Atos 6

rift (RIFT) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 ⴷⴻⴳ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏⵏⵉ, ⵍⴰⵎⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⴽⵜⴰⵔⴻⵏ ⵉⵎⴻⵃⴹⴰⵔⴻⵏ ⴰⵟⵟⴰⵙ, ⴰⵇⴰ ⵉⵎⴻⵃⴹⴰⵔⴻⵏ ⵉⵏⵏⵉ ⵖⴰⵔⵙⴻⵏ ⵉⵍⴻⵙ ⵏ ⵉⵢⵓⵏⴰⵏⵉⵢⵢⴻⵏ ⵄⴻⴽⵙⴻⵏ ⵉⵏⵏⵉ ⵖⴰⵔⵙⴻⵏ ⵉⵍⴻⵙ ⵏ ⵜⵄⵉⴱⵔⴰⵏⵉⵜ ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵜⵉⵊⵊⴰⵍ ⵏⵙⴻⵏ ⴼⴰⵔⵔⴹⴻⵏ ⴷⴰⵢⵙⴻⵏⵜ ⴷⵉ ⵜⵙⴻⵅⵅⴰⵔⵜ ⵏ ⵣⵣⴰⴷ ⵏ ⴽⵓⵍ ⴰⵙⵙ.
1 Ora, naqueles dias, crescendo o número dos discípulos, houve uma murmuração dos gregos contra os hebreus, porque as suas viúvas eram desprezadas no ministério cotidiano.
2 ⵙ ⵓⵢⴰ ⵍⴰⵖⴰⵏ ⵜⴻⵏⵄⴰⵛ ⵏ ⵔⵔⵓⵙⵓⵍ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⴳⵔⴰⵡ ⵏ ⵉⵎⴻⵃⴹⴰⵔⴻⵏ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵎⵓⵏⴻⵏ, ⵏⵏⴰⵏ ⴰⵙⴻⵏ: “ⵡⴰⵔ ⵉⵄⴻⴷⴷⴻⵍ ⴰⴷ ⵏⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⵟⵟⵡⴰⴱⴻⵍ ⵉ ⵎⴰⵛⵛⴰ ⴰⵎ ⵏᵉⵜⵜⴻⵊⵊⴰ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ.
2 E os doze, convocando a multidão dos discípulos, disseram: Não é razoável que nós deixemos a palavra de Deus e sirvamos às mesas.
3 ⴰⵔⵣⵓⵎ ⵅⴻⵏⵏⵉ, ⴰ ⴰⵢⵜⵎⴰ, ⵓ ⵅⴹⴰⵔⴻⵎ ⵙⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵢⴻⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵣⵣⴰⵢⵡⴻⵎ ⵉⵏⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⴵⴰ ⵛⵛⵀⴰⴷⴻⵜ ⵜⴻⵛⵏⴰ, ⵛⵛⵓⵔⴻⵏ ⵙ ⴰⵔⵔⵓⵃ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⴷ ⵜⵉⵖⵉⵜ, ⵓⵛⴰ ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵏⴽⴻⵍⵍⴻⴼ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵙ ⵜⵎⴻⵙⵍⴰⵛⵜ-ⴰ.
3 Escolhei, pois, irmãos, dentre vós, sete varões de boa reputação, cheios do Espírito Santo e de sabedoria, aos quais constituamos sobre este importante negócio.
4 ⵎⴰⵛⴰ ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ ⴰⴷ ⵏⴻⵚⴱⴰⵔ ⴷⵉ ⵜⵥⴰⴵⵉⵜ ⵓ ⴷⵉ ⵜⵙⴻⵅⵅⴰⵔⵜ ⵏ ⵡⴰⵡⴰⵍ.”
4 Mas nós perseveraremos na oração e no ministério da palavra.
5 ⵉⵄⵊⴻⴱ ⵡⴰⵡⴰⵍ-ⴰ ⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⵖⴰⵛⵉ ⵓⵛⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵉⵅⴹⴰⵔⴻⵏ ⵙⵜⵉⴼⴰⵏⵓⵙ, ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⵉⵛⵛⵓⵔⴻⵏ ⵙ ⵍ’ⵉⵎⴰⵏ ⴷ ⴰⵔⵔⵓⵃ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴼⵉⵍⵉⴱⴱⵓⵙ ⴷ ⴱⵔⵓⵅⵓⵔⵓⵙ ⴷ ⵏⵉⴽⴰⵏⵓⵔ ⴷ ⵜⵉⵎⵓⵏ ⴷ ⴱⴰⵔⵎⵉⵏⴰⵙ ⴷ ⵏⵉⴽⵓⵍⴰⵙ, ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵎⵄⴰⵛⴰⵔ ⵏ ⴷⴷⵉⵏ ⵏ ⵡⵓⴷⴰⵢⴻⵏ ⵣⵉ ⴰⵏⵜⵉⵢⵓⵅⵉⵢⴰ.
5 E este parecer contentou a toda a multidão, e elegeram Estêvão, homem cheio de fé e do Espírito Santo, e Filipe, e Prócoro, e Nicanor, e Timão, e Pármenas e Nicolau, prosélito de Antioquia;
6 ⵙⵙⴱⴻⴷⴷⴻⵏ ⵜⴻⵏ ⵇⵉⴱⴰⵍⵜ ⵉ ⵔⵔⵓⵙⵓⵍ ⵓⵛⴰ, ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵍⴰⵎⵉ ⵥⵥⵓⴵⴻⵏ, ⵙⵙⴰⵔⵙⴻⵏ ⵅⴰⵙⴻⵏ ⵉⴼⴰⵙⵙⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ.
6 e os apresentaram ante os apóstolos, e estes, orando, lhes impuseram as mãos.
7 ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉⴳⴳⴰⵎ ⵓ ⵍⵇⴻⴷⴷ ⵏ ⵉⵎⴻⵃⴹⴰⵔⴻⵏ ⴷⵉ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵎⴻⵇⵇⴰⵔ ⴰⵟⵟⴰⵙ. ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⴱⴰⵔⵔⵓ ⴷ ⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏ ⵏ ⵡⵓⴷⴰⵢⴻⵏ ⵉⵟⴰⵄ ⵉ ⵍ’ⵉⵎⴰⵏ.
7 E crescia a palavra de Deus, e em Jerusalém se multiplicava muito o número dos discípulos, e grande parte dos sacerdotes obedecia à fé.
8 ⵙⵜⵉⴼⴰⵏⵓⵙ, ⵉⵛⵛⵓⵔ ⵙ ⴰⵔⴹⴰ ⴷ ⵊⵊⴻⵀⴷ, ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵜⵜⴻⴳⴳ ⵍⴻⵄⵍⴰⵎⴰⵜ ⴷ ⵍⴻⵄⵊⴰⵢⴻⴱ ⵎⵖⴰⵔⴻⵏⵜ ⵊⴰⵔ ⵍⴳⴻⵏⵙ.
8 E Estêvão, cheio de fé e de poder, fazia prodígios e grandes sinais entre o povo.
9 ⴽⴽⴰⵔⴻⵏ ⵢⴻⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵣⵉ ⵜⴻⵎⵣⵉⴷⴰ ⵓⵎⵉ ⵇⵇⴰⵔⴻⵏ ‘ⴰⵍⵉⴱⴻⵔⵜⵉⵏⵓ’, ⵉⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵣⵉ ⵇⴰⵢⵔⴰⵡⴰⵏ ⴷ ⵉⵙⴽⴰⵏⴷⴰⵔⵉⵢⵢⴰ, ⵓⵍⴰ ⵣⵉ ⴽⵉⵍⵉⴽⵉⵢⴰ ⴷ ⴰⵙⵉⵢⴰ, ⵓⵛⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵜⵜⵇⴰⵛⴰⵃⴻⵏ ⵙⵜⵉⴼⴰⵏⵓⵙ.
9 E levantaram-se alguns que eram da sinagoga chamada dos Libertos, e dos cireneus, e dos alexandrinos, e dos que eram da Cilícia e da Ásia, e disputavam com Estêvão.
10 ⵎⴰⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⵣⴻⵎⵎⴰⵔⴻⵏ ⴰⴷ ⵄⴻⴽⵙⴻⵏ ⵜⵉⵖⵉⵜ ⴷ ⴰⵔⵔⵓⵃ ⵉ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵙⵙⴰⵡⴰⵍ.
10 E não podiam resistir à sabedoria e ao Espírito com que falava.
11 ⵍⴻⵅⴷⴻⵏⵏⵉ ⵙⵙⴻⴽⴽⴻⵏ ⵉⵔⵢⴰⵣⴻⵏ, ⵄⴰⵔⵔⵏⴻⵏ ⵜⴻⵏ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵉⵏⵉⵏ: “ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵙⵍⴰ ⴰⵙⴻⵏ ⵙⵙⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵙ ⵡⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵉⵛⴻⵇⵇⴼⴻⵏ ⴷⵉ ⵎⵓⵙⴰ ⵓ ⴷⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ!”
11 Então, subornaram uns homens para que dissessem: Ouvimos-lhe proferir palavras blasfemas contra Moisés e contra Deus.
12 ⴰⵇⴰ ⵙⵙⵖⴻⵡⵡⵖⴻⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⴷ ⵉⵎⵖⴰⵔⴻⵏ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⴷ ⵉⵎⵙⴻⵍⵎⴰⴷⴻⵏ ⵏ ⵉⴷⵍⵉⵙⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵓⵎⵉ ⵅⴰⵙ ⴷⴷ-ⴷⴷⵓⵇⵇⵣⴻⵏ, ⵟⵟⴼⴻⵏ ⵜ, ⵏⴻⴷⵀⴻⵏ ⵜ ⵖⴰⵔ ⵊⵎⴰⵄⴻⵜ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ.
12 E excitaram o povo, os anciãos e os escribas; e, investindo com ele, o arrebataram e o levaram ao conselho.
13 ⴳⴳⵉⵏ ⵍⴻⵛⵀⵓⴷ ⵉⵙⵙⵅⴰⵔⵔⵉⵇⴻⵏ, ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵏⵏⴰⵏ: “ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ-ⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⵙⵙⴱⴻⴷⴷⵉ ⴰⴷ ⵉⵛⴻⵇⵇⴻⴼ ⴷⵉ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ ⵓ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ-ⴰ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ,
13 Apresentaram falsas testemunhas, que diziam: Este homem não cessa de proferir palavras blasfemas contra este santo lugar e a lei;
14 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⴻⵙⵍⴰ ⴰⵙ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵏⵏⴰⵚⵉⵔⵉ ⵡⴰⵏⵉⵜⴰ ⴰⴷ ⵢⴰⵔⴻⴷⴷⴻⴵ ⴰⵎⵛⴰⵏ-ⴰ, ⴰⴷ ⵉⴱⴻⴷⴷⴻⵍ ⵟⵟⴱⴰⵢⴻⵄ ⵉ ⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⵉⵡⵛⴰ ⵎⵓⵙⴰ.”
14 porque nós lhe ouvimos dizer que esse Jesus Nazareno há de destruir este lugar e mudar os costumes que Moisés nos deu.
15 ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵖⴰⵔ ⵉⴵⴰ ⵍⴽⵓⵔⵙⵉ ⴷⵉ ⵊⵎⴰⵄⴻⵜ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ, ⵃⴻⴽⴽⴰⵔⴻⵏ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵓ ⵥⵔⵉⵏ ⴰⵖⴻⵎⴱⵓⴱ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⵎ ⵓⵖⴻⵎⴱⵓⴱ ⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽ.
15 Então, todos os que estavam assentados no conselho, fixando os olhos nele, viram o seu rosto como o rosto de um anjo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.