1 Samuel 10

rift (RIFT) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 ⵅⴰⵙ ⵓⵛⴰ ⵉⴽⵙⵉ ⵛⴰⵎⵡⵉⵍ ⵜⴰⵣⵉⵢⵢⴰⵜ ⵏ ⵣⵣⴻⵛⵜ, ⵉⵙⴻⵢⵢⴻⴱ ⵉ-ⵜⵜ ⵅ ⵓⵣⴻⴵⵉⴼ ⵏⵏⴻⵙ, ⵉⵙⵙⵓⴷⴻⵎ ⵉ-ⵜ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⵎⴰ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⵡⴰⵔ ⵛⴻⴽ ⵉⴷⵀⵉⵏ ⴷ ⵍⵃⴰⴽⴻⵎ ⵅ ⵍⵡⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ?
1 Então, tomou Samuel um vaso de azeite, e lho derramou sobre a cabeça, e o beijou, e disse: Porventura, te não tem ungido o Senhor por capitão sobre a sua herdade?
2 ⵅⵎⵉ ⵅⴰⴼⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵜⵓⵢⵓⵔⴻⴷ ⴰⵙⵙ-ⴰ, ⴰⴷ ⵜⴰⴼⴻⴷ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵢⴻⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵡⴻⵏⴹⴻⵍ ⵏ ⵔⴰⵃⵉⵍ ⴷⵉ ⵚⴰⵍⵚⴰⵃ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⴱⵉⵏⵢⴰⵎⵉⵏ, ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⴷ ⴰⵛ ⵉⵏⵉⵏ: ‘ⵜⵉⵖⵢⴰⵍ ⵉ ⵅ ⵜⵓⵖⴰ ⵜⴰⵔⴻⵣⵣⵓⴷ, ⵜⵜⵡⴰⴼⴻⵏⵜ ⵓⵛⴰ ⴱⴰⴱⴰⵛ ⵉⵙⵎⴻⵃ ⴷⵉ ⵜⵎⴻⵙⵍⴰⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵖⵢⴰⵍ, ⵎⴰⵛⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵍⴻⵅⵅⵓ ⴰⵎⵏⵓⵙ ⵅⴰⵡⴻⵎ, ⵉⵇⵇⴰⵔ: ⵎⵉⵏ ⵖⴰ ⴳⴳⴻⵖ ⵅ ⵎⵎⵉ?’”
2 Partindo-te hoje de mim, acharás dois homens junto ao sepulcro de Raquel, no termo de Benjamim, em Zelza, os quais te dirão: Acharam-se as jumentas que foste buscar, e eis que já o teu pai deixou o negócio das jumentas e anda aflito por causa de vós, dizendo: Que farei eu por meu filho?
3 ⵙⵙⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵜⴰⵔⵏⵉⴷ ⴰⴷ ⵜⵓⵢⵓⵔⴻⴷ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵜⴰⵡⴹⴻⴷ ⵖⴰⵔ ⵜⵛⴻⵊⵊⴰⵔⵜ ⵏ ⵢⵉⴳⴳ ⵏ ⵜⴰⴱⵓⵔ. ⴷⵉⵏⵏⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵜⴻⵎⵎⴻⵍⵇⵉⴷ ⴰⴽ-ⴷ ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵏ ⵢⴻⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⴳⴻⵄⵄⴰⴷⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⵖⴰⵔ ⴱⴰⵢⵜ-ⵉⵍ. ⵉⵊⵊⴻⵏ ⴰⴷ ⵢⴰⵔⴱⵓ ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵏ ⵉⵖⴰⵢⴹⴻⵏ ⵉⵎⴻⵥⵢⴰⵏⴻⵏ, ⵉⵊⵊⴻⵏ ⴰⴷ ⵢⴰⵔⴱⵓ ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵏ ⵜⴻⵛⵏⵉⴼⵉⵏ ⵓ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⴰⴷ ⵢⴰⵔⴱⵓ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵅⴰⵏⵛⴻⵜ ⵏ ⴱⵉⵏⵓ.
3 E, quando dali passares mais adiante e chegares ao carvalho de Tabor, ali te encontrarão três homens, que vão subindo a Deus a Betel: um levando três cabritos, o outro, três bolos de pão, e o outro, um odre de vinho.
4 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⴷ ⵙⵙⴻⵇⵙⴰⵏ ⵅ ⵓⵎⴻⴷⴷⵓⵔ ⵏⵏⴻⵛ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⴰⵛ ⵡⵛⴻⵏ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵜⴻⵛⵏⵉⴼⵉⵏ ⵉ ⵖⴰ ⵜᵉⵟⵟⴼⴻⴷ ⵣⴻⴳ ⵓⴼⵓⵙ ⵏⵙⴻⵏ.
4 E te perguntarão como estás e te darão dois pães, que tomarás da sua mão.
5 ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⴰⵙ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵜⴰⵙⴻⴷ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ ⵏ ⵊⵉⴱⵄⴰ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵎⴰⵏⵉ ⴱⴻⴷⴷⴻⵏⵜ ⵜⴻⵛⴱⴰⵔⵉⵏ ⵏ ⵜⵄⴻⵙⵙⴰⵙⵜ ⵏ ⵉⴼⵉⵍⵉⵙⵟⵉⵏⵉⵢⵢⴻⵏ. ⵅⵎⵉ ⴷⵉⵏⵏⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵜⴰⵡⴹⴻⴷ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ, ⴰⴷ ⵉⵎⵙⴰⵔ ⴰⴷ ⵜⴻⵎⵎⴻⵍⵇⵉⴷ ⴰⴽ-ⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⴽⵓⵍⴰ ⵏ ⵉⵏⴰⴱⵉⵢⵢⴻⵏ, ⵉⵏⵏⵉ ⴷⴷ-ⵉⵀⵡⴰⵏ ⵣⵉ ⵍⴳⴻⵄⵄⴷⴻⵜ, ⵓⵛⴰ ⵣⵣⴰⵜⵙⴻⵏ ⵍⵀⴰⵔⴱⴰ ⴷ ⵓⴱⴻⵏⴷⵉⵔ ⴷ ⵜⵥⴰⵎⴰⵔⵜ ⴷ ⵍⴳⴰⵎⴱⵔⵉ ⴰⵎ ⵜⵜⵏⴻⴱⴱⴰⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ.
5 Então, virás ao outeiro de Deus, onde está a guarnição dos filisteus; e há de ser que, entrando ali na cidade, encontrarás um rancho de profetas que descem do alto e trazem diante de si saltérios, e tambores, e flautas, e harpas; e profetizarão.
6 ⴰⴷ ⵅⴰⴽ ⴷⴷ-ⵉⵀⵡⴰ ⴰⵔⵔⵓⵃ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵓ ⵛⴻⴽ ⴰⴷ ⵜⵏⴻⴱⴱⴰⴷ ⴰⴽⵉⴷⵙⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵜⴷⴻⵡⵍⴻⴷ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ.
6 E o Espírito do Senhor se apoderará de ti, e profetizarás com eles e te mudarás em outro homem.
7 ⴰⴷ ⵉⵎⵙⴰⵔ ⵅⵎⵉ ⵖⴰⵔⴻⴽ ⵉ ⴷⴷ ⵖⴰ ⵢⴰⵙⴻⵏ ⵍⴻⵄⵍⴰⵎⴰⵜ-ⴰ, ⴰⵇⴰ ⴰⴷ ⵅⴰⴽ ⵢⵉⵍⵉ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⴳⴳⴻⴷ ⵎⵉⵏ ⵖⴰ ⵢⴰⴼ ⵓⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵛ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⴰⵇⴰ-ⵜ ⴰⴽⵉⴷⴻⴽ.
7 E há de ser que, quando estes sinais te vierem, faze o que achar a tua mão, porque Deus é contigo.
8 ⴰⴷ ⴰⵢⵉ ⵜⵉⵣⵡⴰⵔⴻⴷ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵜⴻⵀⵡⵉⴷ ⵖⴰⵔ ⵊⵉⵍⵊⴰⵍ, ⵓ ⵅⵣⴰⵔ, ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵀⵡⵉⵖ ⵖⴰⵔⴻⴽ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴷⵉⵏ ⵙⵙⴳⴻⵄⵄⴷⴻⵖ ⵜⵉⵖⴰⵔⵚⴰ ⵏ ⵡⴻⵛⵎⴰⴹ ⴷ ⵜⵖⴰⵔⵚⴰ ⵏ ⵍⴻⵀⵏⴰ. ⵙⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵉ ⴷⵉⵏ ⵉ ⵖⴰ ⵜⵔⴰⵊⵉⴷ ⴰⵍ ⴷⴷ ⵖⴰⵔⴻⴽ ⵉ ⵖⴰ ⵢⴰⵙⴻⵖ, ⴰⴷ ⴰⵛ ⴷⴷ-ⴱⴰⵔⵔⵃⴻⵖ ⵎⵉⵏ ⵖⴰ ⵜⴻⴳⴳⴻⴷ.”
8 Tu, porém, descerás diante de mim a Gilgal, e eis que eu descerei a ti, para sacrificar holocaustos e para oferecer ofertas pacíficas; ali, sete dias esperarás, até que eu venha a ti e te declare o que hás de fazer.
9 ⵓⵎⵉ ⵉⵙⵙⵏⴻⵇⵍⴻⴱ ⴰⵄⵔⵓⵔ ⵏⵏⴻⵙ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵢⵓⵢⵓⵔ ⵅ ⵛⴰⵎⵡⵉⵍ, ⵉⵎⵙⴰⵔ ⴰⵇⴰ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉⴱⴻⴷⴷⴻⵍ ⵓⵍ ⵏⵏⴻⵙ ⴷⴻⴳ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⵓⵍ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ. ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⵄⵍⴰⵎⴰⵜ-ⴰ ⵉⵎⵙⴰⵔⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏⵏⵉ ⵙⵉⵎⴰⵏⵜ ⵏⵏⴻⵙ.
9 Sucedeu, pois, que, virando ele as costas para partir de Samuel, Deus lhe mudou o coração em outro; e todos aqueles sinais aconteceram aquele mesmo dia.
10 ⵓⵎⵉ ⵉⵡⴹⴻⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⵊⵉⴱⵄⴰ, ⴰⵇⴰ ⵉⵍⵇⴰ ⵉ-ⵜ ⵉⵊⵊ ⵏ ⴽⵓⵍⴰ ⵏ ⵉⵏⴰⴱⵉⵢⵢⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⴰⵔⵔⵓⵃ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉⵀⵡⴰ-ⴷⴷ ⵅⴰⵙ ⵓⵛⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵏⴻⴱⴱⴰ ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵙⵟ ⵏⵙⴻⵏ.
10 E, chegando eles ao outeiro, eis que um rancho de profetas lhes saiu ao encontro; e o Espírito de Deus se apoderou dele, e profetizou no meio deles.
11 ⵓⵛⴰ ⵉⵎⵙⴰⵔ, ⴰⵇⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵜ ⵉⵙⵙⵏⴻⵏ ⵉⴹⴻⵏⵏⴰⴹ ⴷ ⴼⴰⵔⵉⴹⴻⵏⵏⴰⴹ, ⵥⵔⵉⵏ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵜⵜⵏⴻⴱⴱⴰ ⴰⴽ-ⴷ ⵉⵏⴰⴱⵉⵢⵢⴻⵏ, ⵓⵛⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉⵏⵏⴰ ⵊⴰⵔ ⴰⵙⴻⵏ: “ⵎⵉⵏ ⵢⵓⵖⵉⵏ ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵇⵉⵛ? ⵎⴰ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵛⴰⵡⵓⵍ ⵊⴰⵔ ⵉⵏⴰⴱⵉⵢⵢⴻⵏ?”
11 E aconteceu que, como todos os que dantes o conheciam viram que eis que com os profetas profetizava, então disse o povo, cada qual ao seu companheiro: Que é o que sucedeu ao filho de Quis? Está também Saul entre os profetas?
12 ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⵙⵙⴻⵏⵏⵉ ⵢⴰⵔⵔⴰ-ⴷⴷ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⵎⴰⵏ ⵡⴻⵏ ⵉⴵⴰⵏ ⴷ ⴱⴰⴱⴰⵜⵙⴻⵏ?” ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⵡⴰⵡⴰⵍ-ⴰ ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⵏⴻⵏ: “ⵎⴰ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵛⴰⵡⵓⵍ ⵊⴰⵔ ⵉⵏⴰⴱⵉⵢⵢⴻⵏ?”
12 Então, um homem dali respondeu e disse: Pois quem é o pai deles? Pelo que se tornou em provérbio: Está também Saul entre os profetas?
13 ⵓⵎⵉ ⵉⵙⵙⴱⴻⴷⴷ ⵉⵜⵜⵏⴻⴱⴱⴰ, ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔ ⵍⴳⴻⵄⵄⴷⴻⵜ.
13 E, acabando de profetizar, veio ao alto.
14 ⵄⴻⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵛⴰⵡⵓⵍ ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙ ⵓ ⵉ ⵓⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⵏⵏⴻⵙ: “ⵎⴰⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵜᵉⵜⵜⵔⴰⵀⴻⵎ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ?” ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵢⴰⵔⵔⴰ-ⴷⴷ ⵅⴰⵙ: “ⵏⴰⵔⴻⵣⵣⵓ ⵅ ⵜⴻⵖⵢⴰⵍ, ⵎⴰⵛⴰ ⵓⵎⵉ ⵏⴻⵥⵔⴰ, ⴰⵇⴰ ⵏⵉⵜⴻⵏⵜⵉ ⵡⴰⵔ ⴷⵉⵏⵏⵉ ⴵⵉⵏⵜ, ⵏⵉⵡⴻⴹ ⵖⴰⵔ ⵛⴰⵎⵡⵉⵍ.”
14 E disse-lhe o tio de Saul, a ele e ao seu moço: Aonde fostes? E disse ele: A buscar as jumentas e, vendo que não apareciam, viemos a Samuel.
15 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⵄⴻⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵛⴰⵡⵓⵍ: “ⵉⵏⵉ ⴰⵢⵉ, ⵄⴰⴼⴰⴽ, ⵎⵉⵏ ⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⵉⵏⵏⴰ ⵛⴰⵎⵡⵉⵍ?”
15 Então, disse o tio de Saul: Declara-me, peço-te, que é o que vos disse Samuel?
16 ⵛⴰⵡⵓⵍ ⵢⴰⵔⵔⴰ-ⴷⴷ ⵅ ⵄⴻⵎⵎⵉⵙ: “ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵏⴻⵖ ⵏⵉⵛⴰⵏ, ⴰⵇⴰ ⵜⵉⵖⵢⴰⵍ ⵜⵜⵡⴰⴼⴻⵏⵜ.” ⵜⴰⵎⴻⵙⵍⴰⵛⵜ ⵏ ⵜⴳⴻⵍⴷⴰ ⵎⴰⵛⴰ ⵉ ⵅ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⵛⴰⵎⵡⵉⵍ, ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵙ ⵜⵜ ⵉⵄⵉⵡⴻⴷ ⵛⴰ.
16 E disse Saul a seu tio: Declarou-nos, na verdade, que as jumentas se acharam. Porém o negócio do reino, de que Samuel falara, lhe não declarou.
17 ⵛⴰⵎⵡⵉⵍ ⵉⵍⴰⵖⴰ-ⴷⴷ ⵉ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵖⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⴷⵉ ⵎⵉⵚⴼⴰ.
17 Convocou, pois, Samuel o povo ao Senhor , em Mispa,
18 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵏⵏⴰ ⵉ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ: “ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ: ‘ⵏⴻⵛⵛ ⵙⵙⵓⴼⴼⵖⴻⵖ-ⴷⴷ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵣⵉ ⵎⵉⵚⵔⴰ ⵓ ⴼⴻⴽⴽⴻⵖ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵣⴻⴳ ⵓⴼⵓⵙ ⵏ ⵉⵎⵉⵚⵔⵉⵢⵢⴻⵏ ⵓ ⵣⴻⴳ ⵓⴼⵓⵙ ⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⴳⴻⵍⴷⵉⵡⵉⵏ ⵏⵏⵉ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵉⵃⵚⴰⵔⴻⵏ.
18 e disse aos filhos de Israel: Assim disse o Senhor , Deus de Israel: Eu fiz subir a Israel do Egito e livrei-vos da mão dos egípcios e da mão de todos os reinos que vos oprimiam.
19 ⵎⴰⵛⴰ ⴰⵙⵙ-ⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵜⴻⵏⴹⴰⵔⴻⵎ ⵙⵉⴷⵉ ⵏⵡⴻⵎ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵉⴼⴻⴽⴽⴻⵏ ⵣⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵣⵣⵄⴰⴼ ⵏⵡⴻⵎ ⵓ ⵣⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⵃⵚⴰⵔⴰⵜ ⵏⵡⴻⵎ. ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵜⴻⵏⵏⴰⵎ ⴰⵙ: ⴻⴳⴳ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⵅⴰⵏⴻⵖ! ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵍⴻⵅⵅⵓ, ⴱⴻⴷⴷⴻⵎ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵜⵉⵇⴻⴱⴱⴰⵍ ⵏⵡⴻⵎ ⴷ ⵍⵓⵍⵓⴼ ⵏⵡⴻⵎ!’”
19 Mas vós tendes rejeitado hoje a vosso Deus, que vos livrou de todos os vossos males e trabalhos, e lhe tendes dito: Põe um rei sobre nós. Agora, pois, ponde-vos perante o Senhor , pelas vossas tribos e pelos vossos milhares.
20 ⵛⴰⵎⵡⵉⵍ ⵉⵊⵊⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵇⴻⴱⴱⴰⵍ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵇⴰⵔⵔⴱⴻⵏⵜ ⵓⵛⴰ ⵜⴰⵇⴱⵉⵍⵜ ⵏ ⴱⵉⵏⵢⴰⵎⵉⵏ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⴽⴽⴻⵙ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏⵜ
20 Fazendo, pois, chegar Samuel todas as tribos, tomou-se a tribo de Benjamim.
21 ⵅⴰⵙ ⵓⵛⴰ ⵉⵊⵊⴰ ⵜⴰⵇⴱⵉⵍⵜ ⵏ ⴱⵉⵏⵢⴰⵎⵉⵏ ⴰⴷ ⵜⵇⴰⵔⵔⴻⴱ, ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵍⴰⴵⴰⵜ ⵏⵏⴻⵙ, ⵓⵛⴰ ⵉⵜⵜⵡⴰⴽⴽⴻⵙ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵍⴰⴵ ⵏ ⵎⴰⵜⵔⵉ ⵓ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⴽⴽⴻⵙ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵛⴰⵡⵓⵍ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵇⵉⵛ. ⴰⵔⵣⵓⵏ ⵅⴰⵙ, ⵎⴰⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⵣⴻⵎⵎⴰⵔⴻⵏ ⴰⴷ ⵜ ⴰⴼⴻⵏ.
21 E, fazendo chegar a tribo de Benjamim pelas suas famílias, tomou-se a família de Matri; e dela se tomou Saul, filho de Quis; e o buscaram, porém não se achou.
22 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵙⵙⴻⵇⵙⴰⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵡⴰⵍⴰ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉⵜ: “ⵎⴰ ⵏⵉⵛⴰⵏ ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⵏⵏⵉ ⴷⴰⵏⵉⵜⴰ?” ⵙⵉⴷⵉ ⵢⴰⵔⵔⴰ-ⴷⴷ: “ⵅⵣⴰⵔ, ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⴼⴼⴰⵔ ⵊⴰⵔ ⵍⴻⵃⵡⴰⵢⴻⵊ.”
22 Então, tornaram a perguntar ao Senhor se aquele homem ainda viria ali. E disse o Senhor : Eis que se escondeu entre a bagagem.
23 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵓⵣⵣⵍⴻⵏ ⴷⵉⵏ, ⵉⵡⵢⴻⵏ ⵜ-ⵉ-ⴷⴷ ⵙⵙⴻⵏⵏⵉ. ⵓⵎⵉ ⴷⴷ-ⵢⵓⵙⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⴱⴻⴷⴷ ⵊⴰⵔ ⵍⴳⴻⵏⵙ, ⵢⵓⵊⴰⵔ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵙ ⵜⵉⴷⴷⵉ ⵏ ⵓⵣⴻⴵⵉⴼ.
23 E correram e o tomaram dali. E pôs-se no meio do povo e era mais alto do que todo o povo, desde o ombro para cima.
24 ⵉⵏⵏⴰ ⵛⴰⵎⵡⵉⵍ ⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ: “ⵎⴰ ⵜⴻⵥⵔⵉⵎ ⵍⴻⵅⵅⵓ ⵎⴰⵏ ⵡⴻⵏ ⵉⴼⴰⵔⵣ ⵙⵉⴷⵉ? ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵣⵉ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵡⴰⵔ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵢⴰⵔⵡⵉⵙ.” ⵓⵛⴰ ⵉⵙⵍⵉⵡⵍⴻⵡ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ, ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵏⵏⴰⵏ: “ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ ⵉ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ!”
24 Então, disse Samuel a todo o povo: Vedes já a quem o Senhor tem elegido? Pois em todo o povo não há nenhum semelhante a ele. Então, jubilou todo o povo, e disseram: Viva o rei!
25 ⵛⴰⵎⵡⵉⵍ ⵉⵙⵙⵛⴻⵏ ⵉ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵍⵃⴻⵇⵇ ⵏ ⵜⴳⴻⵍⴷⴰ, ⵢⵓⵔⴰ ⵉ-ⵜ ⴷⴻⴳ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⴷⵍⵉⵙ ⵓⵛⴰ ⵉⵙⵙⴰⵔⵙ ⵉ-ⵜ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ. ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵢⴰⵔⵅⵓ ⵛⴰⵎⵡⵉⵍ ⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ, ⴽⵓⵍ ⵉⵊⵊ ⵢⵓⵢⵓⵔ ⵖⴰⵔ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ.
25 E declarou Samuel ao povo o direito do reino, e escreveu- o num livro, e pô- lo perante o Senhor . Então, enviou Samuel a todo o povo, cada um para sua casa.
26 ⵓⵍⴰ ⴷ ⵛⴰⵡⵓⵍ ⵢⵓⵢⵓⵔ ⵖⴰⵔ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵖⴰⵔ ⵊⵉⴱⵄⴰ ⵓⵛⴰ ⵉⵔⵓⵃ ⴰⴽⵉⴷⴻⵙ ⵡⴻⵣⵢⴻⵏ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ ⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵃⴰⴷⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵓⵍ ⵏⵙⴻⵏ.
26 E foi também Saul para sua casa, a Gibeá; e foram com ele, do exército, aqueles cujo coração Deus tocara.
27 ⵎⴰⵛⴰ ⴰⵢⵜ ⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⵙⴻⴽⴽⵡⵉⵏ ⵏⵏⴰⵏ: “ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵉ ⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⵖⴰ ⵉⴼⴻⴽⴽ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ-ⴰ?” ⵓ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵙⵙⴻⵃⵇⴰⵔⴻⵏ ⵜ ⵓ ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵙ ⴷⴷ-ⵉⵡⵢⴻⵏ ⵛⴰ ⵜⴰⵔⵣⴻⴼⵜ, ⵎⴰⵛⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⴳⴳⴰ ⴰⵅⵎⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⴻⵙⵍⵉ.
27 Mas os filhos de Belial disseram: É este o que nos há de livrar? E o desprezaram e não lhe trouxeram presentes. Porém ele se fez como surdo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.