Eclesiastes 8

rift (RIFT) vs BKJ

Sair da comparação
1 ⵡⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⴰⵎ ⵓⵎⵉⵖⵉⵙ ⵓ ⵡⵉ ⵉⵙⵙⵏⴻⵏ ⴰⴷ ⵉⴼⴻⴽⴽ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵎⴻⵙⵍⴰⵛⵜ? ⵜⵉⵖⵉⵜ ⵏ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⵜᵉⵜⵜⴰⵔⵔⴰ ⴰⵖⴻⵎⴱⵓⴱ ⵏⵏⴻⵙ ⵉⵜⵜⵏⴻⵡⵡⴰⵔ ⵓⵛⴰ ⵜⴱⴻⴷⴷⴻⵍ ⵜⵉⴼⵔⴰⵙ ⵏ ⵍⴻⵇⵙⴻⵃ ⵏ ⵓⵖⴻⵎⴱⵓⴱ ⵏⵏⴻⵙ.
1 Quem é como o homem sábio? E quem sabe a interpretação das coisas? A sabedoria do homem faz brilhar a sua face, e o vigor da sua face é alterado.
2 ⵏⴻⵛⵛ ⵇⵇⴰⵔⴻⵖ: “ⵃⴹⴰ ⴰⴹⴻⴱⴱⴰⵔ ⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ!” ⵓ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⴷⵉ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏ ⵜⵊⴰⴵⵉⵜ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ.
2 Eu aconselho que observes o mandamento do rei, e isso em consideração ao juramento de Deus.
3 ⵡⴰⵔ ⵜⵜⵉⴳⴳⵯⵉⵊ ⵙ ⵜⴰⵣⵍⴰ ⵅ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏⵏⴻⵙ, ⵡⴰⵔ ⵜⵜⴻⴳⴳ ⴰⵣⴻⴵⵉⴼ ⵏⵏⴻⵛ ⴷⵉ ⵜⵎⴻⵙⵍⴰⵛⵜ ⵜⴰⵄⴻⴼⴼⴰⵏⵜ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⴳⴳⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵅⴻⴼ ⵢⴰⵔⴹⴰ.
3 Não te apresses a sair da sua vista, nem persistas em alguma coisa má, porque ele faz tudo do modo como quer.
4 ⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵚⵚⵓⵍⵟⴰ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔ. ⵎⴰⵏ ⵡⴻⵏ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔⴻⵏ ⴰⴷ ⴰⵙ ⵢⵉⵏⵉ: “ⵎⵉⵏ ⵜᵉⵜⵜⴻⴳⴳⴻⴷ ⵛⴻⴽ?”
4 Porque a palavra de um rei tem poder; e quem lhe dirá: Que fazes?
5 ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵃⴻⵟⵟⴰⵏ ⵜⴰⵡⵚⴻⵢⵢⴻⵜ, ⵡⴰⵔ ⵜ ⵉⵍⴻⵇⵇⴻⴼ ⵡⴰⵍⵓ ⵏ ⵎⵉⵏ ⵉⴵⴰⵏ ⴷ ⴰⵄⴻⴼⴼⴰⵏ. ⵓⵍ ⵏ ⵓⵎⵉⵖⵉⵙ ⵉⵙⵙⴻⵏ ⵍⵃⴰⵍ ⴷ ⵍⵃⵓⴽⵎ.
5 Quem guardar o mandamento não sentirá mal algum; e o coração do sábio discernirá o tempo e o juízo.
6 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵉ ⴽⵓⵍ ⴰⵏⵡⴰⵢ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⵃⴰⵍ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⵃⵓⴽⵎ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵜⵓⵄⴻⴼⴼⵏⴰ ⵏ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⵜⴻⵙⵙⴻⴷⵇⴰⵍ ⵉ-ⵜ.
6 Porque para todo o propósito há tempo e juízo; porquanto a miséria do homem é grande sobre ele.
7 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⵙⵙⵉⵏ ⵎⵉⵏ ⵖⴰ ⵉⵎⵙⴰⵔⴻⵏ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵎⴰⵏ ⵡⴻⵏ ⵉ ⴷ ⴰⵙ ⵜ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵙⵙⵛⵏⴻⵏ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵖⴰ ⵢⵉⵍⵉ ⴰⵢⴰ?
7 Porque ele não sabe o que há de ser; porquanto quem lhe dirá quando há de ser?
8 ⵡⴰⵔ ⴷⵉⵏ ⵉⴵⵉ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⵅ ⵓⵙⵓⴹⵉ ⵏ ⵓⵙⴻⵎⵎⵉⴹ ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⵅⴰⵙ ⵉⴱⴻⵍⵍⴻⵄ. ⵡⴰⵔ ⴷⵉⵏ ⵉⴵⵉ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵚⵚⵓⵍⵟⴰ ⵅ ⵡⴰⵙⵙ ⵏ ⵍⵎⴻⵡⵜ, ⵓ ⵡⴰⵔ ⴷⵉⵏ ⵉⴵⵉ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⵉⴽⵙⵉ ⵜⵜⴻⵙⵔⵉⵃ ⴷⴻⴳ ⵓⵎⴻⵏⵖⵉ, ⵓ ⵜⵓⵄⴻⴼⴼⵏⴰ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵊⵊⵉ ⴰⴷ ⵏⴻⵊⵎⴻⵏ ⴰⵢⵜⴱⴰⴱ ⵏⵏⴻⵙ.
8 Nenhum homem há que tenha poder sobre o espírito, para o reter; nem tem ele poder no dia da morte; nem se liberar em tempo de guerra; nem a maldade livrará aqueles que a possuem.
9 ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵢⴰ ⵥⵔⵉⵖ ⵜ, ⵓⵎⵉ ⵙⵙⴻⵏⵇⴻⵍⴱⴻⵖ ⵓⵍ ⵉⵏⵓ ⵖⴰⵔ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵉⵜⵜⵡⴰⴳⴳⴻⵏ ⵙⴰⴷⵓ ⵜⴼⵓⵛⵜ, ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵇⵜ ⵍⴰⵎⵉ ⵉⵚⴻⵍⵍⴻⵟ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⵅ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⵉ ⴷⵔⵓⵛⵜ ⵏⵏⴻⵙ.
9 Tudo isto eu tenho visto, e apliquei o meu coração a toda a obra que se faz debaixo do sol; há um tempo em que um homem governa sobre outro homem, para o seu próprio dano.
10 ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵥⵔⵉⵖ ⵉⵄⴻⴼⴼⴰⵏⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⴻⴹⵍⴻⵏ, ⵓⴷⴼⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵡⴻⵏⴹⴻⵍ, ⵓⵎⵉ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉⴳⴳⵉⵏ ⵎⵉⵏ ⵉⴵⴰⵏ ⵏⵉⵛⴰⵏ ⴼⴼⵖⴻⵏ ⵣⴻⴳ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⴰⵎⵇⴻⴷⴷⴰⵙ, ⵜⵜⵡⴰⵜⵜⵓⵏ ⴷⵉ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ. ⵓⵍⴰ ⴷ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⴷⵉ ⵍⴱⴰⵟⴻⵍ.
10 E então eu vi os ímpios sepultados, aqueles que tinham entrado e saído do lugar santo; e eles foram esquecidos na cidade em que assim fizeram; isto também é vaidade.
11 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵍⵃⵓⴽⵎ ⵅ ⵜⵄⴻⴼⴼⴰⵏⵜ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵡⴰⴳⴳ ⴷⴻⵖⵢⴰ, ⵅ ⵓⵢⴰ ⵉⵛⵛⵓⵔ ⵡⵓⵍ ⵏ ⵜⴰⵔⵡⴰ ⵏ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⴳⴳⴻⵏ ⵎⵉⵏ ⵉⴵⴰⵏ ⴷ ⴰⵄⴻⴼⴼⴰⵏ.
11 Porque não se executa rapidamente uma sentença sobre a má obra, então o coração dos filhos dos homens está inteiramente disposto a fazer o mal.
12 ⵡⴰⵅⵅⴰ ⴰⵎⴻⴷⵏⵓⴱ ⵉⵜⵜⴻⴳⴳ ⵜⴰⵄⴻⴼⴼⴰⵏⵜ ⵎⵢⴰ ⵏ ⵜⵡⴰⵍⴰⵡⵉⵏ ⵓ ⵉⴷⴷⴰⵔ ⴰⵟⵟⴰⵙ, ⵡⴰⵅⵅⴰ ⴰⵎⴻⵏⵏⵉ ⵙⵙⵏⴻⵖ ⴰⵇⴰ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⴻⴳⴳⵯⴻⴷⴻⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⴰⴷ ⴼⴻⵍⵃⴻⵏ, ⵉⵏⵏⵉ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵉⵜⵜⴻⴳⴳⵯⴻⴷⴻⵏ.
12 Embora o pecador pratique o mal cem vezes, e os seus dias se prolonguem, ainda assim eu sei com certeza que bem sucede aos que temem a Deus, aos que temem diante dele.
13 ⴰⵄⴻⴼⴼⴰⵏ ⵎⴰⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵉⵍⵉ ⵎⵍⵉⵃ ⵓ ⵡⴰⵔ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵜᵉⵜⵜⵉⵍⵉ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ ⴷ ⵜⴰⵣⵉⵔⴰⵔⵜ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⴰⵎ ⵜⵉⵍⵉ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⴻⴳⴳⵯⴻⴷ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ.
13 Porém, o ímpio não irá bem, e ele não lhe prolongará os dias, que são como a sombra; porque ele não teme diante de Deus.
14 ⴰⵇⴰ ⴷⵉⵏ ⵛⴰ ⵎⵉⵏ ⵉⵜⵜⵡⴰⴳⴳⴻⵏ ⵅ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⴷⵉ ⵍⴱⴰⵟⴻⵍ: ⴰⵇⴰ ⴷⵉⵏ ⵉⵎⵙⴻⴳⴳⴰⴷⴻⵏ ⵉⵜⵜⴻⵎⵎⵙⴰⵔ ⴰⵙⴻⵏ ⴰⵅⵎⵉ ⵜⵜⴻⴳⴳⴻⵏ ⴰⵎ ⵢⵉⵄⴻⴼⴼⴰⵏⴻⵏ, ⵓ ⴰⵇⴰ ⴷⵉⵏ ⵉⵄⴻⴼⴼⴰⵏⴻⵏ ⵉⵜⵜⴻⵎⵙⴰⵔ ⴰⵙⴻⵏ ⴰⵅⵎⵉ ⵜⵜⴻⴳⴳⴻⵏ ⵜⴰⵙⴻⴳⴷⴰ. ⵏⴻⵛⵛ ⵏⵏⵉⵖ: ⵓⵍⴰ ⴷ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⴷⵉ ⵍⴱⴰⵟⴻⵍ.
14 Há uma vaidade que se faz sobre a terra: há homens justos a quem sucede de acordo com as obras dos ímpios, e também há homens ímpios a quem sucede de acordo com as obras dos justos. Eu digo que isto também é vaidade.
15 ⵙ ⵓⵢⴻⵏⵏⵉ ⵉ ⵜⵜⵚⴻⴱⴱⴰⵃⴻⵖ ⵍⴻⴼⵔⴰⵃⴻⵜ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵡⴰⵔ ⴷⵉⵏ ⵉⴵⵉ ⵉ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⵎⵉⵏ ⵉⴵⴰⵏ ⵃⵙⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵙⴰⴷⵓ ⵜⴼⵓⵛⵜ ⵎⵖⵉⵔ ⵎⴰⵍⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵜⵜⴻⵜⵜ, ⵉⵙⴻⵙⵙ ⵓ ⵉⴼⴰⵔⵔⴻⵃ. ⵉⵍⵉ ⴰⵢⴰ ⴰⴷ ⵜ ⵉⵄⴰⵛⴰⵔ ⴷⴻⴳ ⵓⵎⴰⵔⵔⴻⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⴷⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵉ ⴷ ⴰⵙ ⵢⴰⵔⵣⴻⴼ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵙⴰⴷⵓ ⵜⴼⵓⵛⵜ.
15 Então eu elogiei a alegria, porque o homem não tem nada melhor debaixo do sol do que comer, beber e alegrar-se; porque isso o acompanhará no seu trabalho nos dias da sua vida, que Deus lhe dá debaixo do sol.
16 ⵓⵎⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⴳⴳⵉⵖ ⵓⵍ ⵉⵏⵓ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵙⵙⵏⴻⵖ ⵜⵉⵖⵉⵜ ⵓ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵅⵣⴰⵔⴻⵖ ⵎⴰⵏ ⵜⴰⵙⴻⴱⴱⴰⴱⵜ ⵉ ⵉⴳⴳⵓⵔⴻⵏ ⵅ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ - ⵎⴰⵖⴰⵔ ⴰⵎ ⵙ ⵡⴰⵙⵙ ⴰⵎ ⵙ ⴵⵉⵍⴻⵜ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵉⵛ ⵛⴰ ⴰⵔⵔⴰⵃⴻⵜ ⵉ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏⵏⴻⵙ -
16 Quando apliquei o meu coração a conhecer a sabedoria, e a ver o negócio que é realizado sobre a terra (pois também há que, nem o dia nem a noite dorme com os seus olhos);
17 ⵥⵔⵉⵖ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵉⴳⴳⴰ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⴰⵇⴰ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⵡⴰⵔ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⵢⴰⴼ ⵎⵉⵏ ⵉⵜⵜⵡⴰⴳⴳⴻⵏ, ⵉⵅⵙ ⴰⴷ ⵢⵉⵏⵉ ⵎⵉⵏ ⵉⵜⵜⵡⴰⴳⴳⴻⵏ ⵙⴰⴷⵓ ⵜⴼⵓⵛⵜ. ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵎⴰⵔⵔⴻⵜ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⴰⵎ ⵢⴰⵔⴻⵣⵣⵓ, ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵉⴼ ⵡⴰⵍⵓ. ⵡⴰⵅⵅⴰ ⴰⵎⵉⵖⵉⵙ ⴰⴷ ⵢⵉⵏⵉ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵙⵙⴻⵏ, ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⵎⴰⵛⴰ ⴰⴷ ⵜ ⵢⴰⴼ.
17 então contemplei toda a obra de Deus, que o homem não pode descobrir a obra que se faz debaixo do sol; por mais que trabalhe o homem para a descobrir, contudo, ele não a encontrará; e embora o homem sábio pense que a conhece, ainda assim ele não poderá encontrá-la.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.