2 Crônicas 10

rift (RIFT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 ⵔⴰⵃⴰⴱⵄⴰⵎ ⵢⵓⵢⵓⵔ ⵖⴰⵔ ⵛⴰⴽⵉⵎ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵜⵓⵖⴰ ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔ ⵛⴰⴽⵉⵎ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜ ⴳⴳⴻⵏ ⴷ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ.
1 Roboão foi a Siquém, porque todo o Israel se havia reunido ali, para o fazer rei.
2 ⵓⵎⵉ ⵉⵙⵍⴰ ⵢⴰⵔⵓⴱⵄⴰⵎ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵏⴰⴱⴰⵟ, ⵅ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ, ⵓⵎⵉ ⵜ ⵜⵓⵖⴰ ⵄⴰⴷ ⴷⵉ ⵎⵉⵚⵔⴰ - ⵣⴻⵄⵎⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⵢⴰⵔⵡⴻⵍ ⵣⴻⴳ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⵙⵓⵍⵉⵎⴰⵏ - ⵉⵎⵙⴰⵔ ⴰⵙ ⴰⵇⴰ ⵉⵄⵇⴻⴱ-ⴷⴷ.
2 Jeroboão, filho de Nebate, que ainda estava no Egito, para onde havia fugido da presença do rei Salomão, ouviu isso e voltou do Egito.
3 ⵙⵙⴻⴽⴽⴻⵏ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔⴻⵙ, ⵊⵊⵉⵏ ⴰⴷ ⵅⴰⵙ ⵍⴰⵖⴰⵏ. ⵢⵓⵙⴰ-ⴷ ⵢⴰⵔⵓⴱⵄⴰⵎ ⴰⴽ-ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⴰⵎⴻⵙⵎⵓⵏⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⵙⵙⵉⵡⵍⴻⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⴽ-ⴷ ⵔⴰⵃⴰⴱⵄⴰⵎ, ⵏⵏⴰⵏ:
3 Mandaram chamá-lo, e ele veio com todo o Israel a Roboão, para lhe dizer:
4 “ⴱⴰⴱⴰⵛ ⵉⴳⴳⴰ ⵅⴰⵏⴻⵖ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵣⴰⵢⵍⵓ ⵉⵇⵙⴻⵃ. ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵍⴻⵅⵅⵓ, ⵙⴰⵔⵅⵓ ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ ⵉⵇⴻⵙⵃⴻⵏ ⵏ ⴱⴰⴱⴰⵛ ⵓⵍⴰ ⴷ ⴰⵣⴰⵢⵍⵓ ⵉⴷⴻⵇⵍⴻⵏ ⵉ ⵅⴰⵏⴻⵖ ⵉⴳⴳⴰ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵛⴻⴽ ⵏⴻⵅⴷⴻⵎ.”
4 — O seu pai nos impôs um pesado jugo; alivie a dura servidão de seu pai e o pesado jugo que ele nos impôs, e nós o serviremos.
5 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙⴻⵏ: “ⵓⵢⵓⵔⴻⵎ ⵓ ⵄⴻⵇⴱⴻⵎ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵉ ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵏ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ.” ⵓⵛⴰ ⵢⵓⵢⵓⵔ ⵍⴳⴻⵏⵙ.
5 Roboão respondeu: — Voltem daqui a três dias. E o povo se foi.
6 ⵉⵎⵛⴰⵡⴰⵔ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⵔⴰⵃⴰⴱⵄⴰⵎ ⴰⴽ-ⴷ ⵉⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⴱⴻⴷⴷⴻⵏ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⴱⴰⴱⴰⵙ ⵙⵓⵍⵉⵎⴰⵏ ⵓⵎⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵄⴰⴷ ⵉⴷⴷⴰⵔ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⵙ ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵉ ⴷ ⴰⵢⵉ ⵜⵡⴻⵚⵚⴰⵎ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⴰⵔⵔⴻⵖ ⵅ ⵍⴳⴻⵏⵙ-ⴰ?”
6 O rei Roboão foi pedir conselho aos anciãos que haviam estado na presença de Salomão, seu pai, quando este ainda vivia, dizendo: — Como vocês me aconselham a responder a este povo?
7 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵙⵙⵉⵡⵍⴻⵏ ⴰⴽⵉⴷⴻⵙ, ⵏⵏⴰⵏ: “ⵎⴰⵍⴰ ⵛⴻⴽ ⵜⴻⴳⴳⵉⴷ ⵙ ⵜⵛⵓⵏⵉ ⴰⴽ-ⴷ ⵍⴳⴻⵏⵙ-ⴰ, ⴰⴷ ⴽⵉⴷⵙⴻⵏ ⵜⴻⴳⴳⴻⴷ ⵖⴰⵔ ⵍⵅⴰⴹⴰⵔ ⵏⵙⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⴽⵉⴷⵙⴻⵏ ⵜⴻⵙⵙⵉⵡⵍⴻⴷ ⵙ ⵡⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵉⵛⵏⴰⵏ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⴷⴻⵡⵍⴻⵏ ⴷ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵛ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵏ ⵓⵙⵙⴰⵏ.”
7 Eles disseram: — Se o senhor for bom com este povo, e lhes agradar, e lhes falar boas palavras, eles se farão seus servos para sempre.
8 ⵎⴰⵛⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵏⴹⴰⵔ ⵛⵛⵡⴰⵔ ⵉ ⴷ ⴰⵙ ⵜⵓⵖⴰ ⵡⵛⵉⵏ ⵉⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵉⵎⵛⴰⵡⴰⵔ ⴰⴽ-ⴷ ⵉⵃⵓⴷⵔⵉⵢⵢⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⴽⵉⴷⴻⵙ ⵉⵎⵖⴰⵔⴻⵏ ⵓ ⴱⴻⴷⴷⴻⵏ ⵍⴻⵅⵅⵓ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏⵏⴻⵙ.
8 Mas Roboão desprezou o conselho que os anciãos lhe tinham dado e foi pedir conselho aos jovens que haviam crescido com ele e o serviam.
9 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵙⵙⴻⵇⵙⴰ ⵉ-ⵜⴻⵏ: “ⵙ ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵉ ⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⵜⵡⴻⵚⵚⴰⵎ ⴰⴷ ⵏⴰⵔⵔ ⵅ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵙⵙⵡⵉⵍⴻⵏ ⴰⴽⵉⴷⵉ, ⵏⵏⴰⵏ: ‘ⵙⴰⵔⵅⵓ ⴰⵣⴰⵢⵍⵓ ⵉ ⵅⴰⵏⴻⵖ ⵉⴳⴳⴰ ⴱⴰⴱⴰⵛ.’”
9 Ele perguntou: — O que vocês me aconselham? O que devo responder a este povo que me pediu para aliviar o jugo que o meu pai lhes impôs?
10 ⵉⵃⵓⴷⵔⵉⵢⵢⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵎⵖⴰⵔⴻⵏ ⴰⴽⵉⴷⴻⵙ, ⵙⵙⵉⵡⵍⴻⵏ ⴰⴽⵉⴷⴻⵙ, ⵏⵏⴰⵏ: “ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⴷⴷ ⵖⴰ ⵜⴰⵔⵔⴻⴷ ⵅ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉ ⴽⵉⴷⴻⴽ ⵉⵙⵙⵉⵡⵍⴻⵏ ⵓ ⵏⵏⴰⵏ: ‘ⴱⴰⴱⴰⵛ ⵉⵙⵙⴻⴷⵇⴻⵍ ⴰⵣⴰⵢⵍⵓ ⵏⵏⴻⵖ, ⵎⴰⵛⴰ ⵍⴻⵅⵅⵓ ⵛⴻⴽ ⵙⴰⵔⵅⵓ ⵜ ⵅⴰⵏⴻⵖ!’, ⵡⴰⵀ, ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⴽⵉⴷⵙⴻⵏ ⵉ ⵖⴰ ⵜⴻⵙⵙⵉⵡⵍⴻⴷ: ‘ⴰⴹⴰⴹ ⴰⵎⴻⵥⵢⴰⵏ ⵉⵏⵓ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⴷ ⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏ ⵅ ⵜⴻⵊⵄⵉⵏⵏⴰ ⵏ ⴱⴰⴱⴰ.
10 E os jovens que haviam crescido com ele responderam: — Diga o seguinte ao povo que se queixa do pesado jugo que o seu pai lhe impôs e que pede para que ele seja aliviado. Diga-lhe o seguinte: “O meu dedo mínimo é mais grosso do que a cintura do meu pai.
11 ⵎⴰⵍⴰ ⴱⴰⴱⴰ ⵉⵇⵇⴻⵏ ⴰⵡⴻⵎ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵣⴰⵢⵍⵓ ⵉⵇⵙⴻⵃ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵜ ⵙⵙⴷⴻⵇⵍⴻⵖ ⵄⴰⴷ. ⵎⴰⵍⴰ ⴱⴰⴱⴰ ⵢⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵙ ⵓⵔⴻⴽⴽⵓⴹ, ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉⵖ ⵙ ⵉⵖⴰⵔⴹⵎⵉⵡⴻⵏ.’”
11 Assim que, se o meu pai lhes impôs um jugo pesado, eu o tornarei ainda mais pesado. Meu pai castigou vocês com açoites; eu vou castigá-los com escorpiões.”
12 ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵡⵉⵙⵙ ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵢⴰⵔⵓⴱⵄⴰⵎ ⴰⴽ-ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵖⴰⵔ ⵔⴰⵃⴰⴱⵄⴰⵎ, ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ, ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵏⵏⴰ: “ⵄⴻⵇⴱⴻⵎ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔⵉ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵉ ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵏ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ!”
12 No terceiro dia, Jeroboão e todo o povo foram falar com Roboão, como o rei lhes havia ordenado, dizendo que voltassem em três dias.
13 ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵢⴰⵔⵔⴰ-ⴷⴷ ⵅ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵙ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⴱⵔⵉⴷ ⵉⵇⴻⵙⵃⴻⵏ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵔⴰⵃⴰⴱⵄⴰⵎ ⵉⵙⵎⴻⵃ ⴷⵉ ⵛⵛⵡⴰⵔ ⵏ ⵉⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⴻⵏ.
13 O rei lhes deu uma resposta dura, porque o rei Roboão havia desprezado o conselho dos anciãos.
14 ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⴰⴽⵉⴷⵙⴻⵏ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵛⵛⵡⴰⵔ ⵏ ⵉⵃⵓⴷⵔⵉⵢⵢⴻⵏ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵙⵙⴷⴻⵇⵍⴻⵖ ⵄⴰⴷ ⴰⵣⴰⵢⵍⵓ ⵏⵡⴻⵎ. ⴱⴰⴱⴰ ⵢⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵙ ⵓⵔⴻⴽⴽⵓⴹ, ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉⵖ ⵙ ⵉⵖⴰⵔⴹⵎⵉⵡⴻⵏ.”
14 Preferiu seguir o conselho dos jovens, dizendo: — Meu pai lhes impôs um pesado jugo, mas eu o tornarei ainda mais pesado. Meu pai castigou vocês com açoites; eu vou castigá-los com escorpiões.
15 ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵡⴰⵔ ⵉⵙⵍⵉ ⵛⴰ ⵖⴰⵔ ⵍⴳⴻⵏⵙ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⴰⵏⴻⵇⵍⴻⴱ-ⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵣⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⵙⵙⴻⵎⵜⴻⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⵡⴰⵍ ⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⵙ ⵓⵇⴻⵎⵎⵓⵎ ⵏ ⴰⵅⵉⵢⴰ, ⴰⵛⵉⵍⵓⵏⵉ, ⴰⴽ-ⴷ ⵢⴰⵔⵓⴱⵄⴰⵎ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵏⴰⴱⴰⵟ.
15 Assim o rei não deu ouvidos ao povo, porque esta reviravolta vinha de Deus, para que o Senhor confirmasse a palavra que tinha dito a Jeroboão, filho de Nebate, por meio de Aías, o silonita.
16 ⵓⵎⵉ ⵉⵥⵔⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⴰⵇⴰ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵡⴰⵔ ⵖⴰⵔⵙⴻⵏ ⴷⴷ-ⵉⵙⵍⵉ ⵛⴰ, ⵢⴰⵔⵔⴰ-ⴷⴷ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵅ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⵎⴰⵏ ⵜⴰⵙⵖⴰⵔⵜ ⵉ ⵖⴰⵔⵏⴻⵖ ⴰⴽ-ⴷ ⴷⴰⵡⵓⴷ? ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ ⵡⴰⵔ ⵖⴰⵔⵏⴻⵖ ⴱⵓ ⵜⴻⵙⵖⴰⵔⵜ ⴰⴽ-ⴷ ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵢⴰⵙⵙⴰ. ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ, ⵓⵢⵓⵔⴻⵎ ⵖⴰⵔ ⵉⵇⵉⴹⴰⵏ ⵏⵡⴻⵎ, ⴰ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ! ⵍⵀⴰ ⵍⴻⵅⵅⵓ ⴰⴽ-ⴷ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵛ, ⴷⴰⵡⵓⴷ!” ⵓⵛⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵢⵓⵢⵓⵔ ⵖⴰⵔ ⵉⵇⵉⴹⴰⵏ ⵏⵙⴻⵏ.
16 Quando todo o Israel viu que o rei não lhe dava ouvidos, reagiu, dizendo: — Que parte temos nós em Davi? Não temos herança no filho de Jessé! Às suas tendas, ó Israel! Cuide, agora, de sua casa, ó Davi! Então todo o Israel se foi às suas tendas.
17 ⵜⵓⵖⴰ ⵔⴰⵃⴰⴱⵄⴰⵎ ⴷ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵅ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵣⴻⴷⴷⵖⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⵏⴻⴷⴷⴰⵎ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ.
17 Quanto aos filhos de Israel, porém, que moravam nas cidades de Judá, sobre eles reinou Roboão.
18 ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵔⴰⵃⴰⴱⵄⴰⵎ ⵉⵙⵙⴻⴽⴽ ⵖⴰⵔⵙⴻⵏ ⴰⴷⵓⵔⴰⵎ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⵅ ⵍⵊⵉⵣⵢⴰ, ⵓ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⴰⵔⵊⵎⴻⵏ ⵜ ⵙ ⵢⴻⵥⵔⴰ ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵉⵎⵎⵓⵜ. ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵔⴰⵃⴰⴱⵄⴰⵎ ⵉⵏⵢⴰ ⴷⴻⵖⵢⴰ ⵅ ⵓⴽⴰⵔⵔⵓ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵢⴰⵔⵡⴻⵍ ⵖⴰⵔ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ.
18 Então o rei Roboão enviou Adonirão, superintendente dos que realizavam trabalhos forçados, porém os filhos de Israel o apedrejaram, e ele morreu. Mas o rei Roboão conseguiu subir no seu carro e fugiu para Jerusalém.
19 ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵖⴻⵡⵡⴻⵖ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵅ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⴰⵍ ⴰⵙⵙ-ⴰ.
19 Assim, Israel se mantém rebelado contra a casa de Davi até o dia de hoje.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.