Eclesiastes 5
rift (RIFT) vs BKJ
1 ⵡⴰⵔ ⵜⵇⴻⴵⵉⵇ ⵙ ⵓⵇⴻⵎⵎⵓⵎ ⵏⵏⴻⵛ ⵓ ⵃⴹⴰ ⴰⵇⴰ ⵓⵍ ⵏⵏⴻⵛ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⴻⵎⵃⵉⵣⵡⴰⵔ ⴰⴷ ⵉⵏⵟⴻⵇ ⴰⵡⴰⵍ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ. ⵎⴰⵖⴰⵔ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⴷⴻⴳ ⵓⵊⴻⵏⵏⴰ, ⵎⴰⵛⴰ ⵛⴻⴽ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ. ⵅ ⵓⵢⴰ ⴻⵊⵊ ⴰⴷ ⵉⵍⵉⵏ ⵡⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵏⵏⴻⵛ ⵓⴷⵔⵓⵙⴻⵏ.
1 Guarda o teu pé, quando entrares na casa de Deus; e esteja mais pronto a ouvir do que a oferecer o sacrifício de tolos, porque eles não sabem que fazem mal.
2 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⴰⵎ ⵜⴰⵔⵊⵉⵜ ⵜᵉⵜⵜⴰⵙ-ⴷⴷ ⵙ ⵡⴰⵟⵟⴰⵙ ⵏ ⵍⴻⵀⵀⵓ, ⴰⵎⵎⵓ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵍⵀⴰⵔⴷ ⵏ ⵓⴱⵓⵀⴰⵍⵉ ⵙ ⵡⴰⵟⵟⴰⵙ ⵏ ⵡⴰⵡⴰⵍⴻⵏ.
2 Não te precipites com a tua boca, nem o teu coração se apresse a pronunciar qualquer coisa diante de Deus; porque Deus está no céu, e tu estás sobre a terra; portanto, que sejam poucas as tuas palavras.
3 ⵎⴰⵍⴰ ⵛⴻⴽ ⵜⴻⴳⴳⵉⴷ ⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵊⴰⴵⵉⵜ, ⵡⴰⵔ ⵜⵜⵔⴰⵊⴰ ⵛⴰ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵜⵜ ⵜⴽⴻⵎⵎⵍⴻⴷ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵙ ⵜⵜⴻⵄⵊⵉⴱⴻⵏ ⵉⴱⵓⵀⴰⵍⵉⵢⵢⴻⵏ. ⵎⵉⵏ ⵜⵡⴰⵄⴷⴻⴷ, ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⴷ ⵜ ⵜⵜⴽⴻⵎⵎⵍⴻⴷ.
3 Porque o sonho vem através da multidão de negócios, e a voz do tolo é conhecida pela multidão de palavras.
4 ⵉⵀⵍⴰ ⵎⴰⵍⴰ ⵡⴰⵔ ⵜⵡⴰⵄⴷⴻⴷ ⵅ ⵎⴰⵍⴰ ⵛⴻⴽ ⵜⵡⴰⵄⴷⴻⴷ, ⵎⴰⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⵜⴽⴻⵎⵎⵍⴻⴷ.
4 Quando fizeres algum voto a Deus, não tardes em pagá-lo; porque ele não se agrada de tolos; o que votares, paga-o.
5 ⵡⴰⵔ ⵜⵜⴻⵊⵊⵉ ⴰⵇⴰ ⴰⵇⴻⵎⵎⵓⵎ ⵏⵏⴻⵛ ⴰⴷ ⵢⴰⵔⵔ ⴰⵔⵔⵉⵎⴻⵜ ⵏⵏⴻⵛ ⴰⴷ ⵜⴻⵅⴹⴰ ⵓ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵇⵇⴰⵔ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽ, ⴰⵇⴰ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⴷ ⴰⵡⴻⴷⴷⴰⵔ ⵡⴰⵀⴰ. ⵎⴰⵢⴻⵎⵎⵉ ⵖⴰ ⵉⴼⴼⵓⴳⴻⵎ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵅ ⵎⵉⵏ ⵜⴻⵇⵇⴰⵔⴻⴷ ⵓ ⴰⴷ ⵢⴰⵔⴻⴷⴷⴻⴵ ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ ⵏ ⵉⴼⴰⵙⵙⴻⵏ ⵏⵏⴻⵛ?
5 Melhor é que tu não prometas, do que prometeres e não pagar.
6 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵟⵟⴰⵙ ⵏ ⵜⵉⵔⵊⴰ, ⴰⵇⴰ ⴷⴰⵢⵙⴻⵏⵜ ⵎⵉⵏ ⵉⴵⴰⵏ ⴷⵉ ⵍⴱⴰⵟⴻⵍ, ⴰⵎⵎⵓ ⵓⵍⴰ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵟⵟⴰⵙ ⵏ ⵡⴰⵡⴰⵍⴻⵏ. ⵙ ⵓⵢⴰ: ⴳⴳⵯⴻⴷ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ!
6 Não sofra a tua boca fazendo pecar a tua carne, nem digas diante do anjo que foi erro; por que se iraria Deus contra a tua voz, e destruiria a obra das tuas mãos?
7 ⵎⴰⵍⴰ ⵛⴻⴽ ⵜⵃⴻⴽⴽⴰⵔⴻⴷ ⵍⴻⵃⵚⴰⵔⴻⵜ ⵏ ⵉⵎⴻⵣⵍⴰⴹ ⵓⵍⴰ ⴷ ⴰⵎⵏⴰⵄ ⵏ ⵍⵃⴻⵇⵇ ⴷ ⵜⵙⴻⴳⴷⴰ ⴷⵉ ⵍⵄⴰⵎⴰⵍⴰ, ⵡⴰⵔ ⵜⵜⴰⵔⵊⵉⴼ ⵛⴰ ⴰⵇⴰ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵙ ⵍⵅⴰⴹⴰⵔ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵅ ⵢⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏ ⴰⵇⴰ ⴷⵉⵏ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏ ⵅⴰⵙ ⵓⵛⴰ ⵅⴰⵙⴻⵏ ⴱⴻⴷⴷⴻⵏ ⵉⵏⵏⵉ ⴷ ⵉⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⴻⵏ ⵄⴰⴷ.
7 Porque na multidão dos sonhos e nas muitas palavras, há também diversas vaidades; porém, teme tu a teu Deus.
8 ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⵉⵜⵜⵛⴻⵟⵟⴰⵔⴻⵏ ⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵜⴼⴻⴵⴰⵃⵜ, ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴷ ⵍⴻⴼⴹⴻⵍ ⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⴷⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵖⴻⵣⴷⵉⵙⴻⵏ.
8 Se vires em alguma província a opressão do pobre, e a violenta perversão do julgamento e da justiça, não te admires de tal acontecimento; pois aquele que é mais alto do que aquele que é considerado o mais alto; há ainda outros mais altos do que eles.
9 ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⴻⵅⵙⴻⵏ ⵜⵎⴻⵏⵢⴰⵜ, ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵊⵉⵡⵉⵏ ⵄⴻⵎⵎⴰⵔⵚ ⵜⵎⴻⵏⵢⴰⵜ, ⵓ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⴻⵅⵙⴻⵏ ⴰⴳⵍⴰ, ⵄⴻⵎⵎⴰⵔⵚ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵊⵉⵡⵉⵏ ⵍⵎⵓⵏⴻⵜ ⵏⵏⴻⵙ. ⵓⵍⴰ ⴷ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⴰⵇⴰ-ⵜ ⴷⵉ ⵍⴱⴰⵟⴻⵍ.
9 Ademais, o lucro da terra é para todos; até o próprio rei se serve do campo.
10 ⵎⴰⵏⵉ ⵉⵜⵜⵎⴰⵔⵏⵉ ⵡⴰⴳⵍⴰ, ⴰⵎⵎⵓ ⵜⵜⵎⴰⵔⵏⵉⵏ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵏⵏⵉ ⵜ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵛⵛⴻⵏ. ⵎⴰⵏ ⵍⴻⴼⴹⴻⵍ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵉ ⴰⵢⵜⴱⴰⴱ ⵏⵏⴻⵙ ⵎⵖⵉⵔ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⵣⴻⵎⵎⴰⵔⴻⵏⵜ ⴰⴷ ⵅⵣⴰⵔⴻⵏⵜ ⴰⵢⴰ?
10 Aquele que ama a prata não se satisfará com a prata; e nem aquele que ama a abundância com o aumento; isto também é vaidade.
11 ⵉⴹⴻⵚ ⵏ ⵓⵅⴻⴷⴷⴰⵎ ⴷ ⵎⵉⵥⵉⴷ, ⵎⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⴷⵔⵓⵙ ⵏⵉⵖ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵏ ⵎⴰⵛⵛⴰ, ⵎⴰⵛⴰ ⵉ ⴱⵓ-ⵡⴰⴳⵍⴰ ⴰⴼⴻⵢⵢⴻⴹ ⵏⵏⴻⵙ ⵡⴰⵔ ⵜ ⵉⵜⵜⴻⵊⵊⵉ ⴰⴷ ⵉⵟⵟⴻⵚ.
11 Quando aumenta os bens, multiplicam-se os que os comem; que proveito têm os seus donos além de contemplá-los com os seus olhos?
12 ⴰⵇⴰ ⴷⵉⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⵖⴰⵔ ⵉ ⵥⵔⵉⵖ ⵙⴰⴷⵓ ⵜⴼⵓⵛⵜ, ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⵖⴰⵔ ⵉⵜⵜⴻⴳⴳ ⴰⵎ ⵍⴻⵀⵍⴰⵛ: ⴰⴳⵍⴰ ⵉⵜⵜⵄⴻⵙⵙ ⵅⴰⵙ ⴱⴰⴱ ⵏⵏⴻⵙ ⵉ ⴷⵔⵓⵛⵜ ⵉ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵙ.
12 O sono de um trabalhador é doce, quer coma pouco quer muito; mas a fartura do rico não o permite dormir.
13 ⵉⴼⵏⴰ ⵣⴻⵄⵎⴰ ⵡⴰⴳⵍⴰ ⵏⵏⴻⵙ ⵙ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵎⵙⴰⵔⵜ ⴷ ⵜⴰⵄⴻⴼⴼⴰⵏⵜ ⵓⵛⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⵢⴻⵊⵊ-ⴷⴷ ⵎⵎⵉⵙ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⵡⴰⵍⵓ ⵄⴰⴷ ⴷⴻⴳ ⵓⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵙ.
13 Há um mal doloroso que vi debaixo do sol, a saber, as riquezas que os seus donos guardam para o seu próprio dano.
14 ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⴷⴷ-ⵉⴼⴼⴻⵖ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵣⴻⴳ ⵓⵄⴻⴷⴷⵉⵙ ⵏ ⵢⴻⵎⵎⴰⵙ, ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵄⵇⴻⴱ ⴷ ⴰⵄⴰⵔⵢⴰⵏ. ⴰⴷ ⵢⵓⵢⵓⵔ ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵉ ⴷⴷ-ⵢⵓⵙⴰ. ⵙ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵎⴰⵔⵔⴻⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵉ ⵣⵉ ⵉⵎⴰⵔⵔⴻⵜ, ⵡⴰⵔ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⴽⵉⴷⴻⵙ ⵉⴽⵙⵉ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵛⵜ ⵍⵃⴰⵊⵊⴻⵜ ⴷⴻⴳ ⵓⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵙ.
14 Mas estas riquezas perecem pelo mau trabalho, e havendo um filho, nada lhe fica na sua mão.
15 ⵓⵍⴰ ⴷ ⵜⴰ ⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵎⴻⵙⵍⴰⵛⵜ ⴷ ⵜⴰⵄⴻⴼⴼⴰⵏⵜ: ⵏⵉⵛⴰⵏ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵉ ⴷⴷ-ⵢⵓⵙⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ, ⴰⴷ ⵢⵓⵢⵓⵔ. ⵎⴰⵏ ⵍⴻⴼⴹⴻⵍ ⵏⵏⴻⵙ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵎⴰⵔⵔⵜⴻⵏ ⵉ ⵓⵙⴻⵎⵎⵉⴹ ⵡⴰⵀⴰ?
15 Assim como ele nasceu do ventre de sua mãe, nu tornará, assim como veio; e nada tomará do seu trabalho, que ele possa levar na sua mão.
16 ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵉⵜⵜⵖⵉⵎⴰ ⵉⵜⵜⴻⵜⵜ ⴷⵉ ⵜⴰⴵⴻⵙⵜ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⵎ ⴽⴻⵎⵍⴻⵏ. ⵉⵜⵜⵡⴰⵎⴰⵔⵔⴻⵜ ⵙ ⵍⴻⵃⵍⴰⵛ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⵓⴷⵓⵇⵇⴻⵣ ⵏⵏⴻⵙ ⵏ ⵡⴻⵖⴹⴰⴱ.
16 E isto também é um grave mal, que em todos os pontos, justamente como veio, assim ele há de ir; e que proveito ele tem em trabalhar para o vento?
17 ⵅⵣⴰⵔ, ⵎⵉⵏ ⵜⵜⵡⴰⵍⵉⵖ ⴷ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ: ⴰⵇⴰ ⴷ ⵍⴻⵎⵍⵉⵃ ⵓ ⵉⵛⵏⴰ ⴰⵇⴰ ⵉⵊⵊ ⴰⴷ ⵉⵛⵛ, ⴰⴷ ⵉⵙⵓ ⵓ ⴰⴷ ⵉⵥⴰⵔ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⵅⴰⵔ ⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵎⴰⵔⵔⴻⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵉ ⵓⵎⵉ ⵉⵜⵜⵎⴰⵔⵔⴰⵜ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⵙⴰⴷⵓ ⵜⴰⴼⵓⵛⵜ ⴷⵉ ⵍⵇⴻⴷⴷ ⵏ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ ⵉ ⴷ ⴰⵙ ⴷⴷ-ⵢⴰⵔⵣⴻⴼ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵜⴰ ⴷ ⵜⴰⵙⵖⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ.
17 E, em todos os seus dias também come em trevas, e tem muita angústia e ira por causa de sua enfermidade.
18 ⵄⴰⵡⴻⴷ ⴽⵓⵍ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⵉ ⵓⵎⵉ ⵉⵡⵛⴰ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⴰⴳⵍⴰ ⴷ ⵜⵅⵓⴱⴰⵢ ⵓ ⵉ ⵓⵎⵉ ⵉⵡⵛⴰ ⵜⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵉⵛⵛ ⵓ ⴰⴷ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵢⴰⵔⴱⵓ ⵜⴰⵙⵖⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵓ ⴰⴷ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵉⴼⴰⵔⵃ ⵖⴰⵔ ⵓⵎⴰⵔⵔⴻⵜ ⵏⵏⴻⵙ, ⴰⵇⴰ-ⵜⵜ ⴷ ⵜⴰⵔⵣⴻⴼⵜ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ.
18 Eis aqui o que eu vi: uma coisa boa e bela é comer e beber, e desfrutar cada um do bem de todo o trabalho que realizou debaixo do sol, todos os dias de vida que Deus lhe deu, porque esta é a sua porção.
19 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵉⴷⴰⵔ ⵄⴰⴷ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⴷⴻⴳ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉⵙⵍⴰ ⴰⵙ ⵓⵎⵉ ⴷ ⴰⵙ ⵉⵡⵛⴰ ⵍⴻⴼⵔⴰⵃⴻⵜ ⴷⴻⴳ ⵡⵓⵍ ⵏⵏⴻⵙ.
19 E a todo o homem, também a quem Deus deu riquezas e bens, e lhe deu poder para delas comer e tomar a sua porção, e gozar do seu trabalho; isto é dádiva de Deus.
20 — ausente —
20 Porque ele não há de lembrar muito dos dias da sua vida; porquanto Deus lhe responde na alegria de seu coração.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.