2 Crônicas 31

rift (RIFT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵍⴰⵎⵉ ⴽⴻⵎⵎⵍⴻⵏ ⵙ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ, ⴼⴼⵖⴻⵏ-ⴷⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⴷⵉⵏ ⵉⴵⴰⵏ ⵖⴰⵔ ⵜⵏⴻⴷⴷⴰⵎ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ ⵓ ⴰⵔⵥⵉⵏ ⵉⵎⴰⵢⴹⵓⵜⴻⵏ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ, ⵀⴻⴷⵎⴻⵏ ⵜⵉⵔⴻⴱⴱⵉⵏ ⵏ ⵛⵡⴰⵔⵜⵉ ⵓⵛⴰ ⴽⴽⵙⴻⵏ ⵍⴻⴳⵄⵓⴷⵉ ⴷ ⵉⵄⴰⵍⵟⴰⵔⴻⵏ ⵣⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ ⴷ ⴱⵉⵏⵢⴰⵎⵉⵏ. ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⴳⴳⵉⵏ ⵓⵍⴰ ⴷⵉ ⵉⴼⵔⴰⵢⵉⵎ ⴷ ⵎⴰⵏⴰⵙⵙⴰ ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵜⵜ ⴽⴻⵎⵎⵍⴻⵏ. ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵓⵢⴰ ⵄⴻⵇⴱⴻⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⴽⵓⵍ ⵉⵊⵊ ⵖⴰⵔ ⵡⴰⴳⵍⴰ ⵏⵏⴻⵙ, ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⵜⵏⴻⴷⴷⴰⵎ ⵏⵙⴻⵏ.
1 Acabando tudo isto, todos os israelitas que estavam ali saíram às cidades de Judá, quebraram as estátuas, cortaram os postes da deusa Aserá e derrubaram os lugares altos e os altares em todo o território de Judá, de Benjamim, de Efraim e de Manassés, até que tudo estivesse destruído. Depois, todos os filhos de Israel voltaram para as suas cidades, cada um para a sua propriedade.
2 ⵃⵉⵣⵇⵉⵢⴰ ⵉⵙⵙⴱⴻⴷⴷ ⵜⵉⵔⴱⵉⵄⵉⵏ ⵏ ⵉⴽⴻⵀⵀⴰⵏⴻⵏ ⴷ ⵉⵍⴰⵡⵉⵢⵢⴻⵏ ⵄⵍⴰⵃⵚⴰⴱ ⵜⵉⵔⴱⵉⵄⵉⵏ ⵏⵙⴻⵏ, ⴽⵓⵍ ⵉⵊⵊ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵜⴰⵙⴻⵅⵅⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ: ⵉⴽⴻⵀⵀⴰⵏⴻⵏ ⴷ ⵉⵍⴰⵡⵉⵢⵢⴻⵏ ⵉ ⵜⵖⴰⵔⵚⵜ ⵏ ⵡⴻⵛⵎⴰⴹ ⵓ ⵉ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵉⵏ ⵏ ⵍⴻⵀⵏⴰ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ, ⴰⴷ ⵇⴰⴷⴰⵏ ⵓ ⴰⴷ ⵙⵙⵄⵓⴵⴰⵏ ⴷⵉ ⵜⴻⵡⵡⵓⵔⴰ ⵏ ⵍⴻⵎⵔⴰⴳⴻⵃ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ.
2 Ezequias estabeleceu os turnos dos sacerdotes e dos levitas, turno após turno, segundo o seu serviço: para os holocaustos e as ofertas pacíficas, para ministrarem e cantarem junto às portas dos arraiais do Senhor .
3 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵡⵛⴰ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵜⴰⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⵣⴻⴳ ⵡⴰⴳⵍⴰ ⵏⵏⴻⵙ ⵉ ⵜⵖⴰⵔⵚⴰ ⵏ ⵡⴻⵛⵎⴰⴹ, ⵉ ⵜⵖⴰⵔⵚⴰ ⵏ ⵡⴻⵛⵎⴰⴹ ⵖⴰⵔ ⵜⵓⴼⴼⵓⵜ ⵓ ⵖⴰⵔ ⵜⵎⴻⴷⴷⵉⵜ, ⵓⵍⴰ ⴷ ⵜⵉⵖⴰⵔⵚⴰ ⵏ ⵡⴻⵛⵎⴰⴹ ⵉ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏ ⵙⵙⴻⴱⵜ, ⵉ ⵓⵢⵓⵔⴻⵏ ⵉⵎⴰⵢⵏⵓⵜⴻⵏ ⵓ ⵉ ⵍⴻⵄⵢⵓⴷⴰⵜ ⵉⵜⵜⵡⴰⴳⴳⴻⵏ, ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵜⵓⵔⴰ ⴷⵉ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ.
3 A contribuição que o rei fazia dos seus bens era destinada para os holocaustos, para os holocaustos da manhã e os da tarde e para os holocaustos dos sábados, das Festas da Lua Nova e das festas fixas, como está escrito na Lei do Senhor .
4 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵏⵏⴰ ⵉ ⵍⴳⴻⵏⵙ, ⵉ ⵉⵎⴻⵣⴷⴰⵖ ⵏ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ, ⴰⴷ ⵡⴻⵀⵀⴱⴻⵏ ⵜⴰⵙⵖⴰⵔⵜ ⵏ ⵉⴽⴻⵀⵀⴰⵏⴻⵏ ⴷ ⵉⵍⴰⵡⵉⵢⵢⴻⵏ, ⵃⵉⵎⴰ ⵉⵏⴰ ⵣⴻⵎⵎⴰⵔⴻⵏ ⴰⴷ ⵉⵍⵉⵏ ⵊⴻⵀⴷⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⵖⵓⵔⵉ ⵏ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ.
4 Além disso, ordenou ao povo que morava em Jerusalém que contribuísse com sua parte devida aos sacerdotes e aos levitas, para que estes pudessem dedicar-se à Lei do Senhor .
5 ⵓⵎⵉ ⴷⴷ-ⵉⴼⴼⴻⵖ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⵏⵏⵉ, ⵉⵡⵢⴻⵏ-ⴷⴷ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵙ ⵓⴼⴻⵢⵢⴻⴹ ⵣⴻⴳ ⵓⵙⵓⴼⴼⴻⵖ ⴰⵎⴻⵣⵡⴰⵔⵓ ⵏ ⵉⵎⴻⵏⴷⵉ, ⵏ ⴱⵉⵏⵓ ⵏ ⵊⴷⵉⴷ ⴷ ⵣⵣⴻⵛⵜ ⴷ ⵜⴰⵎⵎⴻⵏⵜ ⵓ ⵣⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⵖⵉⴵⴻⵜ ⵏ ⵢⴻⵢⵢⴰⵔ. ⵉⵡⵢⴻⵏ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵍⴻⵄⵛⵓⵔ ⵣⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵙ ⵓⴼⴻⵢⵢⴻⴹ.
5 Logo que se divulgou esta ordem, os filhos de Israel trouxeram em abundância as primícias do cereal, do vinho, do azeite, do mel e de todo produto do campo; trouxeram também em abundância os dízimos de tudo.
6 ⵜⴰⵔⵡⴰ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⴷ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ, ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵣⴻⴷⵖⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⵏⴻⴷⴷⴰⵎ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ, ⵉⵡⵢⴻⵏ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵍⴻⵄⵛⵓⵔ ⵣⴻⴳ ⵉⴼⵓⵏⴰⵙⴻⵏ ⵓ ⵣⴻⴳ ⵡⵓⴵⵉ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵍⴻⵄⵛⵓⵔ ⵏ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵉⵏ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵙⵙⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵙⴻⵏ, ⵓⵛⴰ ⵡⵛⵉⵏ ⵜⴻⵏ, ⴳⴳⵉⵏ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏ ⵉⵄⵓⵔⵔⴰⵛ.
6 Os filhos de Israel e de Judá que moravam nas cidades de Judá também trouxeram dízimos das vacas e das ovelhas e dízimos das coisas que foram consagradas ao Senhor , seu Deus; e fizeram montões e montões.
7 ⴷⴻⴳ ⵓⵢⵓⵔ ⵡⵉⵙⵙ ⵜⵍⴰⵜⴰ ⴱⴷⴰⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⴷ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏ ⴳⴳⴻⵏ ⵉⵄⵓⵔⵔⴰⵛ ⵣⵉ ⵜⵉⵙⵉ ⵓ ⴷⴻⴳ ⵓⵢⵓⵔ ⵡⵉⵙⵙ ⵙⴻⴱⵄⴰ ⴽⴻⵎⵎⵍⴻⵏ ⵜⵜ.
7 No terceiro mês, começaram a fazer os primeiros montões; e, no sétimo mês, acabaram.
8 ⵓⵎⵉ ⵃⵉⵣⵇⵉⵢⴰ ⴷ ⵍⵃⵓⴽⴽⴰⵎ ⵓⵙⵉⵏ-ⴷⴷ ⵓ ⵥⵔⵉⵏ ⵉⵄⵓⵔⵔⴰⵛ ⵏⵏⵉ, ⴱⴰⵔⴽⴻⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⴷ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵏⵏⴻⵙ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ.
8 Quando Ezequias e os príncipes chegaram e viram aqueles montões, bendisseram o Senhor e o seu povo de Israel.
9 ⵉⵙⵙⴻⵇⵙⴰ ⵃⵉⵣⵇⵉⵢⴰ ⵉⴽⴻⵀⵀⴰⵏⴻⵏ ⴷ ⵉⵍⴰⵡⵉⵢⵢⴻⵏ ⵅ ⵉⵄⵓⵔⵔⴰⵛ ⵏⵏⵉ.
9 Ezequias fez perguntas aos sacerdotes e aos levitas a respeito daqueles montões.
10 ⵄⴰⵣⴰⵔⵢⴰ, ⴰⴽⴻⵀⵀⴰⵏ ⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏ ⵣⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵚⴰⴷⵓⵇ ⵢⴰⵔⵔⴰ-ⴷⴷ ⵅⴰⵙ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⵣⴻⴳ ⵡⴰⵎⵉ ⴷⴷ-ⵏⴻⴽⴽⴰⵔ ⴰⴷ ⵏⴰⵡⵉ ⵜⴰⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏ ⵓⵙⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⵖⴰⵔ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵇⴰ ⵖⴰⵔⵏⴻⵖ ⵎⵉⵏ ⵖⴰ ⵏⴻⵛⵛ ⴰⵍ ⵜⵢⴰⵡⴰⵏⵜ ⵓⵛⴰ ⵄⴰⴷ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵉⵛⴻⵟⵟ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⴱⴰⵔⴻⴽ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵏⵏⴻⵙ, ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⵍⵇⴻⴷⴷ-ⴰ ⵏ ⵡⴰⵟⵟⴰⵙ ⵉⵛⴻⵟⵟ.”
10 Então o sumo sacerdote Azarias, da casa de Zadoque, respondeu: — Desde que o povo começou a trazer estas ofertas à Casa do
11 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⵃⵉⵣⵇⵉⵢⴰ, ⴰⴷ ⵙⵙⵡⴻⵊⴷⴻⵏ ⵉⵅⵅⴰⵎⴻⵏ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⵓ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵙⵙⵡⴻⵊⴷⴻⵏ ⵜⴻⵏ.
11 Então Ezequias ordenou que preparassem depósitos na Casa do Senhor .
12 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵙⵙⵉⴷⴼⴻⵏ ⵜⴰⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏ ⵓⵙⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⴷ ⵍⴻⵄⵛⵓⵔ ⴷ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵉⵏ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ ⴷⵉⵏ ⵙ ⵍⴰⵎⴰⵏ. ⴽⵓⵏⴰⵏⵢⴰ, ⴰⵍⴰⵡⵉ, ⴰⵎⴻⵃⴹⴰⵢ, ⴷ ⵓⵎⴰⵙ ⵛⵉⵎⵄⵉ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴷ ⵡⵉⵙⵙ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ, ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⵅ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ.
12 Uma vez preparados, recolheram neles fielmente as ofertas, os dízimos e as coisas consagradas. Quem estava encarregado disto era Conanias, o levita, e Simei, seu irmão, era o seu auxiliar.
13 ⵢⴰⵃⵉⵢⵉⵍ, ⵄⴰⵣⴰⵣⵢⴰ, ⵏⴰⵃⴰⵜ, ⵄⴰⵙⴰ’ⵉⵍ, ⵢⴰⵔⵉⵎⵓⵜ, ⵢⵓⵣⴰⴱⴰⴷ, ⵉⵍⵉⵢⵉⵍ, ⵢⵉⵙⵎⴰⵅⵢⴰ, ⵎⴰⵃⴰⵜ, ⴱⴰⵏⴰⵢⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⵉⵡⴻⵇⵇⴰⴼⴻⵏ ⵙⴰⴷⵓ ⵓⴼⵓⵙ ⵏ ⴽⵓⵏⴰⵏⵢⴰ ⴷ ⵛⵉⵎⵄⵉ, ⵓⵎⴰⵙ, ⵅ ⵍⵓⵎⵓⵔ ⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⵃⵉⵣⵇⵉⵢⴰ ⵓ ⵏ ⵄⴰⵣⴰⵔⵢⴰ, ⴰⵎⴻⵃⴹⴰⵢ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ.
13 Jeiel, Azarias, Naate, Asael, Jerimote, Jozabade, Eliel, Ismaquias, Maate e Benaia eram supervisores sob a direção de Conanias e Simei, seu irmão, nomeados pelo rei Ezequias e por Azarias, chefe da Casa de Deus.
14 ⵇⵓⵔⵉ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵢⵉⵎⵏⴰ, ⴰⵍⴰⵡⵉ, ⴰⵄⴻⵙⵙⴰⵙ ⵏ ⵜⴻⵡⵡⴰⵔⵜ ⵖⴰⵔ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ ⵏ ⵛⵛⴰⵔⵇ, ⵉⵜⵜⵡⴰⴳⴳ ⵅ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵉⵏ ⵏ ⵍⵅⴰⴹⴰⵔ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⴱⴹⴰ ⵜⴰⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏ ⵓⵙⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⴷ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵉⵏ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ ⵇⴰⵄ.
14 O levita Coré, filho de Imna e guarda do Portão Leste, estava encarregado das ofertas voluntárias trazidas para Deus, para distribuir as ofertas do Senhor e as coisas santíssimas.
15 ⵄⴰⴷⴰⵏ, ⵎⵉⵏⵢⴰⵎⵉⵏ, ⵢⴻⵛⵓⵄⴰ, ⵛⴰⵎⵄⵉⵢⴰ, ⴰⵎⴰⵔⵢⴰ ⴷ ⵛⴰⴽⵓⵏⵢⴰ ⴱⴻⴷⴷⴻⵏ ⵙ ⵍⵎⴰⵏⴻⵜ ⵖⴰⵔ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ ⵏⵏⴻⵙ ⵄⵍⴰⵃⵚⴰⴱ ⵜⵉⵔⴱⵉⵄⵉⵏ ⵏⵙⴻⵏ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵡⴻⵣⵣⵄⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⵏⴻⴷⴷⴰⵎ ⵏ ⵉⴽⴻⵀⵀⴰⵏⴻⵏ ⵉ ⴰⵢⵜⵎⴰⵜⵙⴻⵏ, ⴰⵎ ⵉ ⵉⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⴻⵏ, ⴰⵎ ⵉ ⵉⵎⴻⵥⵢⴰⵏⴻⵏ,
15 Debaixo das suas ordens estavam Éden, Miniamim, Jesua, Semaías, Amarias e Secanias, nas cidades dos sacerdotes, para com fidelidade distribuírem as porções aos seus irmãos, segundo os seus turnos, tanto aos pequenos como aos grandes.
16 ⵎⴰⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⵉ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⵣⴻⵎⵎⴻⵎⴻⵏ ⴷⵉ ⵍⵉⵙⵜⴰ ⵏ ⵊⵊⴰⴷⵉⵔⴰ ⵏ ⵢⴻⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵉ ⵖⴰⵔ ⵉⴵⴰ ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ ⵙⴻⵏⵏⴻⵊ, ⴰⵇⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵏⵏⵉ ⴷⴷ-ⵢⵓⵙⵉⵏ ⵖⴰⵔ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵉ ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ ⵏ ⴽⵓⵍ ⴰⵙⵙ ⵉ ⵡⴰⵙⵙ ⵏⵏⵉ, ⵉ ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ ⵏⵙⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⵙⴻⵅⵅⴰⵔⵜ ⵏⵙⴻⵏ, ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵜⵉⵔⴱⵉⵄⵉⵏ ⵏⵙⴻⵏ.
16 Faziam a distribuição aos que estavam registrados nas genealogias dos homens, de três anos para cima, e que entravam na Casa do Senhor , para a obra de cada dia pelo seu ministério nos seus cargos, segundo os seus turnos.
17 ⴰⵣⴻⵎⵎⴻⵏ ⴷⵉ ⵍⵉⵙⵜⴰ ⵏ ⵊⵊⴰⴷⵉⵔⴰ ⵏ ⵉⴽⴻⵀⵀⴰⵏⴻⵏ ⵜⵓⵖⴰ-ⵜ ⵄⵍⴰⵃⵚⴰⴱ ⵜⵓⴷⵔⵉⵏ ⵏ ⵉⴱⴰⴱⴰⵜⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ, ⵎⴰⵛⴰ ⴰⵣⴻⵎⵎⴻⵎ ⵏ ⵉⵍⴰⵡⵉⵢⵢⴻⵏ ⵣⵉ ⵄⵉⵛⵔⵉⵏ ⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ ⵙⴻⵏⵏⴻⵊ, ⵜⵓⵖⴰ-ⵜ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵜⴰⵙⴻⵅⵅⴰⵔⵜ ⵏⵙⴻⵏ, ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵜⵉⵔⴱⵉⵄⵉⵏ ⵏⵙⴻⵏ.
17 O registro dos sacerdotes foi feito segundo as suas famílias, e o dos levitas de vinte anos para cima foi feito segundo os seus cargos nos seus turnos.
18 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵡⴻⵣⵣⵄⴻⵏ ⵉ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⵣⴻⵎⵎⴻⵎⴻⵏ ⴷⵉ ⵍⵉⵙⵜⴰ ⵏ ⵊⵊⴰⴷⵉⵔⴰ ⴰⴽ-ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⴰⵔⵡⴰ ⵏⵙⴻⵏ ⴷ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔⵉⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⴷ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⴷ ⵜⵃⴻⵏⵊⵉⵔⵉⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⵣⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⴳⵔⴰⵡ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴳⴳⵉⵏ ⵙ ⵍⴰⵎⴰⵏ ⵓⵎⵉ ⵙⵙⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵙⴻⵏ ⵙ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ.
18 Deles, foram registrados as crianças, as mulheres, os filhos e as filhas, uma grande multidão, porque com fidelidade se santificavam nas coisas sagradas.
19 ⵊⴰⵔ ⵡⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵀⴰⵔⵓⵏ, ⵉⴽⴻⵀⵀⴰⵏⴻⵏ, ⴷⴻⴳ ⵉⵢⵢⴰⵔⴻⵏ ⵏ ⴷⴷⵎⴰⵏⵉ ⵏ ⵜⵏⴻⴷⴷⴰⵎ ⵏⵙⴻⵏ, ⴷⵉ ⴽⵓⵍ ⵜⴰⵏⴷⵉⵏⵜ, ⵜⵓⵖⴰ ⴷⵉⵏ ⵉⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⵣⴻⵎⵎⴻⵎⴻⵏ ⵙ ⵉⵙⵎⴰⵡⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵡⵛⴻⵏ ⵜⴰⵙⵖⴰⵔⵜ ⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵡⵜⴻⵎ ⵊⴰⵔ ⵉⴽⴻⵀⵀⴰⵏⴻⵏ ⵓ ⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⵣⴻⵎⵎⴻⵎⴻⵏ ⴷⵉ ⵍⵉⵙⵜⴰ ⵏ ⵊⵊⴰⴷⵉⵔⴰ ⵊⴰⵔ ⵉⵍⴰⵡⵉⵢⵢⴻⵏ.
19 Dentre os sacerdotes, filhos de Arão, que moravam nos campos ao redor das suas cidades, havia, em cada cidade, homens que foram designados nominalmente para distribuir as porções a todo homem entre os sacerdotes e a todos os levitas que foram registrados.
20 ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⴳⴳⴰ ⵃⵉⵣⵇⵉⵢⴰ ⴷⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⴳⴳⴰ ⵎⵉⵏ ⵉⴵⴰⵏ ⵉⵛⵏⴰⵏ ⴷ ⵉⵙⴻⴳⴳⴷⴻⵏ ⴷ ⵏⵉⵛⴰⵏ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵙ.
20 Foi isso o que Ezequias fez em todo o Judá; fez o que era bom, reto e verdadeiro aos olhos do Senhor , seu Deus.
21 ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ ⵉ ⵉⴱⴷⴰ ⴷⵉ ⵟⵟⵡⴻⵄ ⵏ ⵜⵙⴻⵅⵅⴰⵔⵜ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵓ ⴷⵉ ⵟⵟⵡⴻⵄ ⵏ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ ⴷ ⵜⴻⵡⵚⴻⵢⵢⴻⵜ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵢⴰⵔⵣⵓ ⴰⵎⵎⵓ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⵉⴳⴳⴰ ⵉ-ⵜⵜ ⵙ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵓⵍ ⵏⵏⴻⵙ ⵓⵛⴰ ⵉⴼⵍⴻⵃ.
21 Em toda a obra que Ezequias realizou no serviço da Casa de Deus, na lei e nos mandamentos, para buscar o seu Deus, ele o fez de todo o coração e foi bem-sucedido.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.