Colossenses 4

rift (RIFT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ, ⴰ ⴰⵢⵜⴱⴰⴱ, ⴳⴳⴻⵎ ⵙ ⵓⵡⴻⵇⵇⴰⵔ ⴷ ⵜⵙⴻⴳⴷⴰ ⴰⴽ-ⴷ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵏⵡⴻⵎ. ⵙⵏⴻⵎ, ⴱⴻⵍⵍⵉ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵖⴰⵔⵡⴻⵎ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵙⵉⴷⵉ ⴷⴻⴳ ⵓⵊⴻⵏⵏⴰ.
1 Senhores, dêem aos seus escravos o que é justo e direito, sabendo que vocês também têm um Senhor no céu.
2 ⵚⴱⴰⵔⴻⵎ ⴷⵉ ⵜⵥⴰⴵⵉⵜ, ⵃⴹⴰⵎ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵓ ⵡⵛⴻⵎ ⴰⵇⴰⴷⵉ ⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ.
2 Dediquem-se à oração, estejam alertas e sejam agradecidos.
3 ⵥⴰⴵⴻⵎ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵉ ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⴰⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⵢⴰⵔⵣⴻⵎ ⵜⴰⵡⵡⴰⵔⵜ ⵏ ⵡⴰⵡⴰⵍ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵏⴻⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⵅ ⵙⵙⵉⵔⵔ ⵏ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵓⵎⵉ ⴵⵉⵖ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⴷ ⴰⵎⴻⵃⴱⵓⵙ ⴷⵉ ⵙⵙⵏⴰⵙⴻⵍ,
3 Ao mesmo tempo, orem também por nós, para que Deus abra uma porta para a nossa mensagem, a fim de que possamos proclamar o mistério de Cristo, pelo qual estou preso.
4 ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜ ⵙⵙⴰⵔⴻⴳⴱⴻⵖ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵙⵙⵉⵡⵍⴻⵖ ⵏⵉⵛⴰⵏ ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵉ ⵅⴰⴼⵉ ⵉⵛⵓⵡⵡⴰⵔ.
4 Orem para que eu possa manifestá-lo abertamente, como me cumpre fazê-lo.
5 ⵓⵢⵓⵔⴻⵎ ⴷⵉ ⵜⵉⵖⵉⵜ ⴰⴽ-ⴷ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵏ ⴱⴰⵔⵔⴰ, ⴰⵔⴻⴱⵃⴻⵎ ⵍⵡⴻⵇⵜ ⵉ ⵢⴻⴵⴰⵏ.
5 Sejam sábios no procedimento para com os de fora; aproveitem ao máximo todas as oportunidades.
6 ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⵏⵡⴻⵎ ⵍⴻⴱⴷⴰ ⵙ ⵍⵅⴰⴹⴰⵔ, ⵎⴻⴵⵃⴻⵎ ⵜ ⵙ ⵜⵎⴻⴵⴰⵃⵜ, ⵓ ⵙⵙⵏⴻⵎ ⵎⵉⵏ ⵣⵉ ⵖⴰ ⴷⴷ-ⵜⴰⵔⵔⴻⵎ ⵏⵉⵛⴰⵏ ⵅ ⴽⵓⵍ ⵉⵊⵊⴻⵏ.
6 O seu falar seja sempre agradável e temperado com sal, para que saibam como responder a cada um.
7 ⵜⵉⵛⵉⴽⵓⵙ, ⵓⵎⴰ ⵉⵄⵉⵣⵣⴻⵏ ⴷ ⵓⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⴰⵎⵜⵉⵇⵇⵉ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⴰⵎⵄⴰⵛⴰⵔ ⵏⵏⴻⵖ ⴷⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⴷ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵉⵙⵙⴰⵔⴳⴻⴱ ⵅ ⵓⵎⴻⴷⴷⵓⵔ ⵉⵏⵓ.
7 Tíquico lhes informará todas as coisas a meu respeito. Ele é um irmão amado, ministro fiel e cooperador no serviço do Senhor.
8 ⵙⵙⴻⴽⴽⴻⵖ ⵜ ⵖⴰⵔⵡⴻⵎ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⵙⵙⴻⵏ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵜⴻⴵⴰⵎ ⵓ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⵙⵙⴰⵔⴻⵢⵢⴻⵃ ⵓⵍⴰⵡⴻⵏ ⵏⵡⴻⵎ,
8 Eu o envio a vocês precisamente com o propósito de que saibam de tudo o que se passa conosco, e para que ele fortaleça os seus corações.
9 ⵊⵎⵉⵄ ⴰⴽ-ⴷ ⵓⵏⵉⵙⵉⵎⵓⵙ, ⵓⵎⴰⵜⵏⴻⵖ ⴰⵎⵜⵉⵇⵇⵉ ⵉⵄⵉⵣⵣⴻⵏ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⴷ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵣⵣⴰⵢⵡⴻⵎ. ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⴷ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵙⵙⴰⵔⴻⴳⴱⴻⵏ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵏⴻⴵⴰ ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ.
9 Ele irá com Onésimo, fiel e amado irmão, que é um de vocês. Eles irão contar-lhes tudo o que está acontecendo aqui.
10 ⴰⵔⵉⵙⵜⴰⵔⵅⵓⵙ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴷⵉ ⵍⴻⵃⴱⴻⵙ ⴰⴽⵉⴷⵉ, ⵉⵜⵜⵙⴻⴵⴰⵎ-ⴷⴷ ⵅⴰⵡⴻⵎ ⵙ ⵍⴻⵀⵏⴰ, ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵅⴰⵡⴻⵎ ⵉⵜⵜⵙⴻⴵⴰⵎ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵎⴰⵔⴽⵓⵙ, ⴰⵢⵢⴰⵡ ⵏ ⴱⴰⵔ-ⵏⴰⴱⴰ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵅ ⵜⴻⴽⵙⵉⵎ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵜⵉⵡⴻⵚⵚⴰ - ⵎⴰⵍⴰ ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔⵡⴻⵎ, ⵇⴻⴱⵍⴻⵎ ⵜ -
10 Aristarco, meu companheiro de prisão, envia-lhes saudações, bem como Marcos, primo de Barnabé. Vocês receberam instruções a respeito de Marcos, e se ele for visitá-los, recebam-no.
11 ⴷ ⵢⴰⵙⵓⵄ, ⵓⵎⵉ ⴷ ⴰⵙ ⵇⵇⴰⵔⴻⵏ ⵢⵓⵙⵜⵓⵙ. ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴵⴰⵏ ⵣⴻⴳ ⵡⴻⵅⵜⴰⵏ. ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵡⴻⵃⵃⴻⴷⵙⴻⵏ ⵄⴰⵡⵏⴻⵏ ⴰⵢⵉ ⴷⵉ ⵜⵎⴻⵙⵍⴰⵛⵜ ⵏ ⵜⴳⴻⵍⴷⵉⵜ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵓⵛⴰ ⵙⵙⴼⴻⵡⵡⵊⴻⵏ ⴰⵢⵉ.
11 Jesus, chamado Justo, também envia saudações. Estes são os únicos da circuncisão que são meus cooperadores em favor do Reino de Deus. Eles têm sido uma fonte de ânimo para mim.
12 ⵉⵜⵜⵙⴻⴵⴰⵎ-ⴷⴷ ⵅⴰⵡⴻⵎ ⵉⴱⴰⴼⵔⴰⵙ ⵙ ⵍⴻⵀⵏⴰ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴷ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵣⵣⴰⵢⵡⴻⵎ, ⴰⵇⴰ-ⵜ ⴷ ⴰⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⵏ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ, ⵉⵜⵜⴻⴷⵄⴰ ⴰⵡⴻⵎ ⵍⴻⴱⴷⴰ ⴷⵉ ⵜⵥⴰⴵⵉⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵙ ⵊⵊⴻⵀⴷ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⴱⴻⴷⴷⴻⵎ ⵏⵉⵛⴰⵏ, ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉⵎ ⵜⴽⴻⵎⵎⵍⴻⵏ ⴷⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵉⵅⵙ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ.
12 Epafras, que é um de vocês e servo de Cristo Jesus, envia saudações. Ele está sempre batalhando por vocês em oração, para que, como pessoas maduras e plenamente convictas, continuem firmes em toda a vontade de Deus.
13 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵛⴻⵀⵀⴷⴻⵖ ⵅⴰⵙ, ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵉ ⵅⴰⵡⴻⵎ ⵉⴽⵙⵉ ⵓⵍⴰ ⵅ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⴷⵉ ⵍⴰⵢⵓⴷⵉⴽⵉⵢⴰ ⴷ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⴷⵉ ⵀⵉⵔⴰⴱⵓⵍⵉⵙ.
13 Dele dou testemunho de que se esforça muito por vocês e pelos que estão em Laodicéia e em Hierápolis.
14 ⵍⵓⴽⴰ, ⴰⴹⴱⵉⴱ ⵏⵏⴻⵖ ⵉⵄⵉⵣⵣⴻⵏ, ⴷ ⴷⵉⵎⴰⵙ ⵜⵜⵙⴻⴵⴰⵎⴻⵏ-ⴷⴷ ⵅⴰⵡⴻⵎ ⵙ ⵍⴻⵀⵏⴰ.
14 Lucas, o médico amado, e Demas, enviam saudações.
15 ⵙⴻⴵⵎⴻⵎ ⵅ ⵡⴰⵡⵎⴰⵜⴻⵏ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⴷⵉ ⵍⴰⵢⵓⴷⵉⴽⵉⵢⴰ ⵙ ⵍⴻⵀⵏⴰ, ⵅ ⵏⵉⵎⴼⴰⵙ ⵓ ⵅ ⵜⵎⴻⵙⵎⵓⵏⵜ ⴷⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ.
15 Saúdem os irmãos de Laodicéia, bem como Ninfa e a igreja que se reúne em sua casa.
16 ⵅⵎⵉ ⵖⴰ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⵖⴰⵔ ⵜⴻⴱⵔⴰⵜ-ⴰ ⵊⴰⵔ ⴰⵡⴻⵎ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵃⴹⴰⵎ ⴰⴷ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⵖⴰⵔ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⴷⵉ ⵜⵎⴻⵙⵎⵓⵏⵜ ⵏ ⵍⴰⵢⵓⴷⵉⴽⵉⵢⴰ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵜⵖⴰⵔⴻⵎ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵜⴻⵏⵏⵉ ⵣⵉ ⵍⴰⵢⵓⴷⵉⴽⵉⵢⴰ.
16 Depois que esta carta for lida entre vocês, façam que também seja lida na igreja dos laodicenses, e que vocês igualmente leiam a carta de Laodicéia.
17 ⵉⵏⵉ ⵉ ⴰⵔⵅⵉⴱⴱⵓⵙ: “ⵃⴹⴰ ⴰⴷ ⵜⴽⴻⵎⵎⵍⴻⴷ ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ ⵏ ⵜⵙⴻⵅⵅⴰⵔⵜ ⵉ ⵜⴻⴽⵙⵉⴷ ⵣⵉ ⵙⵉⴷⵉⵜⵏⴻⵖ!”
17 Digam a Arquipo: "Cuide em cumprir o ministério que você recebeu no Senhor".
18 ⵙⵍⴰⵎ ⵡⴰⵏⵉⵜⴰ ⵓⵔⵉⵖ ⵜ ⵙ ⵓⴼⵓⵙ ⵉⵏⵓ, ⵣⵉ ⴱⵓⵍⵓⵙ. ⵄⴻⵇⵍⴻⵎ ⵅ ⵙⵙⵏⴰⵙⴻⵍ ⵉⵏⵓ. ⴰⴷ ⴽⵉⵡⴻⵎ ⵢⵉⵍⵉ ⴰⵔⴹⴰ. ⴰⵎⵉⵏ.
18 Eu, Paulo, escrevo esta saudação de próprio punho. Lembrem-se das minhas algemas. A graça seja com vocês.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Colossenses 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.