Eclesiastes 8

rift (RIFT) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 ⵡⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⴰⵎ ⵓⵎⵉⵖⵉⵙ ⵓ ⵡⵉ ⵉⵙⵙⵏⴻⵏ ⴰⴷ ⵉⴼⴻⴽⴽ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵎⴻⵙⵍⴰⵛⵜ? ⵜⵉⵖⵉⵜ ⵏ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⵜᵉⵜⵜⴰⵔⵔⴰ ⴰⵖⴻⵎⴱⵓⴱ ⵏⵏⴻⵙ ⵉⵜⵜⵏⴻⵡⵡⴰⵔ ⵓⵛⴰ ⵜⴱⴻⴷⴷⴻⵍ ⵜⵉⴼⵔⴰⵙ ⵏ ⵍⴻⵇⵙⴻⵃ ⵏ ⵓⵖⴻⵎⴱⵓⴱ ⵏⵏⴻⵙ.
1 Quem é como o sábio? E quem sabe a interpretação das coisas? A sabedoria do homem faz brilhar o seu rosto, e a dureza do seu rosto se muda.
2 ⵏⴻⵛⵛ ⵇⵇⴰⵔⴻⵖ: “ⵃⴹⴰ ⴰⴹⴻⴱⴱⴰⵔ ⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ!” ⵓ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⴷⵉ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏ ⵜⵊⴰⴵⵉⵜ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ.
2 Eu digo: observa o mandamento do rei, e isso em consideração para com o juramento de Deus.
3 ⵡⴰⵔ ⵜⵜⵉⴳⴳⵯⵉⵊ ⵙ ⵜⴰⵣⵍⴰ ⵅ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏⵏⴻⵙ, ⵡⴰⵔ ⵜⵜⴻⴳⴳ ⴰⵣⴻⴵⵉⴼ ⵏⵏⴻⵛ ⴷⵉ ⵜⵎⴻⵙⵍⴰⵛⵜ ⵜⴰⵄⴻⴼⴼⴰⵏⵜ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⴳⴳⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵅⴻⴼ ⵢⴰⵔⴹⴰ.
3 Não te apresses a sair da presença dele, nem persistas em alguma coisa má, porque ele faz tudo o que quer.
4 ⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵚⵚⵓⵍⵟⴰ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔ. ⵎⴰⵏ ⵡⴻⵏ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔⴻⵏ ⴰⴷ ⴰⵙ ⵢⵉⵏⵉ: “ⵎⵉⵏ ⵜᵉⵜⵜⴻⴳⴳⴻⴷ ⵛⴻⴽ?”
4 Porque a palavra do rei tem poder; e quem lhe dirá: Que fazes?
5 ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵃⴻⵟⵟⴰⵏ ⵜⴰⵡⵚⴻⵢⵢⴻⵜ, ⵡⴰⵔ ⵜ ⵉⵍⴻⵇⵇⴻⴼ ⵡⴰⵍⵓ ⵏ ⵎⵉⵏ ⵉⴵⴰⵏ ⴷ ⴰⵄⴻⴼⴼⴰⵏ. ⵓⵍ ⵏ ⵓⵎⵉⵖⵉⵙ ⵉⵙⵙⴻⵏ ⵍⵃⴰⵍ ⴷ ⵍⵃⵓⴽⵎ.
5 Quem guardar o mandamento não experimentará nenhum mal; e o coração do sábio discernirá o tempo e o modo.
6 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵉ ⴽⵓⵍ ⴰⵏⵡⴰⵢ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⵃⴰⵍ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⵃⵓⴽⵎ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵜⵓⵄⴻⴼⴼⵏⴰ ⵏ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⵜⴻⵙⵙⴻⴷⵇⴰⵍ ⵉ-ⵜ.
6 Porque para todo propósito há tempo e modo; porquanto o mal do homem é grande sobre ele.
7 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⵙⵙⵉⵏ ⵎⵉⵏ ⵖⴰ ⵉⵎⵙⴰⵔⴻⵏ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵎⴰⵏ ⵡⴻⵏ ⵉ ⴷ ⴰⵙ ⵜ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵙⵙⵛⵏⴻⵏ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵖⴰ ⵢⵉⵍⵉ ⴰⵢⴰ?
7 Porque não sabe o que há de suceder; e, como haja de suceder, quem lho dará a entender?
8 ⵡⴰⵔ ⴷⵉⵏ ⵉⴵⵉ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⵅ ⵓⵙⵓⴹⵉ ⵏ ⵓⵙⴻⵎⵎⵉⴹ ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⵅⴰⵙ ⵉⴱⴻⵍⵍⴻⵄ. ⵡⴰⵔ ⴷⵉⵏ ⵉⴵⵉ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵚⵚⵓⵍⵟⴰ ⵅ ⵡⴰⵙⵙ ⵏ ⵍⵎⴻⵡⵜ, ⵓ ⵡⴰⵔ ⴷⵉⵏ ⵉⴵⵉ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⵉⴽⵙⵉ ⵜⵜⴻⵙⵔⵉⵃ ⴷⴻⴳ ⵓⵎⴻⵏⵖⵉ, ⵓ ⵜⵓⵄⴻⴼⴼⵏⴰ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵊⵊⵉ ⴰⴷ ⵏⴻⵊⵎⴻⵏ ⴰⵢⵜⴱⴰⴱ ⵏⵏⴻⵙ.
8 Nenhum homem há que tenha domínio sobre o espírito, para reter o espírito; nem tem poder sobre o dia da morte; nem há armas nessa peleja; nem tampouco a impiedade livrará aos ímpios.
9 ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵢⴰ ⵥⵔⵉⵖ ⵜ, ⵓⵎⵉ ⵙⵙⴻⵏⵇⴻⵍⴱⴻⵖ ⵓⵍ ⵉⵏⵓ ⵖⴰⵔ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵉⵜⵜⵡⴰⴳⴳⴻⵏ ⵙⴰⴷⵓ ⵜⴼⵓⵛⵜ, ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵇⵜ ⵍⴰⵎⵉ ⵉⵚⴻⵍⵍⴻⵟ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⵅ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⵉ ⴷⵔⵓⵛⵜ ⵏⵏⴻⵙ.
9 Tudo isso vi quando apliquei o meu coração a toda obra que se faz debaixo do sol; tempo há em que um homem tem domínio sobre outro homem, para desgraça sua.
10 ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵥⵔⵉⵖ ⵉⵄⴻⴼⴼⴰⵏⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⴻⴹⵍⴻⵏ, ⵓⴷⴼⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵡⴻⵏⴹⴻⵍ, ⵓⵎⵉ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉⴳⴳⵉⵏ ⵎⵉⵏ ⵉⴵⴰⵏ ⵏⵉⵛⴰⵏ ⴼⴼⵖⴻⵏ ⵣⴻⴳ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⴰⵎⵇⴻⴷⴷⴰⵙ, ⵜⵜⵡⴰⵜⵜⵓⵏ ⴷⵉ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ. ⵓⵍⴰ ⴷ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⴷⵉ ⵍⴱⴰⵟⴻⵍ.
10 Assim também vi os ímpios sepultados, e eis que havia quem fosse à sua sepultura; e os que fizeram bem e saíam do lugar santo foram esquecidos na cidade; também isso é vaidade.
11 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵍⵃⵓⴽⵎ ⵅ ⵜⵄⴻⴼⴼⴰⵏⵜ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵡⴰⴳⴳ ⴷⴻⵖⵢⴰ, ⵅ ⵓⵢⴰ ⵉⵛⵛⵓⵔ ⵡⵓⵍ ⵏ ⵜⴰⵔⵡⴰ ⵏ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⴳⴳⴻⵏ ⵎⵉⵏ ⵉⴵⴰⵏ ⴷ ⴰⵄⴻⴼⴼⴰⵏ.
11 Visto como se não executa logo o juízo sobre a má obra, por isso o coração dos filhos dos homens está inteiramente disposto para praticar o mal.
12 ⵡⴰⵅⵅⴰ ⴰⵎⴻⴷⵏⵓⴱ ⵉⵜⵜⴻⴳⴳ ⵜⴰⵄⴻⴼⴼⴰⵏⵜ ⵎⵢⴰ ⵏ ⵜⵡⴰⵍⴰⵡⵉⵏ ⵓ ⵉⴷⴷⴰⵔ ⴰⵟⵟⴰⵙ, ⵡⴰⵅⵅⴰ ⴰⵎⴻⵏⵏⵉ ⵙⵙⵏⴻⵖ ⴰⵇⴰ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⴻⴳⴳⵯⴻⴷⴻⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⴰⴷ ⴼⴻⵍⵃⴻⵏ, ⵉⵏⵏⵉ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵉⵜⵜⴻⴳⴳⵯⴻⴷⴻⵏ.
12 Ainda que o pecador faça mal cem vezes, e os dias se lhe prolonguem, eu sei com certeza que bem sucede aos que temem a Deus, aos que temerem diante dele.
13 ⴰⵄⴻⴼⴼⴰⵏ ⵎⴰⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵉⵍⵉ ⵎⵍⵉⵃ ⵓ ⵡⴰⵔ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵜᵉⵜⵜⵉⵍⵉ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ ⴷ ⵜⴰⵣⵉⵔⴰⵔⵜ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⴰⵎ ⵜⵉⵍⵉ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⴻⴳⴳⵯⴻⴷ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ.
13 Mas ao ímpio não irá bem, e ele não prolongará os seus dias; será como a sombra, visto que ele não teme diante de Deus.
14 ⴰⵇⴰ ⴷⵉⵏ ⵛⴰ ⵎⵉⵏ ⵉⵜⵜⵡⴰⴳⴳⴻⵏ ⵅ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⴷⵉ ⵍⴱⴰⵟⴻⵍ: ⴰⵇⴰ ⴷⵉⵏ ⵉⵎⵙⴻⴳⴳⴰⴷⴻⵏ ⵉⵜⵜⴻⵎⵎⵙⴰⵔ ⴰⵙⴻⵏ ⴰⵅⵎⵉ ⵜⵜⴻⴳⴳⴻⵏ ⴰⵎ ⵢⵉⵄⴻⴼⴼⴰⵏⴻⵏ, ⵓ ⴰⵇⴰ ⴷⵉⵏ ⵉⵄⴻⴼⴼⴰⵏⴻⵏ ⵉⵜⵜⴻⵎⵙⴰⵔ ⴰⵙⴻⵏ ⴰⵅⵎⵉ ⵜⵜⴻⴳⴳⴻⵏ ⵜⴰⵙⴻⴳⴷⴰ. ⵏⴻⵛⵛ ⵏⵏⵉⵖ: ⵓⵍⴰ ⴷ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⴷⵉ ⵍⴱⴰⵟⴻⵍ.
14 Ainda há outra vaidade que se faz sobre a terra: há justos a quem sucede segundo as obras dos ímpios, e há ímpios a quem sucede segundo as obras dos justos. Digo que também isso é vaidade.
15 ⵙ ⵓⵢⴻⵏⵏⵉ ⵉ ⵜⵜⵚⴻⴱⴱⴰⵃⴻⵖ ⵍⴻⴼⵔⴰⵃⴻⵜ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵡⴰⵔ ⴷⵉⵏ ⵉⴵⵉ ⵉ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⵎⵉⵏ ⵉⴵⴰⵏ ⵃⵙⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵙⴰⴷⵓ ⵜⴼⵓⵛⵜ ⵎⵖⵉⵔ ⵎⴰⵍⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵜⵜⴻⵜⵜ, ⵉⵙⴻⵙⵙ ⵓ ⵉⴼⴰⵔⵔⴻⵃ. ⵉⵍⵉ ⴰⵢⴰ ⴰⴷ ⵜ ⵉⵄⴰⵛⴰⵔ ⴷⴻⴳ ⵓⵎⴰⵔⵔⴻⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⴷⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵉ ⴷ ⴰⵙ ⵢⴰⵔⵣⴻⴼ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵙⴰⴷⵓ ⵜⴼⵓⵛⵜ.
15 Então, exaltei eu a alegria, porquanto o homem nenhuma coisa melhor tem debaixo do sol do que comer, beber e alegrar-se; porque isso o acompanhará no seu trabalho nos dias da sua vida que Deus lhe dá debaixo do sol.
16 ⵓⵎⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⴳⴳⵉⵖ ⵓⵍ ⵉⵏⵓ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵙⵙⵏⴻⵖ ⵜⵉⵖⵉⵜ ⵓ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵅⵣⴰⵔⴻⵖ ⵎⴰⵏ ⵜⴰⵙⴻⴱⴱⴰⴱⵜ ⵉ ⵉⴳⴳⵓⵔⴻⵏ ⵅ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ - ⵎⴰⵖⴰⵔ ⴰⵎ ⵙ ⵡⴰⵙⵙ ⴰⵎ ⵙ ⴵⵉⵍⴻⵜ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵉⵛ ⵛⴰ ⴰⵔⵔⴰⵃⴻⵜ ⵉ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏⵏⴻⵙ -
16 Aplicando eu o meu coração a conhecer a sabedoria e a ver o trabalho que há sobre a terra (pois nem de dia nem de noite vê o homem sono nos seus olhos),
17 ⵥⵔⵉⵖ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵉⴳⴳⴰ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⴰⵇⴰ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⵡⴰⵔ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⵢⴰⴼ ⵎⵉⵏ ⵉⵜⵜⵡⴰⴳⴳⴻⵏ, ⵉⵅⵙ ⴰⴷ ⵢⵉⵏⵉ ⵎⵉⵏ ⵉⵜⵜⵡⴰⴳⴳⴻⵏ ⵙⴰⴷⵓ ⵜⴼⵓⵛⵜ. ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵎⴰⵔⵔⴻⵜ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⴰⵎ ⵢⴰⵔⴻⵣⵣⵓ, ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵉⴼ ⵡⴰⵍⵓ. ⵡⴰⵅⵅⴰ ⴰⵎⵉⵖⵉⵙ ⴰⴷ ⵢⵉⵏⵉ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵙⵙⴻⵏ, ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⵎⴰⵛⴰ ⴰⴷ ⵜ ⵢⴰⴼ.
17 então, vi toda a obra de Deus, que o homem não pode alcançar a obra que se faz debaixo do sol; por mais que trabalhe o homem para a buscar, não a achará; e, ainda que diga o sábio que a virá a conhecer, nem por isso a poderá alcançar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.