ⵏⵙⴻⵏ.
16 Na porta do átrio haverá uma cortina bordada, de vinte côvados, em púrpura violeta e escarlate, em carmesim e em linho fino retorcido, com quatro colunas e quatro pedestais.
17 ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⴱⵉⵍⴰⵔⴻⵏ ⵉ ⴷ ⴰⵙ ⴷⴷ-ⵉⵏⵏⴹⴻⵏ ⵉ ⵍⴻⵎⵔⴰⵃ ⴰⴷ ⵉⵍⵉⵏ ⵙ ⵉⵇⴻⴹⴱⴰⵏ ⵏ ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ ⵉ ⵓⵙⴻⵍⵇⵉ ⵓⵛⴰ ⵜⵉⵙⴻⵏⵏⴰⵔⵉⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⴰⴷ ⵉⵍⵉⵏⵜ ⵏ ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ ⴷ ⵜⵢⴰⵔⵙⴰⵡⵉⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⵏ ⵏⵏⵃⴰⵙ.
17 Todas as colunas que formam o recinto do átrio serão unidas por vergas de prata; seus pregos serão de prata e seus pedestais de bronze.
18 ⵜⵓⵣⵣⴻⴳⴳⴰⵔⵜ ⵏ ⵍⴻⵎⵔⴰⵃ ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉ ⵎⵢⴰ ⵏ ⵉⵖⴰⴵⴻⵏ ⵓ ⵜⵉⵔⵓ ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉ ⵅⴻⵎⵙⵉⵏ ⵏ ⵉⵖⴰⴵⴻⵏ ⴷ ⵅⴻⵎⵙⵉⵏ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵓⵛⴰ ⵍⵓⵄⵍⴰ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⵅⴻⵎⵙⴰ ⵏ ⵉⵖⴰⴵⴻⵏ, ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵙ ⵍⴻⵇⵟⴻⵏ ⴰⵣⴷⴰⴷ ⵉⵎⵓⴷⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵜⵢⴰⵔⵙⴰⵡⵉⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⴰⴷ ⵉⵍⵉⵏⵜ ⵏ ⵏⵏⵃⴰⵙ.
18 O comprimento do átrio será de cem côvados, sua largura de cinqüenta, e sua altura de cinco côvados; a cortina será de linho fino retorcido e os pedestais de bronze.
19 ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⵇⵛⵓⵄ ⵏ ⵜⵣⴻⴷⴷⵉⵖⵜ ⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⴰⵙⴻⵅⵅⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⵡⵜⴰⴷ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⵡⵜⴰⴷ ⵏ ⵍⴻⵎⵔⴰⵃ ⴰⴷ ⵉⵍⵉⵏ ⵏ ⵏⵏⵃⴰⵙ. *
19 Todos os utensílios destinados ao serviço do tabernáculo, todas as suas estacas, como também as do átrio, serão de bronze.
20 ⴰⴷ ⵜⵓⵎⵓⵔⴻⴷ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴰⵛ ⴷⴷ-ⴰⵡⵢⴻⵏ ⵣⵣⴻⵛⵜ ⵜⴻⵚⴼⴰ ⵜⴻⴷⴷⴻⵣ ⵣⵉ ⵣⵣⵉⵜⵓⵏ ⵉ ⵜⴼⴰⵡⵜ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⴰⵔⴻⵖ ⵜⴼⴰⵡⵜ ⵍⴻⴱⴷⴰ.
20 Ordenarás aos israelitas que tragam para o candelabro, óleo puro de olivas esmagadas, a fim de manter acesa a lâmpada continuamente.
21 ⵀⴰⵔⵓⵏ ⴷ ⵡⴰⵔⵔⴰⵡ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⴷ ⵃⴹⴰⵏ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵣⵉ ⴵⵉⵍⴻⵜ ⴰⵍ ⵚⵚⴱⴻⵃ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⴷⴻⴳ ⵓⵇⵉⴹⵓⵏ ⵏ ⵓⵎⵙⴰⴳⴰⵔ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵓⵍⴻⵃⵃⴰⴼ ⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵛⵛⵀⴰⴷⴻⵜ. ⴷ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵡⵚⴻⵢⵢⴻⵜ ⵉ ⵍⴻⴱⴷⴰ ⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⴷ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵃⴹⴰ ⵣⵉ ⵊⵊⵉⵀⴻⵜ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⴷⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵊⵊⵉⵍⴰⵜ ⵏⵙⴻⵏ.”
21 Na tenda de reunião, diante do véu que oculta a arca da aliança, Aarão e seus filhos prepararão esse óleo para que ele se queime desde a tarde até pela manhã em presença do Senhor. Essa é uma lei perpétua para os israelitas e suas gerações vindouras."

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.