Eclesiastes 10

rift (RIFT) vs BKJ

Sair da comparação
1 ⵉⵣⴰⵏ ⵉⵏⴻⵇⵇⴻⵏ ⵜⵜⴰⵔⵔⴰⵏ ⵣⵣⴻⵛⵜ ⵏ ⵡⴻⴷⵀⴰⵏ ⵏ ⵓⵄⴻⵟⵟⴰⵔ ⴰⴷ ⵜⴰⵔⵚⵓⴹ ⵓ ⴰⴷ ⵜⴻⵙⵎⴻⵎ. ⴷⵔⵓⵙ ⵏ ⵜⵓⴱⴱⵓⵀⴻⵍⵢⴰ ⵜⵡⴻⵣⵣⴻⵏ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵅ ⵜⵉⵖⵉⵜ ⴷ ⵛⵛⴰⵏ.
1 As moscas mortas fazem que o unguento do perfumista exale mau cheiro; então aquele que tem um pouco de sensatez tem reputação de sabedoria e honra.
2 ⵓⵍ ⵏ ⵓⵎⵉⵖⵉⵙ ⴰⵇⴰ-ⵜ ⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⴼⵓⵙⵉ, ⵎⴰⵛⴰ ⵓⵍ ⵏ ⵓⴱⵓⵀⴰⵍⵉ ⵉ ⵡⴰⵏⵉⵜⴰ ⴰⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⵣⴻⵍⵎⴰⴹ.
2 O coração do sábio está à sua mão direita, mas o coração do tolo está à sua esquerda.
3 ⵓⵍⴰ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⴱⵔⵉⴷ ⵎⵉⵏ ⵅⴻⴼ ⵉⴳⴳⵓⵔ ⵓⴱⵓⵀⴰⵍⵉ, ⵓⵍ ⵏⵏⴻⵙ ⵡⴰⵔ ⵉⵎⵜⵉⵏ, ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴷ ⴰⴱⵓⵀⴰⵍⵉ.
3 Quando um tolo, andando pelo caminho, falta-lhe a sua sabedoria, ele diz a cada um que ele é um ­tolo.
4 ⵎⴰⵍⴰ ⵅⴰⴽ ⵉⵅⴻⵢⵢⴻⵇ ⴱⵓⵃⴱⴻⵍ ⵏ ⴱⵓ-ⵊⵊⴻⵀⴷ, ⵡⴰⵔ ⵜⵜⴻⴳⴳⵯⵉⵊ ⵅ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵏⵏⴻⵛ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⴷ ⴷⴷⵡⴰ, ⵢⴰⵔⴻⵙⵙⴰ ⴷⴷⵏⵓⴱ ⵉⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⴻⵏ.
4 Se o espírito do governante levantar-se contra ti, não deixes o teu lugar, porque a submissão pacifica grandes ofensas.
5 ⴰⵇⴰ ⴷⵉⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⵖⴰⵔ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⵏⵏⵉ ⵥⵔⵉⵖ ⵙⴰⴷⵓ ⵜⴼⵓⵛⵜ, ⴰⵇⴰ-ⵜ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵡⴻⴷⴷⴰⵔ ⵉ ⴷⴷ-ⵉⴼⴼⵖⴻⵏ ⵣⴻⴳ ⵉⵊⵊ ⵏ ⴱⵓ-ⵚⵚⵓⵍⵟⴰ:
5 Ainda há um mal que vi debaixo do sol, como o erro que procede do governador;
6 ⴰⵙⴳⴻⵄⵄⴰⴷ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵏ ⵜⵓⴱⴱⵓⵀⴻⵍⵢⴰ, ⴰⵎ ⵜⵜⵖⵉⵎⴰⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⴱⵓ-ⵡⴰⴳⵍⴰ ⵙⵡⴰⴷⴷⴰⵢ.
6 a insensatez está estabelecida em grande dignidade, e os ricos estão assentados em lugar baixo.
7 ⵏⴻⵛⵛ ⵥⵔⵉⵖ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵏⵢⵉⵏ ⵅ ⵢⴻⵢⵙⴰⵏ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵍⵃⵓⴽⴽⴰⵎ ⵏⵏⵉ ⵉⴳⴳⵓⵔⴻⵏ ⴰⵎ ⵢⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵅ ⵉⴹⴰⵔⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⵅ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ.
7 Vi os servos sobre cavalos, e os príncipes andando sobre a terra como servos.
8 ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⴻⵇⵇⴰⵣⴻⵏ ⴰⵃⴼⵓⵔ, ⴰⴷ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵉⵡⴹⴰ ⵙ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵙ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵙⵙⵏⵓⵇⵇⴱⴻⵏ ⵍⵃⵉⴹ, ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⴰⵙ ⵉⵇⵇⴻⵙ ⵓⴼⵉⵖⴰⵔ.
8 Aquele que cavar uma cova, nela cairá; e aquele que romper uma cerca, uma serpente o morderá.
9 ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⴽⴽⵙⴻⵏ ⵉⵥⵔⴰ, ⴰⴷ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏ ⵉⵢⵣⴻⵎ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵙ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⴼⴻⵜⵜⵇⴻⵏ ⴰⴽⴻⵛⵛⵓⴹ, ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⴷⵉ ⵍⵅⴰⵟⴰⵔ.
9 Aquele que remove pedras será ferido por elas, e o que racha lenha expõe-se ao perigo.
10 ⵎⴰⵍⴰ ⵓⵣⵣⴰⵍ ⵏ ⵛⵛⴰⵇⵓⵔ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⵉⵃⴼⴰ ⵓ ⴱⴰⴱ ⵏⵏⴻⵙ ⵡⴰⵔ ⵜ ⵉⵙⵙⴻⵇⴹⴻⵄ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⵙ ⵊⵊⵀⴻⴷ ⴽⵜⴰⵔ, ⵎⴰⵛⴰ ⵜⵉⵖⵉⵜ ⵜⴻⵛⵏⴰ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⴼⵍⴻⵃ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ.
10 Se o ferro estiver embotado, e não se afiar o corte, então se deve redobrar a força; mas a sabedoria é boa em direcionar.
11 ⵎⴰⵍⴰ ⵉⵣⵄⴻⴼ ⵓⴼⵉⵖⴰⵔ ⵇⴱⴻⵍ ⴰⵄⴻⵣⵣⴻⵎ, ⵡⴰⵔ ⴷⵉⵏ ⵍⴻⴼⴹⴻⵍ ⵉ ⵓⵄⴻⵣⵣⴰⵎ.
11 Seguramente, a serpente morderá sem encantamento, e o falador não é melhor.
12 ⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵣⴻⴳ ⵓⵇⴻⵎⵎⵓⵎ ⵏ ⵓⵎⵉⵖⵉⵙ ⴷⴰⵢⵙⴻⵏ ⴰⵔⴹⴰ, ⵎⴰⵛⴰ ⵉⵢⴻⵏⵛⵉⵛⴻⵏ ⵏ ⵓⴱⵓⵀⴰⵍⵉ ⵚⴰⵔⴹⴻⵏ ⵜ ⵙⵉⵎⴰⵏⵜ ⵏⵏⴻⵙ.
12 As palavras da boca do homem sábio são graciosas, porém os lábios do tolo o devoram.
13 ⴱⴻⴷⴷⵓ ⵏ ⵡⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵣⴻⴳ ⵓⵇⴻⵎⵎⵓⵎ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⵜⵓⴱⴱⵓⵀⴻⵍⵢⴰ ⵓ ⴰⵏⴻⴳⴳⴰⵔⵓ ⵏ ⵎⵉⵏ ⴷⴷ-ⵉⴼⴼⵖⴻⵏ ⵣⴻⴳ ⵓⵇⴻⵎⵎⵓⵎ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⴰⵟⴻⵎⵎⴻⵙ ⴰⵄⴻⴼⴼⴰⵏ.
13 O princípio das palavras da sua boca é a insensatez, e o fim de sua fala é uma loucura perniciosa.
14 ⴰⴱⵓⵀⴰⵍⵉ ⵉⵜⵜⴽⴻⵜⵜⴰⵔ ⵍⵀⴰⵔⴷ ⴰⵟⵟⴰⵙ, ⵎⴰⵛⴰ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⵡⴰⵔ ⵉⵙⵙⵉⵏ ⵎⵉⵏ ⵖⴰ ⵉⵎⵙⴰⵔⴻⵏ, ⵓ ⵎⵉⵏ ⵖⴰ ⵉⵎⵙⴰⵔⴻⵏ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⴰⵙ, ⵡⵉ ⴷ ⴰⵙ ⵜ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵄⴰⵡⴷⴻⵏ?
14 O tolo também é cheio de palavras; o homem não pode dizer o que acontecerá e o que virá após ele; e quem lhe poderá informar?
15 ⴰⵎⴰⵔⵔⴻⵜ ⵏ ⵉⴱⵓⵀⴰⵍⵉⵢⵢⴻⵏ ⵉⵜⵜⴰⵔⵔⴰ ⵉ-ⵜⴻⵏ ⵓⵃⵍⴻⵏ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵙⵙⵉⵏⴻⵏ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵖⴰ ⵢⵓⵢⵓⵔⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ.
15 O trabalho dos tolos fatiga a cada um deles, porque não sabem como ir à cidade.
16 ⵓⵛⵜ ⵅⴰⵎ, ⴰ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ, ⵎⴰⵍⴰ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏⵏⴻⵎ ⴷ ⴰⵃⴻⵏⵊⵉⵔ ⵄⴰⴷ, ⵓ ⵍⵃⵓⴽⴽⴰⵎ ⵏⵏⴻⵎ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⴼⴼⵓⵜ ⵜⵜᵉⵜⵜⴻⵏ!
16 Ai de ti, ó terra, quando teu rei é uma criança, e os teus príncipes comem de manhã!
17 ⵙⵙⴻⵄⴷ ⵏⵏⴻⵎ, ⴰ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ, ⵎⴰⵍⴰ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏⵏⴻⵎ ⴷ ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵜⴰⵔⵡⴰ ⵏ ⵜⴰⵚⵉⵍⴻⵜ, ⵓ ⵍⵃⵓⴽⴽⴰⵎ ⵏⵏⴻⵎ ⵜⵜᵉⵜⵜⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵍⵡⴻⵇⵜ ⵉⵜⵜⵡⴰⴳⴳⴻⵏ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵜⵜⵡⴰⵎⴻⵃⴷⴻⵏ, ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵙⴽⴰⵔⴻⵏ.
17 Abençoada és tu, ó terra, quando o teu rei é filho dos nobres, e os teus príncipes comem na estação certa, para se fortalecerem, e não para se embriagar!
18 ⵙ ⵍⴻⵄⴳⴻⵣ ⵉ ⵀⴻⴽⴽⵡⴰⵏⵜ ⵜⵉⵃⴻⵏⵢⴰ ⵓ ⵙ ⵉⴼⴰⵙⵙⴻⵏ ⵢⴰⵔⴻⵀⴼⴻⵏ ⴰⴷ ⵜⵓⴷⵓⵎ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ.
18 Por muita preguiça o edifício se deteriora, e pela ociosidade das mãos a casa goteja.
19 ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⵉⵜⵜⴻⴳⴳ ⴰⵖⵔⵓⵎ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵉⴹⵃⴻⵛ, ⴱⵉⵏⵓ ⵉⵙⵙⴼⴰⵔⵔⴰⵃ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⴷⴷⴰⵔⴻⵏ ⵓ ⵜⵎⴻⵏⵢⴰⵜ ⵏⴻⴼⴼⵄⴻⵏⵜ ⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵉⴵⴰⵏ.
19 Uma festa é feita para o riso, e o vinho produz alegria, mas o dinheiro responde por todas as coisas.
20 ⵡⴰⵔ ⵏⴻⵄⵄⴻⵍ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵄⴰⴷ ⴷⵉ ⵍⴱⴰⵍ ⵏⵏⴻⵛ, ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵅⵅⴰⵎ ⵏ ⵢⵉⴹⴻⵚ ⵡⴰⵔ ⵏⴻⵄⵄⴻⵍ ⴱⵓ-ⵡⴰⴳⵍⴰ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵉⵊⴹⴰⴹ ⵏ ⵓⵊⴻⵏⵏⴰ ⵣⴻⵎⵎⴰⵔⴻⵏ ⴰⴷ ⵙⵙⵓⵢⵓⵔⴻⵏ ⵍⵃⴻⵙⵙ ⵏ ⵡⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵏⵏⴻⵛ ⵓ ⴰⵎⵎⵓ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵡⵉ ⵖⴰⵔ ⴵⴰⵏ ⵡⴰⴼⵔⵉⵡⴻⵏ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⵉⵙⵙⴻⵄⴷⵓ ⴰⵡⴰⵍ.
20 Não amaldiçoes o rei, nem mesmo em teu pensamento, nem tampouco no teu quarto amaldiçoes ao rico; porque o pássaro do céu carregará a tua voz, e os que têm asas contarão o assunto.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.