1 Reis 9

rift (RIFT) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵍⴰⵎⵉ ⵉⴽⴻⵎⵎⴻⵍ ⵙⵓⵍⵉⵎⴰⵏ ⵍⴻⴱⵏⵉ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵓ ⵍⴻⴱⵏⵉ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ, ⵡⴰⵀ, ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵎⵎⴻⵥⵔⵉ ⵓ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵅⵙ ⴰⴷ ⵜ ⵉⴳⴳ,
1 Sucedeu, pois, que, acabando Salomão de edificar a casa do SENHOR, e a casa do rei, e todo o desejo de Salomão, que lhe veio à vontade fazer,
2 ⵉⴱⴰⵏ-ⴷⴷ ⵙⵉⴷⵉ ⵉ ⵙⵓⵍⵉⵎⴰⵏ ⵉ ⵜⵡⴰⵍⴰ ⵡⵉⵙⵙ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ, ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵉ ⴷ ⴰⵙ ⴷⴷ-ⵉⴱⴰⵏ ⴷⵉ ⵊⵉⴱⵄⵓⵏ.
2 O Senhor tornou a aparecer a Salomão; como lhe tinha aparecido em Gibeom.
3 ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙ ⵙⵉⴷⵉ: “ⵏⴻⵛⵛ ⵙⵍⵉⵖ ⵉ ⵜⵥⴰⴵⵉⵜ ⵏⵏⴻⵛ ⵓ ⵉ ⵓⵃⴻⵛⵛⴻⵎ ⵏⵏⴻⵛ ⵉ ⵣⵉ ⵜⵃⴻⵛⵛⵎⴻⴷ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵉⵏⵓ. ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵉ ⵜⴻⴱⵏⵉⴷ, ⵙⵙⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵖ ⵜⵜ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵙⵙⵎⴻⵜⵏⴻⵖ ⴷⵉⵏ ⵉⵙⴻⵎ ⵉⵏⵓ ⵉ ⵍⴻⴱⴷⴰ ⵓⵛⴰ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵉⵏⵓ ⴷ ⵡⵓⵍ ⵉⵏⵓ ⴰⴷ ⴷⵉⵏ ⵉⵍⵉⵏ ⵉ ⵍⴻⴱⴷⴰ!
3 E o Senhor lhe disse: Ouvi a tua oração, e a súplica que fizeste perante mim; santifiquei a casa que edificaste, a fim de pôr ali o meu nome para sempre; e os meus olhos e o meu coração estarão ali todos os dias.
4 ⵎⴰⵍⴰ ⵛⴻⴽ ⵜⵓⵢⵓⵔⴻⴷ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵉⵏⵓ ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⴳⴳⵓⵔ ⴱⴰⴱⴰⵛ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵙ ⵡⵓⵍ ⵉⵎⵓⵏ ⵓ ⵙ ⵍⴻⵚⴼⴰⵢⴻⵜ, ⴰⴷ ⵜⴻⴳⴳⴻⴷ ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉ ⴷ ⴰⵛ ⵓⵎⵓⵔⴻⵖ ⵓ ⴰⴷ ⵜⴻⵃⴹⵉⴷ ⵜⵉⵡⴻⵚⵚⴰ ⵉⵏⵓ ⴷ ⵍⴼⴰⵔⴰⵢⵉⴹ ⵉⵏⵓ,
4 E se tu andares perante mim como andou Davi, teu pai, com inteireza de coração e com sinceridade, para fazeres segundo tudo o que te mandei, e guardares os meus estatutos e os meus juízos,
5 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵙⵙⵎⴻⵜⵏⴻⵖ ⵍⵄⴰⵔⵛ ⵏ ⵜⴳⴻⵍⴷⴰ ⵏⵏⴻⵛ ⵅ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵉ ⵍⴻⴱⴷⴰ, ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵙⵙⵉⵡⵍⴻⵖ ⵖⴰⵔ ⴱⴰⴱⴰⵛ ⴷⴰⵡⵓⴷ, ⵏⵏⵉⵖ: ‘ⵡⴰⵔ ⵣⵣⴰⵢⴻⴽ ⵉⵜⵜⵡⴰⵇⴻⵙⵙⵉ ⵛⴰ ⵏ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⵣⵉ ⵍⵄⴰⵔⵛ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ!’
5 Então confirmarei o trono de teu reino sobre Israel para sempre; como falei acerca de teu pai Davi, dizendo: Não te faltará sucessor sobre o trono de Israel;
6 ⵎⴰⵛⴰ ⵎⴰⵍⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ, ⵛⴻⴽ ⴷ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏⵡⴻⵎ, ⴰⴷ ⵜⵃⴻⵢⵢⴷⴻⵎ ⵣⵉ ⴹⴻⴼⴼⴰⵔ ⵉⵏⵓ ⵓ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵡⴰⵔ ⵜⵃⴻⵟⵟⴰⵎ ⵄⴰⴷ ⵍⵓⵎⵓⵔⴰⵜ ⵉⵏⵓ ⴷ ⵜⵡⴻⵚⵚⴰ ⵉⵏⵓ ⵏⵏⵉ ⵡⵛⵉⵖ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏⵡⴻⵎ, ⵓ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴰⴷ ⵜⵓⵢⵓⵔⴻⵎ ⴰⴷ ⵜⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵎ ⵉ ⵉⵔⴻⴱⴱⵉⵜⴻⵏ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ, ⴰⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵜⴱⴻⵏⴷⵇⴻⵎ,
6 Porém, se vós e vossos filhos de qualquer maneira vos apartardes de mim, e não guardardes os meus mandamentos, e os meus estatutos, que vos tenho proposto, mas fordes, e servirdes a outros deuses, e vos prostrardes perante eles,
7 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵇⴹⵉⵖ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵣⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵡⵛⵉⵖ ⵓⵛⴰ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ-ⴰ ⵉ ⵙⵙⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵖ ⵉ ⵢⵉⵙⴻⵎ ⵉⵏⵓ ⴰⴷ ⵜⵜ ⵎⵎⴻⵏⴹⴰⵔⴻⵖ ⵣⴻⴳ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵉⵏⵓ ⵓ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⴰⴷ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵎⴻⴷⵢⴰ ⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵍⵇⴻⵛⵄⴻⵜ ⵏ ⵓⵙⵜⴻⵀⵣⵉ ⵊⴰⵔ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ.
7 Então destruirei a Israel da terra que lhes dei; e a esta casa, que santifiquei a meu nome, lançarei longe da minha presença; e Israel será por provérbio e motejo, entre todos os povos.
8 ⵓ ⵅ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ-ⴰ ⵜⴻⵏⵏⵉ ⵢⵓⵄⵍⴰⵏ ⵇⴰⵄ, ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵡⵉ ⵅⴰⵙ ⵉ ⵖⴰ ⵉⴽⴽⴻⵏ, ⴰⴷ ⵉⵜⴻⴱⵀⴻⵜ ⴰⴷ ⵉⵚⴻⴼⴼⴰⵔ. ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⴷ ⵉⵏⵉⵏ: ‘ⵎⴰⵢⴻⵎⵎⵉ ⵉⴳⴳⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⵎⵎⵓ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ-ⴰ ⵓ ⴷⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ-ⴰ?’
8 E desta casa, que é tão exaltada, todo aquele que por ela passar pasmará, e assobiará, e dirá: Por que fez o Senhor assim a esta terra e a esta casa?
9 ⴰⴷ ⵉⵏⵉⵏ: ‘ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵙⴻⵎⵃⴻⵏ ⴷⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵙⴻⵏ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴷⴷ-ⵉⵙⵙⵓⴼⴼⵖⴻⵏ ⵍⴻⵊⴷⵓⴷ ⵏⵙⴻⵏ ⵣⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵎⵉⵚⵔⴰ, ⵓ ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵛⴻⴱⴱⴰⵔⴻⵏ ⴷⵉ ⵉⵔⴻⴱⴱⵉⵜⴻⵏ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ, ⵓⵢⵓⵔⴻⵏ ⴰⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⴱⴻⵏⴷⵇⴻⵏ ⵓ ⴰⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵄⴻⴱⴷⴻⵏ, ⵅ ⵓⵢⴰ ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⴹ ⵙⵉⴷⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⵖⴰⵔ-ⴰ ⵅⴰⵙⴻⵏ.’”
9 E dirão: Porque deixaram ao Senhor seu Deus, que tirou da terra do Egito a seus pais, e se apegaram a deuses alheios, e se encurvaram perante eles, e os serviram; por isso trouxe o Senhor sobre eles todo este mal.
10 ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵄⵉⵛⵔⵉⵏ ⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ ⵉ ⴷⵉ ⵉⴱⵏⴰ ⵙⵓⵍⵉⵎⴰⵏ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵜⵓⴷⵔⵉⵏ, ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵓ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ, ⵉⵎⵙⴰⵔ
10 E sucedeu, ao fim de vinte anos, que Salomão edificara as duas casas; a casa do Senhor e a casa do rei
11 - ⴰⵎ ⵉⵡⵛⴰ ⵃⵉⵔⴰⵎ, ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⵚⵓⵔ, ⵉ ⵙⵓⵍⵉⵎⴰⵏ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵎⴻⵥⵔⵉ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⴽⴻⵛⵛⵓⴹ ⵏ ⵜⵛⴻⵊⵊⴰⵔⵜ ⵏ ⵜⴻⵏⴳⴻⵍⵜ ⴷ ⵓⴽⴻⵛⵛⵓⴹ ⵏ ⵜⵛⴻⵊⵊⴰⵔⵜ ⵏ ⵓⵎⴻⵔⵣⵉ ⴷ ⵡⵓⵔⴻⵖ - ⴰⵇⴰ ⵙⵓⵍⵉⵎⴰⵏ ⵉⵡⵛⴰ ⵉ ⵃⵉⵔⴰⵎ ⵄⵉⵛⵔⵉⵏ ⵏ ⵜⵏⴻⴷⴷⴰⵎ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵍⵊⴰⵍⵉⵍ.
11 (Para o que Hirão, rei de Tiro, trouxera a Salomão madeira de cedro e de cipreste, e ouro, segundo todo o seu desejo); então deu o rei Salomão a Hirão vinte cidades na terra da Galiléia.
12 ⵃⵉⵔⴰⵎ ⵉⴼⴼⴻⵖ-ⴷⴷ ⵣⵉ ⵚⵓⵔ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⵅⵣⴰⵔ ⵜⵉⵏⴻⴷⴷⴰⵎ ⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵙ ⵉⵡⵛⴰ ⵙⵓⵍⵉⵎⴰⵏ, ⵎⴰⵛⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏⵜ ⵡⴰⵔ ⵛⵏⴰⵏⵜ ⴷⵉ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏⵏⴻⵙ.
12 E saiu Hirão de Tiro a ver as cidades que Salomão lhe dera, porém não foram boas aos seus olhos.
13 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵏⵏⴰ: “ⵎⴰⵏⴰ ⵜⵉⵏⴻⴷⴷⴰⵎ-ⴰ ⵉ ⴷ ⴰⵢⵉ ⵜⴻⵡⵛⵉⴷ, ⴰⵡⵎⴰ?” ⵓ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵍⴰⵖⴰ ⴰⵙⴻⵏⵜ: ‘ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⴽⴰⴱⵓⵍ’. ⵏⵉⵜⴻⵏⵜⵉ ⵜⵜⵡⴰⵍⴰⵖⴰⵏⵜ ⴰⵎⵎⵓ ⴰⵍ ⴰⵙⵙ-ⴰ.
13 Por isso disse: Que cidades são estas que me deste, irmão meu? E chamaram-nas: Terra de Cabul, até hoje.
14 ⵃⵉⵔⴰⵎ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵙⵙⴻⴽⴽ ⵉ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⵎⵢⴰ ⵓ-ⵄⵉⵛⵔⵉⵏ ⵜⴰⵍⵉⵏⵜ ⵏ ⵡⵓⵔⴻⵖ.
14 E enviara Hirão ao rei cento e vinte talentos de ouro.
15 ⴷ ⵡⴰ ⴷ ⴰⵡⴰⵍ ⵅ ⵍⵊⵉⵣⵢⴰ ⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵙⵙⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⵙⵓⵍⵉⵎⴰⵏ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵉⴱⵏⴰ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⴷ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⵍⵇⴻⵍⵄⴰ ⴷ ⵍⵃⵉⴹ ⵏ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ ⴷ ⵃⴰⵚⵓⵔ ⴷ ⵎⴰⵊⵉⴷⴷⵓ ⴷ ⵊⴰⵣⴰⵔ.
15 E esta é a causa do tributo que impôs o rei Salomão, para edificar a casa do Senhor e a sua casa, e Milo, e o muro de Jerusalém, como também a Hasor, e a Megido, e a Gezer.
16 ⴼⵉⵔⵄⵓⵏ, ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⵎⵉⵚⵔⴰ, ⵜⵓⵖⴰ ⵉⴳⴻⵄⵄⴻⴷ, ⵉⵟⵟⴻⴼ ⵊⴰⵣⴰⵔ, ⵉⵇⴻⴷⴷ ⴰⵙ ⵜⵉⵎⴻⵙⵙⵉ. ⵉⵏⵖⴰ ⴰⵢⵜ ⵏ ⴽⴻⵏⵄⴰⵏ ⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵣⴻⴷⴷⵖⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ ⵓⵛⴰ ⵉⵡⵛⴰ ⵉ-ⵜⵜ ⴷ ⵜⴰⵔⵣⴻⴼⵜ ⵏ ⵜⴻⵙⵍⵉⵜ ⵉ ⵢⴻⴵⵉⵙ, ⵜⴰⵎⵖⴰⵔⵜ ⵏ ⵙⵓⵍⵉⵎⴰⵏ.
16 Porque Faraó, rei do Egito, subiu e tomou a Gezer, e a queimou a fogo, e matou os cananeus que moravam na cidade, e a deu em dote à sua filha, mulher de Salomão.
17 ⵙⵓⵍⵉⵎⴰⵏ ⵉⴱⵏⴰ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵊⴰⵣⴰⵔ ⴷ ⴱⴰⵢⵜ-ⵃⵓⵔⵓⵏ ⵏ ⵡⴰⴷⴷⴰⵢ
17 Assim edificou Salomão a Gezer, e Bete-Horom, a baixa,
18 ⴷ ⴱⴰⵄⵍⴰⵜ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏⵏⵉ ⴷ ⵜⴰⴷⵎⴰⵔ ⴷⵉ ⵍⴻⵅⵍⴰ
18 E a Baalate, e a Tadmor, no deserto daquela terra,
19 ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵏⴻⴷⴷⴰⵎ ⵏ ⵍⴻⵅⵣⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵖⴰⵔ ⵙⵓⵍⵉⵎⴰⵏ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵜⵉⵏⴻⴷⴷⴰⵎ ⵏ ⵉⴽⴰⵔⵔⵓⵜⴻⵏ ⴷ ⵜⵉⵏⴻⴷⴷⴰⵎ ⵏ ⵉⵎⵏⴰⵢⴻⵏ, ⵓ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵎⵎⴻⵥⵔⵉ ⵙⵓⵍⵉⵎⴰⵏ ⴰⴷ ⵜ ⵉⴱⵏⴰ ⴷⵉ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ, ⵅ ⵉⴷⵓⵔⴰⵔ ⵏ ⵍⵓⴱⵏⴰⵏ ⵓ ⴷⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵉ ⵅ ⵉⵃⴽⴻⵎ.
19 E a todas as cidades de provisões que Salomão tinha, e as cidades dos carros, e as cidades dos cavaleiros, e tudo o que Salomão quis edificar em Jerusalém, e no Líbano, e em toda a terra do seu domínio.
20 ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵏ ⵉⵎⵓⵔⵉⵢⵢⴻⵏ, ⵉⵃⵉⵜⵜⵉⵢⵢⴻⵏ, ⵉⴼⵉⵔⵉⵣⵉⵢⵢⴻⵏ, ⵉⵃⵉⵡⵉⵢⵢⴻⵏ ⴷ ⵉⵢⴰⴱⵓⵙⵉⵢⵢⴻⵏ, ⵉⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉⵏ ⵛⴰ ⵣⴻⴳ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ,
20 Quanto a todo o povo que restou dos amorreus, heteus, perizeus, heveus, e jebuseus, e que não eram dos filhos de Israel,
21 ⵜⴰⵔⵡⴰ ⵏⵙⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⴰⵙⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ, ⵉⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵣⴻⵎⵎⴰⵔⴻⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵃⴰⵔⵔⵎⴻⵏ ⵉ ⵓⵜⴻⵃⵃⵉ, ⵉⴳⴳⴰ ⵅⴰⵙⴻⵏ ⵙⵓⵍⵉⵎⴰⵏ ⵍⵊⵉⵣⵢⴰ ⵏ ⵜⴻⵙⵎⵓⵖⵉ ⴰⵍ ⴰⵙⵙ-ⴰ.
21 A seus filhos, que restaram depois deles na terra, os quais os filhos de Israel não puderam destruir totalmente, Salomão os reduziu a tributo servil, até hoje.
22 ⵣⴻⴳ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵡⴰⵔ ⵉⴳⴳⵉ ⵙⵓⵍⵉⵎⴰⵏ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⴷ ⵉⵙⵎⴻⵖ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⵉⵄⴻⵙⴽⴰⵔⵉⵢⵢⴻⵏ ⴷ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⵍⵃⵓⴽⴽⴰⵎ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⵉⵏⴻⵖⵔⴰⴼⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ ⴷ ⵉⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⴻⵏ ⵏ ⵉⴽⴰⵔⵔⵓⵜⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⵉⵎⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ.
22 Porém dos filhos de Israel não fez Salomão servo algum; porém eram homens de guerra, e seus criados, e seus príncipes, e seus capitães, e chefes dos seus carros e dos seus cavaleiros.
23 ⵉⵏⴰ ⴷ ⵉⵎⴻⵃⴹⴰⵢⴻⵏ ⵉⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵜⵜⵡⴰⵍⴻⵇⵇⵎⴻⵏ ⵅ ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ ⴷⵉ ⵟⵟⵡⴻⵄ ⵏ ⵙⵓⵍⵉⵎⴰⵏ, ⵅⴻⵎⵙⴰ-ⵎⵢⴰ ⵓ-ⵅⴻⵎⵙⵉⵏ ⵏ ⵢⴻⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⴹⴻⴱⴱⴰⵔⴻⵏ ⵅ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵜⵜⴻⵟⵟⴼⴻⵏ ⴷⵉ ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ.
23 Estes eram os chefes dos oficiais que estavam sobre a obra de Salomão, quinhentos e cinqüenta, que davam ordens ao povo que trabalhava na obra.
24 ⵎⴰⵛⴰ ⵢⴻⴵⵉⵙ ⵏ ⴼⵉⵔⵄⵓⵏ ⵜⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⵣⵉ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ ⵏ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵖⴰⵔ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉ ⴷ ⴰⵙ ⵉⴱⵏⴰ. ⵍⴻⵅⴷⴻⵏⵏⵉ ⵉⴱⵏⴰ ⵍⵇⴻⵍⵄⴰ.
24 Subiu, porém, a filha de Faraó da cidade de Davi, à sua casa, que Salomão lhe edificara; então edificou a Milo.
25 ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵏ ⵜⵡⴰⵍⴰⵡⵉⵏ ⴷⴻⴳ ⵓⵙⴻⴳⴳⵯⴰⵙ ⵉⵙⵙⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⵙⵓⵍⵉⵎⴰⵏ ⵜⵉⵖⴰⵔⵚⴰ ⵏ ⵡⴻⵛⵎⴰⴹ ⴷ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵉⵏ ⵏ ⵍⴻⵀⵏⴰ ⵅ ⵓⵄⴰⵍⵟⴰⵔ ⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⴱⵏⴰ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ. ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵉⵙⵙⴱⴻⵅⵅⴰⵔ ⵅ ⵓⵄⴰⵍⵟⴰⵔ ⵏ ⵍⴻⴱⵅⵓⵔ ⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⵓⵛⴰ ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵙⴻⵍⵍⴻⵎ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⴰⵎ ⵜⴻⴽⵎⴻⵍ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ.
25 E oferecia Salomão três vezes cada ano holocaustos e sacrifícios pacíficos sobre o altar que edificaram ao Senhor, e queimava incenso sobre o que estava perante o Senhor; e assim acabou a casa.
26 ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵙⵓⵍⵉⵎⴰⵏ ⵉⴱⵏⴰ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴰⴳⵔⴰⵡ ⵏ ⵉⵖⴰⵔⵔⵓⴱⴰ ⴷⵉ ⵄⵉⵚⵢⵓⵏ-ⵊⴰⴱⴰⵔ ⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⵖⴰⵔ ⵉⵍⴰⵜ, ⵖⴰⵔ ⵜⵎⴰ ⵏ ⵍⴻⴱⵃⴰⵔ ⵏ ⵜⴻⵍⴳⴰ, ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵉⴷⵓⵎ.
26 Também o rei Salomão fez naus em Eziom-Geber, que está junto a Elate, à praia do mar de Sufe, na terra de Edom.
27 ⵃⵉⵔⴰⵎ ⵉⵙⵙⴻⴽⴽ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵙ ⵡⴰⴳⵔⴰⵡ ⵏ ⵉⵖⴰⵔⵔⵓⴱⴰ ⵏⵏⵉ, ⵉⴱⴻⵃⵔⵉⵢⵢⴻⵏ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵙⵙⵏⴻⵏ ⵍⴻⴱⵃⴰⵔ, ⵊⵎⵉⵄ ⴰⴽ-ⴷ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵏ ⵙⵓⵍⵉⵎⴰⵏ.
27 E mandou Hirão com aquelas naus a seus servos, marinheiros, que sabiam do mar, com os servos de Salomão.
28 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵉⵡⴹⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵓⴼⵉⵔ ⵓ ⴽⵙⵉⵏ ⵙⵙⴻⵏⵏⵉ ⴰⵔⴻⴱⵄⴰ-ⵎⵢⴰ ⵓ-ⵄⵉⵛⵔⵉⵏ ⵜⴰⵍⵉⵏⵜ ⵏ ⵡⵓⵔⴻⵖ ⵓ ⵉⵡⵢⴻⵏ ⵜ ⵖⴰⵔ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⵙⵓⵍⵉⵎⴰⵏ.
28 E vieram a Ofir, e tomaram de lá quatrocentos e vinte talentos de ouro, e os trouxeram ao rei Salomão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Reis 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.