2 Samuel 10
rift (RIFT) vs ARC
1 ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⴰⵢⴰ ⵉⵎⵙⴰⵔ, ⴰⵇⴰ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵄⴰⵎⵎⵓⵏ ⵉⵎⵎⵓⵜ. ⵎⵎⵉⵙ ⵃⴰⵏⵓⵏ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⴷ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵏⵏⴻⵙ.
1 E aconteceu, depois disso, que morreu o rei dos filhos de Amom, e seu filho Hanum reinou em seu lugar.
2 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⴷⴰⵡⵓⴷ: “ⵏⴻⵛⵛ ⵅⵙⴻⵖ ⴰⴷ ⵙⵙⴻⵛⵏⴻⵖ ⵜⴰⵎⴻⵅⵙⵉⵡⵜ ⵉⵛⴻⵡⵡⴰⵔⴻⵏ ⵉ ⵃⴰⵏⵓⵏ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵏⴰⵃⴰⵛ, ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵉ ⴷ ⴰⵢⵉ ⵉⵙⵙⵛⴻⵏ ⴱⴰⴱⴰⵙ ⵜⴰⵎⴻⵅⵙⵉⵡⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵉⵛⴻⵡⵡⴰⵔⴻⵏ.” ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵉⵙⵙⴻⴽⴽ ⵉⵔⴻⵇⵇⴰⵙⴻⵏ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜ ⵉⵄⴻⵣⵣⴰ ⵅ ⵍⵎⴻⵡⵜ ⵏ ⴱⴰⴱⴰⵙ ⵙ ⵓⴼⵓⵙ ⵏ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵓ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵏ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵉⵡⴹⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵄⴰⵎⵎⵓⵏ.
2 Então, disse Davi: Usarei de beneficência com Hanum, filho de Naás, como seu pai usou de beneficência comigo. E enviou Davi a consolá-lo, pelo ministério de seus servos, acerca de seu pai; e vieram os servos de Davi à terra dos filhos de Amom.
3 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵏⵏⴰⵏ ⵍⵃⵓⴽⴽⴰⵎ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵄⴰⵎⵎⵓⵏ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⵏⵙⴻⵏ ⵃⴰⵏⵓⵏ: “ⵎⴰ ⵉⵅⵙ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵙ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ ⴰⴷ ⵉⵡⴻⵇⵇⴰⵔ ⴱⴰⴱⴰⵛ ⴷⵉ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏⵏⴻⵛ, ⵓⵎⵉ ⴷⴷ-ⵉⵙⵙⴻⴽⴽ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵛⴻⴽ ⵄⴻⵣⵣⴰⵏ? ⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⴷⴷ-ⵉⵙⵙⴻⴽⴽ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵖⴰⵔⴻⴽ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴰⵔⵣⵓⵏ ⴷⵉ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ, ⴰⴷ ⵙⵙⵎⵓⵏⴻⵏ ⵍⴻⵅⴱⴰⵔ ⵓⵛⴰ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵜⵜ ⴰⵔⵔⴻⵏ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⴵⵉ ⴷ ⵏⴻⵜⵜⴰⵜ?”
3 Então, disseram os príncipes dos filhos de Amom a seu senhor, Hanum: Porventura, honra Davi a teu pai aos teus olhos, porque te enviou consoladores? Porventura, não te enviou Davi os seus servos para reconhecerem esta cidade, e para espiá-la, e para transtorná-la?
4 ⵅⴰⵙ ⵓⵛⴰ ⵉⵟⵟⴻⴼ ⵃⴰⵏⵓⵏ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵏ ⴷⴰⵡⵓⴷ, ⵉⵃⴻⴼⴼ ⴰⵙⴻⵏ ⴰⵣⵢⴻⵏ ⵣⵉ ⵜⵎⴰⵔⵜ ⵓ ⵉⵇⴻⵙⵙ ⴰⵙⴻⵏ ⴰⵣⵢⴻⵏ ⵏ ⵡⴰⵔⵔⵓⴹ ⴰⵍ ⴹⴻⴼⴼⴰⵔ, ⵓⵛⴰ ⵉⵙⵙⴻⴽⴽ ⵉ-ⵜⴻⵏ.
4 Então, tomou Hanum os servos de Davi, e lhes rapou metade da barba, e lhes cortou metade das vestes, até às nádegas, e os despediu.
5 ⵓⵎⵉ ⵅⴻⴱⴱⴰⵔⴻⵏ ⴰⵢⴰ ⵉ ⴷⴰⵡⵓⴷ, ⵉⵙⵙⴻⴽⴽ ⴰⵙⴻⵏ ⵉⵔⴻⵇⵇⴰⵙⴻⵏ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵜⵜⵙⴻⴹⵃⴰⵏ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵙⴻⵏ ⴰⵟⵟⴰⵙ. ⵉⵏⵏⴰ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ: “ⵇⵇⵉⵎⴻⵎ ⴷⵉ ⴰⵔⵉⵃⴰ ⴰⵍ ⴷⴷ ⵖⴰ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔ ⵜⵎⴰⵔⵜ ⵏⵡⴻⵎ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵜⴷⴻⵡⵍⴻⵎ.”
5 O que fazendo saber a Davi, este enviou a encontrá-los, porque estavam estes homens sobremaneira envergonhados; e disse o rei: Deixai-vos estar em Jericó, até que vos torne a crescer a barba; e então vinde.
6 ⵓⵎⵉ ⵥⵔⵉⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵄⴰⵎⵎⵓⵏ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵙⵙⴰⵔⵣⴳⴻⵏ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵙⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⴷⴰⵡⵓⴷ, ⵙⵙⴻⴽⴽⴻⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵄⴰⵎⵎⵓⵏ ⵉⵔⴻⵇⵇⴰⵙⴻⵏ ⵓ ⵛⵔⴰⵏ ⵣⴻⴳ ⴰⵢⵜ ⵏ ⴰⵔⴰⵎ ⵣⵉ ⴱⴰⵢⵜ-ⵔⴰⵅⵓⴱ ⵓ ⵣⴻⴳ ⴰⵢⵜ ⵏ ⴰⵔⴰⵎ ⵣⵉ ⵚⵓⴱⴰ ⵄⵉⵛⵔⵉⵏ-ⴰⵍⴰⴼ ⵏ ⵢⴻⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵅ ⵉⴹⴰⵔⴻⵏ, ⵓ ⵣⴻⴳ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⵎⴰⵄⴽⴰ ⴰⵍⴻⴼ ⵏ ⵢⴻⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵓ ⵣⴻⴳ ⵢⴻⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵏ ⵟⵓⴱ ⵜⴻⵏⵄⴰⵛ-ⴰⵍⴰⴼ ⵏ ⵢⴻⵔⵢⴰⵣⴻⵏ.
6 Vendo, pois, os filhos de Amom que se tinham feito abomináveis para Davi, enviaram os filhos de Amom e alugaram dos siros de Bete-Reobe e dos siros de Zobá vinte mil homens de pé, e do rei de Maaca, mil homens, e dos homens de Tobe, doze mil homens.
7 ⵓⵎⵉ ⵉⵙⵍⴰ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⴰⵢⴰ, ⵉⵙⵙⴻⴽⴽ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵢⵓⵡⴰⴱ ⵙ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ ⵏⵏⴻⵙ, ⴰⵢⵜ ⵏ ⴱⵓ-ⵜⴻⵖⵔⵓⴹⵜ.
7 O que ouvindo Davi, enviou contra eles a Joabe com todo o exército dos valentes.
8 ⴰⵢⵜ ⵏ ⵄⴰⵎⵎⵓⵏ ⴼⴼⵖⴻⵏ-ⴷⴷ ⵓ ⵙⴻⴷⴷⴻⵏ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵙⴻⵏ ⵉ ⵓⵎⴻⵏⵖⵉ ⵖⴰⵔ ⵡⴰⴷⴰⴼ ⵏ ⵜⴻⵡⵡⴰⵔⵜ ⵏ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ, ⵎⴰⵛⴰ ⴰⵢⵜ ⵏ ⴰⵔⴰⵎ ⵏ ⵚⵓⴱⴰ ⴷ ⵔⴰⵅⵓⴱ ⴷ ⵢⴻⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵏ ⵟⵓⴱ ⴷ ⵎⴰⵄⴽⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⵙ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵙⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵉⵢⵢⴰⵔ.
8 E saíram os filhos de Amom e ordenaram a batalha à entrada da porta, mas os siros de Zobá e Reobe e os homens de Tobe e Maaca estavam à parte no campo.
9 ⵓⵎⵉ ⵉⵥⵔⴰ ⵢⵓⵡⴰⴱ, ⴰⵇⴰ ⴰⵎⴻⵏⵖⵉ ⵉⵅⴻⵥⵥⴰⵔ ⵉ-ⵜⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵓⵖⴻⵎⴱⵓⴱ ⵖⴰⵔ ⵣⵣⴰⵜ ⵓ ⵖⴰⵔ ⴹⴻⴼⴼⴰⵔ, ⵉⵅⴹⴰⵔ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵣⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⴼⴰⵔⵣⴻⵏ ⴷⵉ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵓⵛⴰ ⵉⵙⵙⴱⴻⴷⴷ ⵉ-ⵜⴻⵏ ⵉ ⵓⵎⴻⵏⵖⵉ ⴰⵊⴻⵎⵎⴰⴹ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⴰⵔⴰⵎ.
9 Vendo, pois, Joabe que estava preparada contra ele a frente da batalha, por diante e por detrás, escolheu dentre todos os escolhidos de Israel e formou-os em linha contra os siros.
10 ⵎⵉⵏ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉⴳⴳⴰ ⵉ-ⵜⴻⵏ ⵙⴰⴷⵓ ⵓⴼⵓⵙ ⵏ ⵓⵎⴰⵙ ⴰⴱⵉⵛⴰⵢ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵜⴻⵏ ⵉⵙⵙⴱⴻⴷⴷⴻⵏ ⴰⵊⴻⵎⵎⴰⴹ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵄⴰⵎⵎⵓⵏ.
10 E o resto do povo entregou na mão de Abisai, seu irmão, o qual o formou em linha contra os filhos de Amom.
11 ⵉⵏⵏⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ: “ⵎⴰⵍⴰ ⴰⵔⴰⵎ ⵉⵊⵀⴻⴷ ⵅⴰⴼⵉ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⵙ-ⴷⴷ, ⴼⴻⴽⴽ ⴰⵢⵉ! ⵎⴰⵍⴰ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵄⴰⵎⵎⵓⵏ ⵊⴻⵀⴷⴻⵏ ⵅⴰⴽ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⴰⵙⴻⵖ ⴰⴷ ⵛⴻⴽ ⴼⴻⴽⴽⴻⵖ.
11 E disse: Se os siros forem mais fortes do que eu, tu me virás em socorro; e, se os filhos de Amom forem mais fortes que tu, irei a socorrer-te.
12 ⵉⵍⵉ ⴷ ⴰⵔⵢⴰⵣ ⵓ ⴰⴷ ⵏⵉⵍⵉ ⴷ ⵉⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⴷⵉ ⵟⵟⵡⴻⵄ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵏⵏⴻⵖ ⵓ ⴷⵉ ⵟⵟⵡⴻⵄ ⵏ ⵜⵏⴻⴷⴷⴰⵎ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ. ⴻⵊⵊ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⴷ ⵉⴳⴳ ⵎⵉⵏ ⵉⴵⴰⵏ ⴷ ⵍⴻⵎⵍⵉⵃ ⴷⵉ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏⵏⴻⵙ.”
12 Esforça-te, pois, e esforcemo-nos pelo nosso povo e pelas cidades de nosso Deus; e faça o Senhor , então, o que bem parecer aos seus olhos.
13 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵇⴰⵔⵔⴻⴱ-ⴷⴷ ⵢⵓⵡⴰⴱ ⴷ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵉⴵⴰⵏ ⵉ ⵓⵎⴻⵏⵖⵉ ⴰⴽ-ⴷ ⴰⵔⴰⵎ ⵓⵛⴰ ⵉⵏⴰ ⵟⵟⴼⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⴰⵔⴻⵡⵍⴰ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏⵏⴻⵙ.
13 Então, se achegou Joabe e o povo que estava com ele à peleja contra os siros; e estes fugiram de diante dele.
14 ⵓⵎⵉ ⵥⵔⵉⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵄⴰⵎⵎⵓⵏ, ⴰⵇⴰ ⴰⵢⵜ ⵏ ⴰⵔⴰⵎ ⴰⵔⴻⵡⵍⴻⵏ, ⵟⵟⴼⴻⵏ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴷⵉ ⵜⴰⵔⴻⵡⵍⴰ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⴰⴱⵉⵛⴰⵢ ⵓⵛⴰ ⵉⵡⴹⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ. ⵢⵓⵡⴰⴱ ⵉⵄⵇⴻⴱ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵉ ⵓⵎⴻⵏⵖⵉ ⴰⴽ-ⴷ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵄⴰⵎⵎⵓⵏ ⵓⵛⴰ ⵢⵉⵡⴻⴹ ⵖⴰⵔ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ.
14 E, vendo os filhos de Amom que os siros fugiam, também eles fugiram de diante de Abisai e entraram na cidade; e voltou Joabe dos filhos de Amom e veio para Jerusalém.
15 ⵓⵎⵉ ⵥⵔⵉⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⴰⵔⴰⵎ ⴰⵇⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵜⵜⵡⴰⵖⴻⵍⴱⴻⵏ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⵏⵏⵢⴰⵔⵡⴻⵏ ⵜⵡⴰⵍⴰ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉⵜ.
15 Vendo, pois, os siros que tinham sido feridos diante de Israel, tornaram a refazer-se.
16 ⵓⵛⴰ ⵀⴰⴷⴰⴷ-ⵄⴰⵣⴰⵔ ⵉⵙⵙⴻⴽⴽ ⵉⵔⴻⵇⵇⴰⵙⴻⵏ, ⵉⵊⵊⴰ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⴰⵙⴻⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⴰⵔⴰⵎ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵣⴻⴷⴷⵖⴻⵏ ⵅ ⵓⵊⴻⵎⵎⴰⴹ ⵏ ⵉⵖⵣⴰⵔ ⵏ ⵍⴼⵓⵔⴰⵟ ⵓⵛⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵓⵙⵉⵏ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔ ⵃⵉⵍⴰⵎ. ⵛⵓⴱⴰⴽ, ⴰⴽⵓⵎⴰⵏⴷⴰⵔ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ ⵏ ⵀⴰⴷⴰⴷ-ⵄⴰⵣⴰⵔ, ⵉⴼⴼⴻⵖ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏⵙⴻⵏ.
16 E enviou Hadadezer e fez sair os siros que estavam da outra banda do rio, e vieram a Helã; e Sobaque, chefe do exército de Hadadezer, marchava diante deles.
17 ⵓⵎⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⵏⴰ ⴰⵢⴰ ⵉ ⴷⴰⵡⵓⴷ, ⵉⵙⵙⵎⵓⵏ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⵉⵥⵡⴰ ⵍ’ⵓⵔⴷⵓⵏ, ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔ ⵃⵉⵍⴰⵎ. ⴰⵢⵜ ⵏ ⴰⵔⴰⵎ ⵙⴻⴷⴷⴻⵏ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵙⴻⵏ ⵉ ⵓⵎⴻⵏⵖⵉ ⵇⵉⴱⴰⵍⵜ ⵉ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵓ ⵎⵎⴻⵏⵖⴻⵏ ⴰⴽⵉⴷⴻⵙ.
17 Do que informado Davi, ajuntou a todo o Israel, e passou o Jordão, e veio a Helã; e os siros se puseram em ordem contra Davi e pelejaram contra ele.
18 ⴰⵢⵜ ⵏ ⴰⵔⴰⵎ ⴰⵔⴻⵡⵍⴻⵏ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵓ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵉⵇⴹⴰ ⵅ ⵙⴻⴱⵄⴰ-ⵎⵢⴰ ⵏ ⵉⴽⴰⵔⵔⵓⵜⴻⵏ ⵏ ⵓⵎⴻⵏⵖⵉ ⴷ ⴰⵔⴻⴱⵄⵉⵏ-ⴰⵍⴻⴼ ⵏ ⵉⵎⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⴰⵔⴰⵎ. ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵉⵡⵜⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵛⵓⴱⴰⴽ, ⴰⴽⵓⵎⴰⵏⴷⴰⵔ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ ⵏⵙⴻⵏ, ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵉⵎⵎⵓⵜ ⴷⵉⵏ.
18 Porém os siros fugiram de diante de Israel, e Davi feriu dentre os siros aos homens de setecentos carros e quarenta mil homens de cavalo; também ao mesmo Sobaque, general do exército, feriu, e morreu ali.
19 ⵓⵎⵉ ⵥⵔⵉⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵊⴻⴵⵉⴷⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵜⵜⵔⴰⵃⴻⵏ ⴰⴽ-ⴷ ⵀⴰⴷⴰⴷ-ⵄⴰⵣⴰⵔ, ⴱⴻⵍⵍⵉ ⴰⵇⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵜⵡⴰⵖⴻⵍⵍⴱⴻⵏ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⴳⴳⵉⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵍⴻⵀⵏⴰ ⴰⴽ-ⴷ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵓ ⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⴰⵙ. ⴰⵢⵜ ⵏ ⴰⵔⴰⵎ ⴳⴳⵯⴻⴷⴻⵏ ⴰⴷ ⴼⴻⴽⴽⴻⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵄⴰⵎⵎⵓⵏ ⵜⵡⴰⵍⴰ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉⵜ.
19 Vendo, pois, todos os reis, servos de Hadadezer, que haviam ficado mal diante de Israel, fizeram paz com Israel e o serviram; e temeram os siros de socorrer mais aos filhos de Amom.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Samuel 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.