Deuteronômio 7
rift (RIFT) vs NTLH
1 “ⵅⵎⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵛ, ⴰⴷ ⵛⴻⴽ ⵉⵙⵙⵉⴷⴻⴼ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵎⴰⵏⵉ ⵖⴰ ⵜⵔⴰⵃⴻⴷ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵜⵜ ⵜⴻⴽⵙⵉⴷ ⴷ ⵍⵡⴰⵔⵜ, ⵓⵛⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴷ ⵢⴰⵥⵥⴻⵍ ⵣⵉ ⵣⵣⴰⵜⴻⴽ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵏ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ: ⵉⵃⵉⵜⵜⵉⵢⵢⴻⵏ ⴷ ⵉⵊⵉⵔⵊⴰⵛⵉⵢⵢⴻⵏ ⴷ ⵉⵎⵓⵔⵉⵢⵢⴻⵏ ⴷ ⴰⵢⵜ ⵏ ⴽⴻⵏⵄⴰⵏ ⴷ ⵉⴼⵉⵔⵉⵣⵉⵢⵢⴻⵏ ⴷ ⵉⵃⵉⵡⵉⵢⵢⴻⵏ ⴷ ⵉⵢⴰⴱⵓⵙⵉⵢⵢⴻⵏ, ⵙⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ ⵎⵖⴰⵔⴻⵏ ⵓ ⵊⴻⵀⴷⴻⵏ ⵅⴰⴽ ⴰⵟⵟⴰⵙ,
1 Moisés disse ao povo: — O
2 ⵓⵛⴰ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵛ, ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵉⵙⴻⵍⵍⴻⵎ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏⵏⴻⵛ ⵓ ⵛⴻⴽ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵜⵖⴻⵍⴱⴻⴷ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵜⵃⴰⵔⵔⵎⴻⴷ ⵇⴰⵄ ⵉ ⵓⵜⴻⵃⵃⵉ. ⵡⴰⵔ ⴽⵉⵙⴻⵏ ⵜⵜⴻⴳⴳ ⵍⵄⴰⵀⴷ ⵓ ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵙⵙⵛⴻⵏ ⵍⴻⵃⵏⵓⵏⴻⵛⵜ ⵏⵏⴻⵛ.
2 O Senhor entregará esses povos nas suas mãos, e vocês os atacarão e destruirão completamente. Não façam nenhum acordo de paz com eles, nem tenham pena deles.
3 ⵡⴰⵔ ⵜⴻⴷⴷⵉⴽⴽⵡⵉⵍⴻⵎ ⴷ ⵉⴹⴻⴳⴳⵯⴰⵍⴻⵏ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⴰⴽⵉⴷⵙⴻⵏ. ⵡⴰⵔ ⵜⵜⵉⵛ ⵢⴻⴵⵉⵛ ⵉ ⵎⵎⵉⵙ ⵓ ⵡⴰⵔ ⴷⴷ-ⵜⵜⴰⵡⵉ ⵢⴻⴵⵉⵙ ⵉ ⵎⵎⵉⵛ,
3 Não casem com essa gente, nem vocês, nem os seus filhos ou as suas filhas,
4 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴰⵢⴰ ⴰⴷ ⵢⴰⵔⵔ ⵎⵎⵉⵛ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵉⴷⵡⴻⵍ ⵣⵉ ⴹⴻⴼⴼⴰⵔ ⵉⵏⵓ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵉⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⵉ ⵉⵔⴻⴱⴱⵉⵜⴻⵏ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⵓⵛⴰ ⴰⵎⵎⵓ ⴰⴷ ⵅⴰⵡⴻⵎ ⵢⴰⵔⴻⵖ ⵡⴻⵖⴹⴰⴱ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵉⵜⴻⵃⵃⴰ ⴷⴻⵖⵢⴰ.
4 pois esses povos farão com que os seus filhos rejeitem a Deus e adorem outros deuses. Aí o Senhor Deus ficará irado com vocês e os destruirá de uma vez.
5 ⴰⵎⵎⵓ ⵎⴰⵛⴰ ⵉ ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⴷ ⴽⵉⵙⴻⵏ ⵜⴻⴳⴳⴻⵎ: ⴰⴷ ⵜⵀⴻⴷⵎⴻⵎ ⵉⵄⴰⵍⵟⴰⵔⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ, ⴰⴷ ⵜⴰⵔⵥⴰⵎ ⵉⵎⴰⵢⴹⵓⵜⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ ⵓ ⴰⴷ ⵜⵀⴻⴷⵎⴻⵏ ⵜⵉⵔⴻⴱⴱⵉⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⵏ ⵛⵡⴰⵔⵜⵉ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵙⵙⵛⴻⵎⴹⴻⵎ ⵍⴻⵅⵢⴰⵍⴰⵜ ⵏⵙⴻⵏ ⵉⵏⴻⵇⵛⴻⵏ ⵏ ⵓⴽⴻⵛⵛⵓⴹ ⵙ ⵜⵎⴻⵙⵙⵉ.
5 Portanto, derrubem os altares desses povos, quebrem as colunas do deus Baal , cortem os postes da deusa Aserá e queimem todas as imagens.
6 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵛⴻⴽ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉⵇⴻⴷⴷⴻⵙ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵛ. ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵛ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵛⴻⴽ ⵉⴼⴰⵔⵣⴻⵏ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴰⵙ ⵜⵉⵍⵉⴷ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉⵖⵍⴰⵏ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ ⵏⵏⵉ ⵢⴻⴵⴰⵏ ⵅ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ.
6 Pois vocês são o povo escolhido pelo Senhor , nosso Deus; entre todos os povos da terra ele escolheu vocês para serem somente dele.
7 ⵙⵉⴷⵉ ⵡⴰⵔ ⵖⴰⵔⵡⴻⵎ ⵉⵇⵇⴻⵏ ⵓ ⵡⴰⵔ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵉⵅⴹⴰⵔ ⵓⵎⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴷ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵣⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵜⴻⵙⵡⴰⵎ ⵇⴻⵍⵍ ⵊⴰⵔ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ,
7 — O Senhor Deus os amou e escolheu, não porque vocês são mais numerosos do que outros povos; de fato, vocês são menos numerosos do que qualquer outro povo.
8 ⵎⴰⵛⴰ ⵜⴰⵢⵔⵉ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵉ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴷ ⵓⵃⴻⵟⵟⵓ ⵏⵏⴻⵙ ⵅ ⵜⵊⴰⴵⵉⵜ ⵏⵏⵉ ⵉⵊⵊⵓⴵ ⵉ ⵍⴻⵊⴷⵓⴷ ⵏⵡⴻⵎ, ⵜⴰⵊⴰⴵⵉⵜ ⵉ ⵣⵉ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴷⴷ-ⵉⵙⵙⵓⴼⴼⴻⵖ ⵙⵉⴷⵉ ⵙ ⵓⴼⵓⵙ ⵉⵊⴻⵀⴷⴻⵏ ⴷ ⵉ ⵣⵉ ⵛⴻⴽ ⵉⵙⵙⴻⵏⵊⴻⵎ ⵣⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵜⴻⵙⵎⵓⵖⵉ, ⵣⴻⴳ ⵓⴼⵓⵙ ⵏ ⴼⵉⵔⵄⵓⵏ, ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⵎⵉⵚⵔⴰ.
8 Mas o Senhor os amou e com a sua força os livrou do poder de Faraó, o rei do Egito, onde vocês eram escravos. Ele fez isso para cumprir o juramento que tinha feito aos nossos antepassados.
9 ⵙⵙⴻⵏ ⵅⴻⵏⵏⵉ, ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵛ, ⴷ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴷ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⴰⵎⵜⵉⵇⵇⵉ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵃⴻⵟⵟⴰⵏ ⵍⵄⴰⵀⴷ ⴷ ⵜⵎⴻⵅⵙⵉⵡⵜ ⵉⵛⴻⵡⵡⴰⵔⴻⵏ ⵣⵉ ⵊⵊⵉⵀⴻⵜ ⵏ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵜ ⵉⵜⵜⴻⵅⵙⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵃⴻⵟⵟⴰⵏ ⵍⵓⵎⵓⵔⴰⵜ ⵏⵏⴻⵙ, ⴰⵍ ⵊⵊⵉⵍ ⵡⵉⵙⵙ ⴰⵍⴻⴼ,
9 Lembrem que o Senhor , nosso Deus, é o único Deus. Ele é fiel e mantém a sua aliança . Ele continua a amar, por mil gerações , aqueles que o amam e obedecem aos seus mandamentos,
10 ⵎⴰⵛⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵡⵉ ⵜ ⵉⵛⴰⵔⵔⵀⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵓⵖⴻⵎⴱⵓⴱ ⵏⵏⴻⵙ, ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴷ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏ ⵜⵜ ⵉⵅⵍⴻⴼ ⴰⵎ ⵜⴻⵏ ⵉ ⵖⴰ ⵢⴰⵔⴻⴷⴷⴻⴵ. ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵔⵉⵊⵉ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵉⵅⴻⴵⴻⵚ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵜ ⵉⵛⴰⵔⵔⵀⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵓⵖⴻⵎⴱⵓⴱ ⵏⵏⴻⵙ.
10 porém castiga de uma vez os que o rejeitam. Ele não demora em castigá-los e destruí-los.
11 ⵃⴹⴰ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵍⵓⵎⵓⵔⴰⵜ ⴷ ⵜⵡⴻⵚⵚⴰ ⴷ ⵍⴼⴰⵔⴰⵢⵉⴹ ⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵛ ⵓⵎⵓⵔⴻⵖ ⵏⴻⵛⵛ ⴰⵙⵙ-ⴰ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏⵜ ⵜⴻⴳⴳⴻⴷ.”
11 Obedeçam, pois, às leis e aos mandamentos que hoje eu estou dando a vocês e façam tudo o que eu mando.
12 “ⴰⴷ ⵉⵎⵙⴰⵔ, ⵓⵎⵉ ⵜⴻⵙⵍⵉⵎ ⵉ ⵍⴼⴰⵔⴰⵢⵉⴹ-ⴰ ⵓ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴰⴷ ⵜⴻⵏⵜ ⵜⴻⵃⴹⴰⵎ ⵓ ⴰⴷ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏⵜ ⵜⴻⴳⴳⴻⵎ, ⴰⵇⴰ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵛ, ⴰⴷ ⴰⵛ ⵉⴱⴻⴷⴷ ⵅ ⵍⵄⴰⵀⴷ ⴷ ⵜⴰⵎⴻⵅⵙⵉⵡⵜ ⵉⵛⴻⵡⵡⴰⵔⴻⵏ ⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵊⵊⵓⴵ ⵉ ⵍⴻⵊⴷⵓⴷ ⵏⵏⴻⵛ.
12 — Se vocês derem atenção a essas leis e as cumprirem fielmente, o Senhor , nosso Deus, manterá a sua aliança e continuará a amá-los, conforme prometeu aos nossos antepassados.
13 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴷ ⵛⴻⴽ ⵉⵅⵙ, ⴰⴷ ⵛⴻⴽ ⵉⴱⴰⵔⴻⴽ ⵓ ⴰⴷ ⵛⴻⴽ ⵢⴰⵔⵔ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵟⵟⴰⵙ. ⴰⴷ ⵉⴱⴰⵔⴻⴽ ⵍⵖⵉⴵⴻⵜ ⵏ ⵓⵄⴻⴷⴷⵉⵙ ⵏⵏⴻⵛ ⴷ ⵍⵖⵉⴵⴻⵜ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏⵏⴻⵛ, ⵉⵔⴷⴻⵏ ⵏⵏⴻⵛ, ⴱⵉⵏⵓ ⵏⵏⴻⵛ ⵏ ⵊⴷⵉⴷ, ⵣⵣⴻⵛⵜ ⵏⵏⴻⵛ ⵏ ⵟⵟⵔⵉ, ⵜⴰⵔⵔⴰⵡⵜ ⵏ ⵜⴼⵓⵏⴰⵙⵉⵏ ⵏⵏⴻⵛ ⴷ ⵉⵎⴻⵥⵢⴰⵏⴻⵏ ⵉⵄⵉⵣⵣⴻⵏ ⵏ ⵡⵓⴵⵉ ⵏⵏⴻⵛ, ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵊⵊⵓⴵ ⵉ ⵍⴻⵊⴷⵓⴷ ⵏⵏⴻⴽ ⴰⴷ ⴰⵛ ⵜⵜ-ⵉ-ⴷⴷ-ⵉⵡⵛ.
13 Ele os amará, e abençoará, e fará com que se tornem mais e mais numerosos. Ele lhes dará muitos filhos, boas colheitas de cereais, uvas e azeitonas e muitas crias de gado e de ovelhas. Deus lhes dará todas essas bênçãos na terra que ele vai lhes dar, conforme o juramento que fez aos nossos antepassados.
14 ⴰⵇⴰ ⵛⴻⴽ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⴱⴰⵔⴽⴻⴷ ⵊⴰⵔ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ! ⵡⴰⵔ ⴷⴰⵢⴻⴽ ⵉⵜⵜⵖⵉⵎⵉ ⵄⴰⴷ ⵃⴻⴷ ⵉ ⵡⴰⵔ ⴷⴷ-ⵉⵜⵜⴻⵊⵊⵉⵏ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵜⴻⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵉⵔⵉⵡⴻⵏ, ⵓⵛⴰ ⴰⵎⵎⵓ ⵓⵍⴰ ⴷⵉ ⵍⴻⴱⵀⴰⵢⴻⵎ ⵏⵏⴻⵛ.
14 Vocês serão o povo mais abençoado do mundo. Todos terão filhos, e todos os seus animais terão crias.
15 ⴰⴷ ⵣⵣⴰⵢⴻⴽ ⵉⴽⴽⴻⵙ ⵙⵉⴷⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⵀⵍⴰⵛ ⵓ ⵡⴰⵔ ⵛⴻⴽ ⵉⵍⴻⵇⵇⴻⴼ ⵓⵍⴰ ⵙ ⵛⴰ ⵏ ⵍⴻⵀⵍⴰⵛⴰⵜ ⵜⵉⵄⴻⴼⴼⴰⵏⵉⵏⵜ ⵉ ⵖⴰⵔⴻⴽ ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⵏⴻⵏ ⵣⵉ ⵎⵉⵚⵔⴰ, ⵎⴰⵛⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵏⵜ ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⴹ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵏⵏⵉ ⵉ ⵛⴻⴽ ⵉⵛⴰⵔⵔⵀⴻⵏ.
15 O Senhor Deus os protegerá de toda enfermidade e nunca os castigará com as terríveis doenças com que castigou os egípcios, como vocês bem sabem. Pelo contrário, ele mandará essas doenças para os povos que odeiam vocês.
16 ⴰⴷ ⵜⴻⵛⵛⴻⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ ⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵛ ⵖⴰ ⵉⵡⵛ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵛ. ⵜⵉⵟⵟ ⵏⵏⴻⵛ ⵡⴰⵔ ⵅⴰⵙⴻⵏ ⵜᵉⵜⵜⵃⵉⵏⵏⵉ ⵓ ⵉⵔⴻⴱⴱⵉⵜⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵏ ⵜⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⴷ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴰⵢⴰ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⴷ ⵍⴼⴻⵅ ⵉ ⵛⴻⴽ.
16 Acabem com todos os povos que o Senhor , nosso Deus, entregar nas mãos de vocês. Não tenham pena deles, nem adorem os seus deuses, pois isso seria uma armadilha mortal para vocês.
17 ⵎⴰⵍⴰ ⵜⴻⵏⵏⵉⴷ ⴷⴻⴳ ⵡⵓⵍ ⵏⵏⴻⵛ: ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ-ⴰ ⵎⵖⴰⵔⴻⵏ ⵅⴰⴼⵉ, ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵖⴰ ⵣⴻⵎⵎⴰⵔⴻⵖ ⴰⴷ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏ ⴽⴽⵙⴻⵖ ⵄⴻⵎⵎⴰⵔⵚ ⵍⵡⴰⵔⵜ ⵏⵙⴻⵏ?
17 — Não fiquem pensando assim: “Estes povos são mais numerosos do que nós; como poderemos derrotá-los?”
18 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏ ⵜⵜⴻⴳⴳⵯⴻⴷ. ⵅⴰⵔⵔⴻⵚ ⵎⵍⵉⵃ ⴷⵉ ⵎⵉⵏ ⵉⴳⴳⴰ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵛ, ⴰⴽ-ⴷ ⴼⵉⵔⵄⵓⵏ ⵓ ⴰⴽ-ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵎⵉⵚⵔⵉⵢⵢⴻⵏ,
18 Não tenham medo deles; lembrem daquilo que o Senhor , nosso Deus, fez com o rei do Egito e com todo o seu povo.
19 ⵅⴰⵔⵔⴻⵚ ⴷⵉ ⵜⵇⴻⴵⴰⴱⵉⵏ ⵉⵎⵖⴰⵔⴻⵏ, ⵜⵉⵏⵏⵉ ⵜⴻⵥⵔⵉⴷ ⵙ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏⵏⴻⵛ ⵓ ⴷⵉ ⵍⴻⵄⵍⴰⵎⴰⵜ ⴷ ⵍⵎⵓⵄⵊⵉⵣⴰⵜ ⴷ ⵓⴼⵓⵙ ⵉⵊⴻⵀⴷⴻⵏ ⴷ ⵓⵖⵉⵍ ⵉⵙⵙⵡⵉⵥⵥⴹⴻⵏ ⴰⴽ-ⴷ ⵡⵉ ⵛⴻⴽ ⴷⴷ-ⵉⵙⵙⵓⴼⴼⴻⵖ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵛ. ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵖⴰ ⵢⴻⴳⴳ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵛ, ⵙ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ ⵉ ⵣⵉ ⵜⵜⴻⴳⴳⵯⴻⴷⴻⴷ.
19 Lembrem das pragas, dos milagres e das coisas espantosas que vocês viram e não esqueçam o grande poder com que o Senhor os tirou do Egito. Pois o Senhor , nosso Deus, fará com esses povos, de quem vocês estão com medo, a mesma coisa que fez com os egípcios.
20 ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵛ, ⴰⴷ ⵉⵙⵙⴻⴽⴽ ⵉⵔⴻⵣⵣⴰⵏ ⵉⴹⴰⵔⵖⴰⵍⴻⵏ ⵊⴰⵔ ⴰⵙⴻⵏ, ⴰⵍ ⵖⴰ ⵜⵜⵡⴰⵀⴻⵍⵍⴽⴻⵏ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ, ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⵏⵓⴼⴼⴰⵔⴻⵏ ⵣⵣⴰⵜⴻⴽ.
20 Deus fará com que esses povos fujam apavorados e destruirá os que escaparem e se esconderem de vocês.
21 ⵡⴰⵔ ⵜⵜⴻⴳⴳⵯⴻⴷ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏⵙⴻⵏ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵛ, ⴰⵇⴰ-ⵜ ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵙⵟ ⵏⵏⴻⵛ, ⴰⵇⴰ-ⵜ ⴷ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉⵎⵖⴰⵔⴻⵏ ⵓ ⵉⵙⵙⴰⴳⴳⵯⴰⴷⴻⵏ.
21 — Portanto, não tenham medo deles, pois com vocês está o Senhor , nosso Deus, o Deus que é forte e causa medo.
22 ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵛ, ⴰⴷ ⵉⵙⵙⵓⴼⴼⴻⵖ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ-ⴰ ⵣⵣⴰⵜⴻⴽ ⵛⵡⴰⵢⵜ ⵛⵡⴰⵢⵜ. ⵡⴰⵔ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⵅⴰⵙⴻⵏ ⵜⴻⵇⴹⵉⴷ ⴷⴻⵖⵢⴰ, ⵎⴰⵍⴰ ⵍⵍⴰ ⴰⴷ ⵎⵎⴰⵔⴻⵏⵢⴻⵏ ⵍⴻⵡⵃⵓⵛ ⴷⴻⴳ ⵉⵢⵢⴰⵔ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵅⴰⴽ.
22 Pouco a pouco ele irá expulsando os povos que vocês enfrentarem. Mas vocês não irão destruí-los todos de uma vez; se fizessem isso, o número dos animais selvagens aumentaria, e eles seriam um grande perigo.
23 ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵛ, ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵉⵙⴻⵍⵍⴻⵎ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏⵏⴻⵛ ⵓ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵉⵙⵙⵅⴰⵔⵡⴻⴹ ⵙ ⵢⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵅⴰⵔⵡⴻⴹ ⵉⵎⵖⴰⵔ ⴰⵍ ⵖⴰ ⵜⵜⵡⴰⵜⴻⵃⵃⴰⵏ.
23 O Senhor vai entregar os inimigos nas mãos de vocês e vai deixá-los tão apavorados, que eles serão destruídos.
24 ⴰⴷ ⵉⵙⴻⵍⵍⴻⵎ ⵉⵊⴻⴵⵉⴷⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵓⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵛ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵎⵃⵉⴷ ⵉⵙⴻⵎ ⵏⵙⴻⵏ ⵣⵉ ⵙⴰⴷⵓ ⵓⵊⴻⵏⵏⴰ. ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⵡⴰⵔ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⵉⴱⴻⴷⴷ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏⵏⴻⵛ ⴰⵍ ⵜⴻⵏ ⵖⴰ ⵜᵉⵜⴻⵃⵃⵉⴷ.
24 Deus também entregará nas suas mãos os reis desses povos. Vocês os matarão, e ninguém lembrará nem do nome deles. Vocês derrotarão todos os seus inimigos; ninguém poderá resistir.
25 ⵍⴻⵅⵢⴰⵍⴰⵜ ⵉⵏⴻⵇⵛⴻⵏ ⴰⴷ ⵜⴻⵏⵜ ⵜⴻⵙⵙⵛⴻⵎⴹⴻⴷ ⵙ ⵜⵎⴻⵙⵙⵉ. ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ ⴷ ⵡⵓⵔⴻⵖ ⵉ ⵅⴰⵙⴻⵏⵜ ⵉⴵⴰⵏ ⵡⴰⵔ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵄⴻⵛⵛⴻⵇ ⵓ ⵡⴰⵔ ⵜ ⴽⴻⵙⵙⵉ ⵉ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵛ, ⵃⵉⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵜᵉⵜⵜⵅⴰⵔⵡⵉⴹⴻⴷ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴰⵢⴰ ⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵊⵊⵄⵉⴼⴻⵛⵜ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵛ.
25 Queimem todas as imagens dos deuses desses povos. Não cobicem a prata e o ouro que estão nas imagens, nem fiquem com eles, pois isso seria uma armadilha mortal para vocês. Para o Senhor , nosso Deus, adorar ídolos é uma coisa nojenta.
26 ⵡⴰⵔ ⵜⵜⵉⵡⵉ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵊⵊⵄⵉⴼⴻⵛⵜ ⴰⵎ ⵜⴰ ⵖⴰⵔ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵛ, ⵎⴰⵍⴰ ⵍⵍⴰ ⴰⴷ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵃⴰⵔⵔⵎⴻⴷ ⵉ ⵓⵜⴻⵃⵃⵉ ⴰⵎ ⵏⴻⵜⵜⴰ. ⴰⴷ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵜⵄⵉⴼⴼⴻⴷ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵓ ⴰⴷ ⴰⵛ ⵜⵉⵍⵉ ⴷ ⵜⴰⵎⴻⵏⵏⵄⵉⵜ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴰⵇⴰ-ⵜⵜ ⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵍⵇⴻⵛⵄⴻⵜ ⵏ ⵍⴻⵃⵔⴰⵎ.”
26 Não levem nenhum ídolo para dentro de suas casas, pois a maldição que está sobre o ídolo estará também sobre vocês. Detestem e odeiem com todo o coração os ídolos, pois o ídolo é uma coisa amaldiçoada.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Deuteronômio 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.