2 Crônicas 2
rift (RIFT) vs NTLH
1 ⵙⵓⵍⵉⵎⴰⵏ ⵉⵃⵙⴻⴱ ⵙⴻⴱⵄⵉⵏ-ⴰⵍⴻⴼ ⵏ ⵢⴻⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵉ ⵜⵔⴻⴱⴱⵓⵜ ⵏ ⵍⴻⵀⵎⴻⵍ ⴷ ⵜⵎⴻⵏⵢⵉⵏ-ⴰⵍⴻⴼ ⵏ ⵢⴻⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵅⴻⴷⴷⵎⴻⵏ ⴰⵎ ⵢⵉⵙⵓⵢⴷⴰⵢⴻⵏ ⵅ ⵉⴷⵓⵔⴰⵔ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵜⵍⴰⵜⴰ-ⴰⵍⴰⴼ ⵓ ⵙⴻⵜⵜⴰ-ⵎⵢⴰ ⵏ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵅⴰⵙⴻⵏ ⵉⴵⴰⵏ ⴷ ⵉⵡⴻⵇⵇⴰⴼⴻⵏ.
1 O rei Salomão resolveu construir um templo para a adoração de Deus, o Senhor , e também um palácio para si mesmo.
2 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵙⵙⴻⴽⴽ ⵙⵓⵍⵉⵎⴰⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵔⴻⵇⵇⴰⵙ ⵖⴰⵔ ⵃⵉⵔⴰⵎ, ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⵚⵓⵔ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⴻⴳⴳ ⴰⴽⵉⴷⵉ ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵜⴻⴳⴳⵉⴷ ⴰⴽ-ⴷ ⴱⴰⴱⴰ ⴷⴰⵡⵓⴷ, ⵜⴻⵙⵙⴻⴽⴽⴻⴷ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⴰⴽⴻⵛⵛⵓⴹ ⵏ ⵜⵛⴻⵊⵊⴰⵔⵜ ⵏ ⵜⴻⵏⴳⴻⵍⵜ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵉⴱⵏⴰ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵉ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵙ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵉⵣⴷⴻⵖ.
2 Alistou setenta mil homens para carregarem o material e oitenta mil para cortarem pedras nas montanhas. E colocou três mil e seiscentos chefes para dirigirem o trabalho.
3 ⵅⵣⴰⵔ, ⵏⴻⵛⵛ ⵅⵙⴻⵖ ⴰⴷ ⴱⵏⵉⵖ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵉ ⵢⵉⵙⴻⵎ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉⵏⵓ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴰⵙ ⵜⵜ ⵙⵙⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵖ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵙⵙⴱⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵖ ⴷⵉⵏ ⵍⴻⴱⵅⵓⵔ ⵉⵜⵜⴼⵓⵃⴻⵏ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏⵏⴻⵙ, ⵓ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴷⵉⵏ ⵙⵙⴰⵔⵙⴻⵖ ⵍⴻⴱⴷⴰ ⴰⵖⵔⵓⵎ ⵏ ⵡⴻⵙⵛⴰⵏ ⵓ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴷⵉⵏ ⵇⴻⴷⴷⵎⴻⵖ ⵜⵉⵖⴰⵔⵚⴰ ⵏ ⵡⴻⵛⵎⴰⴹ, ⵖⴰⵔ ⵜⵓⴼⴼⵓⵜ ⵓ ⵖⴰⵔ ⵜⵎⴻⴷⴷⵉⵜ, ⴷⴻⴳ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏ ⵙⵙⴻⴱⵜ, ⴷⴻⴳ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏ ⵓⵢⵓⵔ ⵏ ⵊⴷⵉⴷ ⵓ ⴷⵉ ⵍⴻⵄⵢⵓⴷⴰⵜ ⵉⵜⵜⵡⴰⴳⴳⴻⵏ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵖ. ⴷ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵉⵜⵜⵡⴰⴳⴳ ⵅ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵉ ⵍⴻⴱⴷⴰ.
3 Depois mandou a Hirão, rei de Tiro, a seguinte mensagem: “Você vendeu ao meu pai, o rei Davi, cedros para que ele construísse o seu palácio. Agora faça o mesmo comigo.
4 ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵉ ⵖⴰ ⴱⵏⵉⵖ, ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉ ⴷ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵖ ⴷ ⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵔⴻⴱⴱⵉⵜⴻⵏ.
4 Estou pronto para construir um templo onde o Senhor , meu Deus, será adorado. Será um lugar santo, onde queimaremos incenso cheiroso em adoração a Deus e lhe apresentaremos sempre os pães sagrados. Todas as manhãs e todas as tardes, ofereceremos em sacrifício animais que serão completamente queimados; faremos a mesma coisa nos sábados, nas Festas da Lua Nova e nas outras festas em honra do Senhor , nosso Deus. É nossa obrigação fazer isso para sempre.
5 ⵎⴰⵏ ⵡⴻⵏ ⵉ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⴵⴰ ⵜⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⴰⵙ ⵉⴱⵏⴰ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ? ⴰⵇⴰ ⴰⵊⴻⵏⵏⴰ, ⵡⴰⵀ, ⴰⵊⴻⵏⵏⴰ ⵏ ⵉⵊⴻⵏⵡⴰⵏ, ⵡⴰⵔ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⵜ ⵉⴽⵙⵉ! ⵓ ⵎⵉⵏ ⵄⵏⵉⵖ ⵏⴻⵛⵛ, ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⴰⵙ ⴱⵏⵉⵖ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵎⵖⵉⵔ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴰⵙ ⵙⵙⴱⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵖ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏⵏⴻⵙ?
5 Vou construir um Templo enorme, pois o nosso Deus é maior do que todos os outros deuses.
6 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵍⴻⵅⵅⵓ, ⵙⴻⴽⴽ ⴰⵢⵉ-ⴷⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⵉ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⵉⵅⴷⴻⵎ ⵙ ⵡⵓⵔⴻⵖ ⴷ ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ ⴷ ⵏⵏⵃⴰⵙ ⴷ ⵡⵓⵣⵣⴰⵍ ⵓⵍⴰ ⵙ ⵓⴼⵉⵍⵓ ⴰⴷⴻⵃⵎⵉ ⴷ ⵓⵣⴻⴳⴳⵯⴰⵖ ⵉⵃⴻⴷⵇⴻⵏ ⴷ ⵓⴷⴻⵀⵎⴰⵏⵉ, ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⵉ ⵉⵙⵙⴻⵏ ⴰⴷ ⵉⴳⴳ ⵉⵏⵇⴰⵛⴻⵏ, ⵡⴰⵀ, ⵙⴻⴽⴽ ⵉ-ⵜ ⵊⵎⵉⵄ ⴰⴽ-ⴷ ⵉⵎⵉⵖⵉⵙⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⵖⴰⵔⵉ ⴷⵉ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ ⵓ ⴷⵉ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ, ⵉⵏⵏⵉ ⴷⴷ-ⵢⵉⵡⵉ ⴱⴰⴱⴰ ⴷⴰⵡⵓⴷ.
6 Mas, se Deus não cabe nem mesmo no céu, que é tão grande, quem pode construir um templo para ele? E quem sou eu para levantar um templo digno de Deus, a não ser que seja um lugar onde se queime incenso em honra dele?
7 ⵙⵉⵡⴻⴹ ⴰⵢⵉ-ⴷⴷ ⵓⵍⴰ ⴷ ⴰⴽⴻⵛⵛⵓⴹ ⵏ ⵜⵛⴻⵊⵊⴰⵔⵜ ⵏ ⵜⴻⵏⴳⴻⵍⵜ ⴷ ⵓⵎⴻⵔⵣⵉ ⴷ ⵓⴽⴻⵛⵛⵓⴹ ⵏ ⵜⵛⴻⵊⵊⴰⵔⵜ ⵏ ⵚⴰⵏⴷⴻⵍ ⴰⵣⴻⴳⴳⵯⴰⵖ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⴻⵛⵛ ⵙⵙⵏⴻⵖ, ⴰⵇⴰ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵛ ⵜⵜⵃⴰⴽⴰⵏ ⴷⴻⴳ ⵓⵏⴻⵣⴷⴰⵎ ⵏ ⵜⵛⴻⵊⵊⵓⵔⴰ ⵏ ⵍⵓⴱⵏⴰⵏ, ⵓ ⵅⵣⴰⵔ, ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵉⵏⵓ ⴰⴷ ⵡⵛⴻⵏ ⴰⴼⵓⵙ ⵉ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵛ,
7 Portanto, mande-me um homem que saiba trabalhar em ouro, prata, bronze e ferro; que saiba fazer tecidos de fios de lã púrpura , vermelha e azul e que saiba entalhar madeira. Ele trabalhará em Judá e em Jerusalém com os meus artesãos que foram contratados por Davi, o meu pai.
8 ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⴰⵢⵉ ⵙⵙⵡⴻⵊⴷⴻⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⴽⴻⵛⵛⵓⴹ ⵏⵏⵉ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⵉ ⵉ ⵖⴰ ⴱⵏⵉⵖ, ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉ ⴷ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ ⴷ ⵍⴻⵄⵊⴻⴱ.
8 Sei que os seus trabalhadores sabem cortar árvores; portanto, mande-me do Líbano madeira de cedro, de pinho e de sândalo. Os meus homens trabalharão junto com os seus,
9 ⵅⵣⴰⵔ, ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵡⵛⴻⵖ ⵉ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵛ, ⵣⴻⵄⵎⴰ ⵉ ⵉⵏⴻⵣⴷⴰⵎⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⵉⵣⴻⴷⴷⵎⴻⵏ ⵜⵉⵛⴻⵊⵊⵓⵔⴰ, ⵄⵉⵛⵔⵉⵏ-ⴰⵍⴻⴼ ⵏ ⵍⵇⴻⴷⴷ ⵏ ⵓⴽⵓⵔⵓ ⵏ ⵢⵉⵔⴷⴻⵏ ⴷ ⵄⵉⵛⵔⵉⵏ-ⴰⵍⴻⴼ ⵏ ⵍⵇⴻⴷⴷ ⵏ ⵓⴽⵓⵔⵓ ⵏ ⵉⵎⴻⵏⴷⵉ ⴷ ⵄⵉⵛⵔⵉⵏ-ⴰⵍⴻⴼ ⵏ ⵍⵇⴻⴷⴷ ⵏ ⵓⴱⴰⵜⵓ ⵏ ⴱⵉⵏⵓ ⴷ ⵄⵉⵛⵔⵉⵏ-ⴰⵍⴻⴼ ⵏ ⵍⵇⴻⴷⴷ ⵏ ⵓⴱⴰⵜⵓ ⵏ ⵣⵣⴻⵛⵜ.”
9 a fim de preparar muita madeira, pois o templo que vou construir será grande e maravilhoso.
10 ⵃⵉⵔⴰⵎ, ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⵚⵓⵔ, ⵢⴰⵔⵔⴰ-ⴷⴷ ⵙ ⵜⵉⵔⴰ ⵓⵛⴰ ⵉⵙⵙⴻⴽⴽ ⵜⴰⴱⵔⴰⵜ-ⴰ ⵖⴰⵔ ⵙⵓⵍⵉⵎⴰⵏ: “ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵜⵜⴻⵅⵙ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵏⵏⴻⵙ, ⵉⴳⴳⴰ ⵛⴻⴽ ⴷ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵅⴰⵙⴻⵏ.”
10 Para os seus trabalhadores que vão cortar as árvores eu fornecerei duas mil toneladas de trigo, duas mil toneladas de cevada , quatrocentos mil litros de vinho e quatrocentos mil litros de azeite.”
11 ⵓⵛⴰ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⵃⵉⵔⴰⵎ: “ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⴱⴰⵔⴻⴽ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⴳⴳⵉⵏ ⴰⵊⴻⵏⵏⴰ ⴷ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ, ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵡⵛⴰ ⵉ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵃⴻⵏⵊⵉⵔ ⴷ ⴰⵎⵉⵖⵉⵙ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⴵⴰ ⵍⴻⴼⵀⴰⵎⴻⵜ ⴷ ⵍⴻⵄⵇⴻⵍ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵉⴱⵏⴰⵏ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵉ ⵜⴳⴻⵍⴷⴰ ⵏⵏⴻⵙ!
11 Em resposta, o rei Hirão mandou a Salomão a seguinte carta: “O
12 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵍⴻⵅⵅⵓ ⴰⴷ ⵙⵙⴻⴽⴽⴻⵖ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⴷ ⴰⵎⵉⵖⵉⵙ ⵣⵉ ⴱⴰⴱⴰ ⵃⵉⵔⴰⵎ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⴵⴰ ⵜⵓⵙⵙⵏⴰ ⴷ ⵍⴻⴼⵀⴰⵎⴻⵜ,
12 Louvado seja o Senhor , o Deus de Israel, o Criador do céu e da terra! Louvado seja Deus, que deu ao rei Davi um filho tão cheio de sabedoria, tão inteligente e prudente, que vai construir um templo para Deus e um palácio para si mesmo!
13 ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔⵜ ⵣⴻⴳ ⵢⴻⵙⵙⵉⵙ ⵏ ⴷⴰⵏ. ⴱⴰⴱⴰⵙ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⵣⵉ ⵚⵓⵔ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⵉⴵⴰ ⵜⵓⵙⵙⵏⴰ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⵅⴷⴻⵎ ⵙ ⵡⵓⵔⴻⵖ, ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ, ⵏⵏⵃⴰⵙ, ⵓⵣⵣⴰⵍ ⵓ ⵙ ⵡⴻⵥⵔⵓ ⴷ ⵓⴽⴻⵛⵛⵓⴹ, ⵙ ⵓⴼⵉⵍⵓ ⴰⵔⵊⵓⵡⴰⵏⵉ ⴷ ⵓⴷⴻⵀⵎⴰⵏⵉ, ⵙ ⵍⴻⵇⵟⴻⵏ ⴰⵣⴷⴰⴷ ⵓ ⵙ ⵓⴼⵉⵍⵓ ⴰⵣⴻⴳⴳⵯⴰⵖ ⵉⵃⴻⴷⵇⴻⵏ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⵏⵇⴻⵛ ⵄⵍⴰⵎ ⴽⵓⵍ ⵉⵏⴻⵇⵇⴰⵛⴻⵏ, ⵓ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵢⴰⵔⵛⴻⵎ ⵄⵍⴰⵎ ⴽⵓⵍ ⵉⵔⴻⵇⵇⴰⵎⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵙ ⵉⵎⵎⴻⵡⵛⴻⵏ, ⵓ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵊⵎⵉⵄ ⴰⴽ-ⴷ ⵉⵎⵉⵖⵉⵙⴻⵏ ⵏⵏⴻⵛ ⴷ ⵉⵎⵉⵖⵉⵙⴻⵏ ⵏ ⴱⴰⴱⴰⵛ ⴷⴰⵡⵓⴷ.
13 E agora eu vou lhe mandar Hurã, um mestre artesão inteligente e capaz.
14 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵍⴻⵅⵅⵓ, ⴰⴷ ⵉⵙⵙⴻⴽⴽ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵓ ⵉⵔⴷⴻⵏ ⴷ ⵉⵎⴻⵏⴷⵉ ⴷ ⵣⵣⴻⵛⵜ ⴷ ⴱⵉⵏⵓ, ⵎⵉⵏ ⵅⴻⴼ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵙⵙⴰⵡⴰⵍ, ⵖⴰⵔ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ.
14 A sua mãe pertencia à tribo de Dã, e o seu pai era da cidade de Tiro. Ele trabalha em ouro, prata, bronze, ferro, pedra e madeira; sabe fazer tecidos de linho fino e de fios de lã púrpura, azul e vermelha. É perito também em obras de entalhe e sabe executar qualquer desenho que lhe seja apresentado. Ele trabalhará com os seus artesãos e com os artesãos do rei Davi, o seu ilustre pai.
15 ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ ⴰⴷ ⵏⴻⵣⴷⴻⵎ ⵜⵉⵛⴻⵊⵊⵓⵔⴰ ⵏ ⵍⵓⴱⵏⴰⵏ ⴰⵏⴻⵛⵜ ⵉ ⴷ ⴰⵛ ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰⵏ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⴰⵛ ⵜⴻⵏⵜ ⵉ-ⴷⴷ-ⵏⴰⵡⵉ ⵅ ⵜⵖⴰⵔⵔⵓⴱⴰ ⵏ ⵜⵃⴻⵏⵢⴰ ⵅ ⵍⴻⴱⵃⴰⵔ ⵖⴰⵔ ⵢⴰⴼⴰ, ⵓ ⵛⴻⴽ ⵙ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵛ ⴰⴷ ⵜⴻⵏⵜ ⵜⴻⵙⵙⴳⴻⵄⵄⴷⴻⴷ ⵙⵙⴻⵏⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ.”
15 Eu peço que você nos mande o trigo, a cevada, o vinho e o azeite que prometeu.
16 ⵙⵓⵍⵉⵎⴰⵏ ⵉⵃⵙⴻⴱ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵉⴱⴰⵔⵔⴰⵏⵉⵢⵢⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵉ ⵍⴻⵃⵙⴰⴱ ⵓⵎⵉ ⵜⴻⵏ ⵉⵃⵙⴻⴱ ⴱⴰⴱⴰⵙ ⴷⴰⵡⵓⴷ. ⵓⴼⵉⵏ ⴰⵇⴰ ⴷⵉⵏ ⵎⵢⴰ ⵓ-ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵓ-ⵅⴻⵎⵙⵉⵏ-ⴰⵍⴻⴼ ⵓ-ⵙⴻⵜⵜⴰ ⵎⵢⴰ ⵏ ⵢⴻⵔⵢⴰⵣⴻⵏ.
16 Nós cortaremos nos montes Líbanos todas as árvores que você precisar. Levaremos as toras até o mar, faremos jangadas com elas e as levaremos por mar até o porto de Jope. Dali você as levará para Jerusalém.”
17 ⵙⴻⴱⵄⵉⵏ-ⴰⵍⴻⴼ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏ ⵉⴳⴳⴰ ⵉ-ⵜⴻⵏ ⴷ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵉ ⵜⵔⴻⴱⴱⵓⵜ ⵏ ⵍⴻⵀⵎⴻⵍ ⵓ ⵜⵎⴻⵏⵢⵉⵏ-ⴰⵍⴻⴼ ⴷ ⵉⵙⵓⵢⴷⴰⵢⴻⵏ ⵅ ⵉⴷⵓⵔⴰⵔ ⴷ ⵙⴻⵜⵜⴰ ⵓ-ⵜⵍⴰⵜⵉⵏ-ⵎⵢⴰ ⵉⴳⴳⴰ ⵉ-ⵜⴻⵏ ⴷ ⵉⵡⴻⵇⵇⴰⴼⴻⵏ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴳⴳⴻⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⴰⴷ ⵉⵅⴷⴻⵎ.
17 O rei Salomão fez uma contagem de todos os estrangeiros que moravam em Israel, como Davi, o seu pai, tinha feito. Havia no país cento e cinquenta e três mil e seiscentos estrangeiros.
18 — ausente —
18 Salomão separou setenta mil deles para carregarem o material, oitenta mil para cortarem pedras nas montanhas e três mil e seiscentos como chefes para dirigirem o trabalho.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.