2 Samuel 5
rift (RIFT) vs ARA
1 ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵇⴻⴱⴱⴰⵍ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵓⵙⵉⵏⵜ-ⵉ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵖⴰⵔ ⵃⴰⴱⵔⵓⵏ, ⵙⵙⵉⵡⵍⴻⵏⵜ, ⵏⵏⴰⵏⵜ: “ⵅⵣⴰⵔ, ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ ⴷ ⵉⵖⵓⵙⵙⴰⵏ ⴷ ⵡⴻⵢⵙⵓⵎ ⵏⵏⴻⵛ.
1 Então, todas as tribos de Israel vieram a Davi, a Hebrom, e falaram, dizendo: Somos do mesmo povo de que tu és.
2 ⵉⴹⴻⵏⵏⴰⴹ ⵓⵍⴰ ⴷ ⴼⴰⵔⵉⴹⴻⵏⵏⴰⴹ ⵓⵎⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵛⴰⵡⵓⵍ ⴷ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵅⴰⵏⴻⵖ, ⵜⵓⵖⴰ ⴷ ⵛⴻⴽ ⵉ ⴷⴷ-ⵉⵙⵙⵓⴼⴼⵖⴻⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵖⴰⵔ ⵓⵎⴻⵏⵖⵉ ⵓ ⵜⴻⵊⵊⵉⴷ ⵉ-ⵜ-ⵉ-ⴷⴷ ⴰⴷ ⵉⴷⵡⴻⵍ. ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵛ ⵙⵉⴷⵉ: ‘ⵛⴻⴽ ⴰⴷ ⵜⴰⵔⴻⵡⵙⴻⴷ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉⵏⵓ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵓ ⵛⴻⴽ ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉⴷ ⴷ ⵍⵃⴰⴽⴻⵎ ⵅ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ.’”
2 Outrora, sendo Saul ainda rei sobre nós, eras tu que fazias entradas e saídas militares com Israel; também o Senhor te disse: Tu apascentarás o meu povo de Israel e serás chefe sobre Israel.
3 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵓⵙⵉⵏ-ⴷⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵎⵖⴰⵔⴻⵏ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵖⴰⵔ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⴷⵉ ⵃⴰⴱⵔⵓⵏ ⵓ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵉⴳⴳⴰ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⵄⴰⵀⴷ ⴰⴽⵉⴷⵙⴻⵏ ⴷⵉ ⵃⴰⴱⵔⵓⵏ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ. ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴷⴻⵀⵏⴻⵏ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⴷ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵅ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ.
3 Assim, pois, todos os anciãos de Israel vieram ter com o rei, em Hebrom; e o rei Davi fez com eles aliança em Hebrom, perante o Senhor . Ungiram Davi rei sobre Israel.
4 ⵜⵓⵖⴰ ⵖⴰⵔ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵜⵍⴰⵜⵉⵏ ⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ ⵓⵎⵉ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴷ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵃⴽⴻⵎ ⴰⵔⴻⴱⵄⵉⵏ ⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ.
4 Da idade de trinta anos era Davi quando começou a reinar; e reinou quarenta anos.
5 ⴷⵉ ⵃⴰⴱⵔⵓⵏ ⵉⵃⴽⴻⵎ ⵅ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ ⵙⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ ⴷ ⵙⴻⵜⵜⴰ ⵏ ⵉⵢⵓⵔⴻⵏ ⵓ ⴷⵉ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ ⵉⵃⴽⴻⵎ ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵓ-ⵜⵍⴰⵜⵉⵏ ⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⴷ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ.
5 Em Hebrom, reinou sobre Judá sete anos e seis meses; em Jerusalém, reinou trinta e três anos sobre todo o Israel e Judá.
6 ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵉⴼⴼⴻⵖ ⴰⴽ-ⴷ ⵢⴻⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵖⴰⵔ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⵎⵎⵏⴻⵖ ⴰⴽ-ⴷ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵢⴰⴱⵓⵙⵉⵢⵢⴻⵏ, ⵉⵎⴻⵣⴷⴰⵖ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ. ⵙⵙⵉⵡⵍⴻⵏ ⴰⴽ-ⴷ ⴷⴰⵡⵓⴷ, ⵏⵏⴰⵏ: “ⵛⴻⴽ ⵡⴰⵔ ⵜᵉⵜⵜⵉⴷⴼⴻⴷ ⵛⴰ ⴷⴰ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵉⴷⴰⵔⵖⴰⵍⴻⵏ ⴷ ⵉⵇⵉⴹⴰⵔⴻⵏ ⴰⴷ ⵛⴻⴽ ⵃⵚⴰⵔⴻⵏ, ⴰⴷ ⵉⵏⵉⵏ: ‘ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵡⴰⵔ ⴷⴰ ⵉⵜⵜⵉⴷⴻⴼ ⵛⴰ.’”
6 Partiu o rei com os seus homens para Jerusalém, contra os jebuseus que habitavam naquela terra e que disseram a Davi: Não entrarás aqui, porque os cegos e os coxos te repelirão, como quem diz: Davi não entrará neste lugar.
7 ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵉⵃⴻⵡⵡⴻⵙ ⵍⴱⵓⵔⵊ ⵏ ⵚⵉⵀⵢⵓⵏ, ⴷ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴷ ⵜⴰⵏⴷⵉⵏⵜ ⵏ ⴷⴰⵡⵓⴷ.
7 Porém Davi tomou a fortaleza de Sião; esta é a Cidade de Davi.
8 ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏⵏⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⴷⴰⵡⵓⴷ: “ⴽⵓⵔ ⵉⵊⵊ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵡⵜⴻⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵢⴰⴱⵓⵙⵉ, ⴻⵊⵊ-ⵉ-ⵜ ⴰⴷ ⵜ ⵉⵎⵎⴻⵏⴹⴰⵔ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵎⴰⵏ ⵉⵙⵙⵉⵣⵣⵍⴻⵏ ⴰⵟⵟⴰⵙ. ⵉⵇⵉⴷⴰⵔⴻⵏ ⴷ ⵉⴷⴰⵔⵖⴰⵍⴻⵏ ⵉⵛⴰⵔⵔⴻⵀ ⵉ-ⵜⴻⵏ ⵍⴻⵄⵎⴰⵔ ⵏ ⴷⴰⵡⵓⴷ.” ⵅ ⵓⵢⴰ ⵇⵇⴰⵔⴻⵏ: “ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⴷⴰⵔⵖⴰⵍ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵇⵉⴷⴰⵔ ⵡⴰⵔ ⴷⴷ-ⵜⵜⵉⴷⴼⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ.”
8 Davi, naquele dia, mandou dizer: Todo o que está disposto a ferir os jebuseus suba pelo canal subterrâneo e fira os cegos e os coxos, a quem a alma de Davi aborrece. (Por isso, se diz: Nem cego nem coxo entrará na casa.)
9 ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⵉⵣⴷⴻⵖ ⴷⵉ ⵍⵇⴻⵍⵄⴰ ⵓⵛⴰ ⵉⴳⴳⴰ ⴰⵙ: ‘ⵜⴰⵏⴷⵉⵏⵜ ⵏ ⴷⴰⵡⵓⴷ’. ⵉⴱⵏⴰ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵏⵏⴻⴹ ⵏ ⵍⴱⵓⵔⵊ ⵓⵍⴰ ⵖⴰⵔ ⴷⴰⵅⴻⵍ ⵏⵏⴻⵙ.
9 Assim, habitou Davi na fortaleza e lhe chamou a Cidade de Davi; foi edificando em redor, desde Milo e para dentro.
10 ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⵢⴰⵔⴻⵏⵏⵉ ⴷⵉ ⵍⴻⵎⵖⴰⵔⴻⵜ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔⴰⵜ, ⵜⵓⵖⴰ-ⵜ ⴰⴽⵉⴷⴻⵙ.
10 Ia Davi crescendo em poder cada vez mais, porque o Senhor , Deus dos Exércitos, era com ele.
11 ⵃⵉⵔⴰⵎ, ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⵚⵓⵔ, ⵉⵙⵙⴻⴽⴽ ⵉⵔⴻⵇⵇⴰⵙⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⴰⴽ-ⴷ ⴰⴽⴻⵛⵛⵓⴹ ⵏ ⵜⵛⴻⵊⵊⴰⵔⵜ ⵏ ⵜⴻⵏⴳⴻⵍⵜ ⴷ ⵉⵏⴻⵇⵇⴰⵛⴻⵏ ⵏ ⵓⴽⴻⵛⵛⵓⴹ ⴷ ⵉⵏⴻⵇⵇⴰⵛⴻⵏ ⵏ ⵡⴻⵥⵔⵓ ⵏ ⵍⵃⵉⴹ. ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵙⵙⴱⴻⴷⴷⴻⵏ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵉ ⴷⴰⵡⵓⴷ.
11 Hirão, rei de Tiro, enviou mensageiros a Davi, e madeira de cedro, e carpinteiros, e pedreiros, que edificaram uma casa a Davi.
12 ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵉⵙⵙⴻⵏ, ⴰⵇⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⴳⴳⴰ ⵉ-ⵜ ⴷ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵅ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵓ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵙⵙⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⵜⴰⴳⴻⵍⴷⵉⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⴷⵉ ⵟⵟⵡⴻⵄ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵏⵏⴻⵙ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ.
12 Reconheceu Davi que o Senhor o confirmara rei sobre Israel e que exaltara o seu reino por amor do seu povo.
13 ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵜⵡⴰⵙⵉⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵣⵉ ⵃⴰⴱⵔⵓⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵢⴰⵔⴻⵏⵏⵉ ⵜⵉⵢⵢⴰ ⴷ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔⵉⵏ ⵉ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵙ ⵣⵉ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ ⵓ ⵜⵜⵡⴰⵔⵡⴻⵏ ⴰⵙ-ⴷⴷ ⵉ ⴷⴰⵡⵓⴷ \+bdit ⵄⴰⴷ\+bdit* ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⴷ ⵜⵃⴻⵏⵊⵉⵔⵉⵏ.
13 Tomou Davi mais concubinas e mulheres de Jerusalém, depois que viera de Hebrom, e nasceram-lhe mais filhos e filhas.
14 ⵉⵏⴰ ⴷ ⵉⵙⵎⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵉ ⴷ ⴰⵙ ⴷⴷ-ⵉⵜⵜⵡⴰⵔⵡⴻⵏ ⴷⵉ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ: ⵛⴰⵎⵎⵓⵄ, ⵛⵓⴱⴰⴱ, ⵏⴰⵜⴰⵏ, ⵙⵓⵍⵉⵎⴰⵏ,
14 São estes os nomes dos que lhe nasceram em Jerusalém: Samua, Sobabe, Natã, Salomão,
15 ⵢⵉⴱⵃⴰⵔ, ⵉⵍⵉⵛⵓⵄ, ⵏⴰⴼⴰⵊ, ⵢⴰⴼⵉⵄ,
15 Ibar, Elisua, Nefegue, Jafia,
16 ⴰⵍⵉⵛⴰⵎⴰⵄ, ⴰⵍⵢⴰⴷⴰⵄ ⴷ ⵉⵍⵉⴼⴰⵍⴰⵟ.
16 Elisama, Eliada e Elifelete.
17 ⵓⵎⵉ ⵙⵍⵉⵏ ⵉⴼⵉⵍⵉⵙⵟⵉⵏⵉⵢⵢⴻⵏ, ⴰⵇⴰ ⴷⴻⵀⵏⴻⵏ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⴷ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵅ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⴳⴻⵄⵄⴷⴻⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⴼⵉⵍⵉⵙⵟⵉⵏⵉⵢⵢⴻⵏ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴰⵔⵣⵓⵏ ⵅ ⴷⴰⵡⵓⴷ. ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵉⵙⵍⴰ ⵅ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵓ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵀⵡⴰ ⵖⴰⵔ ⵍⵇⴻⵍⵄⴰ.
17 Ouvindo, pois, os filisteus que Davi fora ungido rei sobre Israel, subiram todos para prender a Davi; ouvindo-o, desceu Davi à fortaleza.
18 ⵉⴼⵉⵍⵉⵙⵟⵉⵏⵉⵢⵢⴻⵏ ⵓⵙⵉⵏ-ⴷⴷ ⵓⵛⴰ ⴱⴻⵣⵣⵄⴻⵏ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵙⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⴻⵖⵣⵓⵔⵜ ⵏ ⵉⵔⴰⴼⴰⵡⵉⵢⵢⴻⵏ.
18 Mas vieram os filisteus e se estenderam pelo vale dos Refains.
19 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵙⵙⴻⵇⵙⴰ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵙⵉⴷⵉ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⵎⴰ ⴰⴷ ⴳⴻⵄⵄⴷⴻⵖ ⴹⵉⴷⴷ ⵉ ⵉⴼⵉⵍⵉⵙⵟⵉⵏⵉⵢⵢⴻⵏ? ⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵜⴻⴳⴳⴻⴷ ⴷⴻⴳ ⵓⴼⵓⵙ ⵉⵏⵓ?” ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⵉ ⴷⴰⵡⵓⴷ: “ⴳⴻⵄⵄⴻⴷ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵏⴻⵛⵛ ⵏⵉⵛⴰⵏ ⴰⴷ ⴳⴳⴻⵖ ⵉⴼⵉⵍⵉⵙⵟⵉⵏⵉⵢⵢⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵓⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵛ!”
19 Davi consultou ao Senhor , dizendo: Subirei contra os filisteus? Entregar-mos-ás nas mãos? Respondeu-lhe o Senhor : Sobe, porque, certamente, entregarei os filisteus nas tuas mãos.
20 ⵓ ⵢⵉⵡⴻⴹ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵖⴰⵔ ⴱⴰⵄⵍ-ⴼⴰⵔⴰⵚⵉⵎ. ⴷⵉⵏⵏⵉ ⵉⵡⵜⴰ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵉⴼⵉⵍⵉⵙⵟⵉⵏⵉⵢⵢⴻⵏ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵛⵓⵇ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵉⵏⵓ ⴷⵉ ⵍⵄⴻⴷⵢⴰⵏ ⵉⵏⵓ ⴰⵎ ⵢⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴰⵔⴻⵥⵥⵉⵜ ⵏ ⵡⴰⵎⴰⵏ.” ⵅ ⵓⵢⴰ ⵉⴳⴳⴰ ⴰⵙ ⵉ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵏⵏⵉ ⴱⴰⵄⵍ-ⴼⴰⵔⴰⵚⵉⵎ.
20 Então, veio Davi a Baal-Perazim e os derrotou ali; e disse: Rompeu o Senhor as fileiras inimigas diante de mim, como quem rompe águas. Por isso, chamou o nome daquele lugar Baal-Perazim.
21 ⵉⴼⵉⵍⵉⵙⵟⵉⵏⵉⵢⵢⴻⵏ ⵊⵊⵉⵏ ⴷⵉⵏⵏⵉ ⵍⴻⵅⵢⴰⵍⴰⵜ ⵏ ⵍ’ⴰⵚⵏⴰⵎ ⵏⵙⴻⵏ ⵓ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⴷ ⵢⴻⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⴽⵙⵉⵏ ⵜⴻⵏ ⴰⴽⵉⴷⵙⴻⵏ.
21 Os filisteus deixaram lá os seus ídolos; e Davi e os seus homens os levaram.
22 ⴳⴻⵄⵄⴷⴻⵏ ⵉⴼⵉⵍⵉⵙⵟⵉⵏⵉⵢⵢⴻⵏ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵡⴰⵍⴰ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉⵜ ⵓ ⴱⴻⵣⵣⵄⴻⵏ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵙⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⴻⵖⵣⵓⵔⵜ ⵏ ⵉⵔⴰⴼⴰⵡⵉⵢⵢⴻⵏ.
22 Os filisteus tornaram a subir e se estenderam pelo vale dos Refains.
23 ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵉⵙⵙⴻⵇⵙⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵓ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵏⵏⴰ: “ⵡⴰⵔ ⵜⵜⴳⴻⵄⵄⵉⴷ ⵛⴰ ⴹⵉⴷⴷ ⵏⵙⴻⵏ, ⵎⴰⵛⴰ ⴻⴽⴽ ⴰⵙⴻⵏ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔ ⴹⴻⴼⴼⴰⵔ, ⴰⴷ ⵖⴰⵔⵙⴻⵏ ⴷⴷ-ⵜⴰⵙⴻⴷ ⵣⵉ ⵊⵊⵉⵀⴻⵜ ⵏ ⵜⵛⴻⵊⵊⵓⵔⴰ ⵏ ⵓⵎⴻⵜⵜⵉ.
23 Davi consultou ao Senhor , e este lhe respondeu: Não subirás; rodeia por detrás deles e ataca-os por defronte das amoreiras.
24 ⵅⵎⵉ ⵖⴰ ⵜⴻⵙⵍⴻⴷ ⵉ ⵜⴻⵛⵍⵉ ⵏ ⵉⵚⵓⵔⴰⴼ ⴷⵉ ⵜⵇⵉⵛⵛⴰⵜ ⵏ ⵜⵛⴻⵊⵊⵓⵔⴰ ⵏ ⵓⵎⴻⵜⵜⵉ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴼⴼⴻⵖ, ⵜⵀⴻⵊⵎⴻⴷ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⴷ ⴰⵛ ⵉⵣⵡⴰⵔ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏⵏⴻⵛ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⵡⵡⴻⵜ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ ⵏ ⵉⴼⵉⵍⵉⵙⵟⵉⵏⵉⵢⵢⴻⵏ.”
24 E há de ser que, ouvindo tu um estrondo de marcha pelas copas das amoreiras, então, te apressarás: é o Senhor que saiu diante de ti, a ferir o arraial dos filisteus.
25 ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵉⴳⴳⴰ ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⴷ ⴰⵙ ⵢⵓⵎⵓⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⵓ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵡⵜⴰ ⵉⴼⵉⵍⵉⵙⵟⵉⵏⵉⵢⵢⴻⵏ ⵣⵉ ⵊⵉⴱⵄⴰ ⴰⵍ ⵎⴰⵏⵉ ⵖⴰ ⵜⴰⵡⴹⴻⴷ ⵖⴰⵔ ⵊⴰⵣⴰⵔ.
25 Fez Davi como o Senhor lhe ordenara; e feriu os filisteus desde Geba até chegar a Gezer.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Samuel 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.