1 Reis 16

rift (RIFT) vs BKJ

Sair da comparação
1 ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵖⴰⵔ ⵢⴰⵀⵓ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵃⴰⵏⴰⵏⵉ. ⴰⵡⴰⵍ ⵜⵓⵖⴰ ⴹⵉⴷⴷ ⵉ ⴱⴰⵄⵛⴰ, ⵉⵏⵏⴰ:
1 Então, a palavra do SENHOR veio a Jeú, o filho de Hanani, contra Baasa, dizendo:
2 “ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⴻⵛⵛ ⵙⵙⴳⴻⵄⵄⴷⴻⵖ-ⴷⴷ ⵛⴻⴽ ⵣⵉ ⵜⵄⴻⵊⵊⴰⵊⵜ ⵓ ⴳⴳⵉⵖ ⵛⴻⴽ ⴷ ⵍⵃⴰⴽⴻⵎ ⵅ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉⵏⵓ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⵓⵛⴰ ⵛⴻⴽ ⵜⵓⵢⵓⵔⴻⴷ ⵅ ⵡⴻⴱⵔⵉⴷ ⵏ ⵢⴰⵔⵓⴱⵄⴰⵎ ⵓ ⵜⴰⵔⵔⵉⴷ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉⵏⵓ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⴰⴷ ⵉⵅⴹⴰ ⵓⵎⵉ ⵉ ⴷ ⴰⵢⵉ ⵜⴻⵙⵄⴰⵔⴻⴷ ⵙ ⴷⴷⵏⵓⴱ ⵏⵙⴻⵏ,
2 Porquanto te exaltei do pó, e fiz de ti príncipe sobre o meu povo Israel; e tens andado no caminho de Jeroboão, e feito o meu povo, Israel, pecar para me provocar à ira com os seus pecados;
3 ⵅⵣⴰⵔ, ⵙ ⵓⵢⴰ ⴰⴷ ⵎⵃⵉⵖ ⵎⵉⵏ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵏ ⴱⴰⵄⵛⴰ ⴷ ⵎⵉⵏ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ, ⵓ ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⴳⴳⴻⵖ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵛ ⴰⵎ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵢⴰⵔⵓⴱⵄⴰⵎ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵏⴰⴱⴰⵟ.
3 eis que removerei a posteridade de Baasa, e a posteridade da sua casa; e farei da tua casa como a casa de Jeroboão, o filho de Nebate.
4 ⵎⴰⵏ ⵡⴻⵏ ⵣⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⴱⴰⵄⵛⴰ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵎⵎⵜⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ, ⴰⴷ ⵜ ⵛⵛⴻⵏ ⵢⵉⵟⴰⵏ ⵓ ⵎⴰⵏ ⵡⴻⵏ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵎⵎⵓⵜⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵉⵢⵢⴰⵔ, ⴰⴷ ⵜ ⵛⵛⴻⵏ ⵢⵉⵊⴹⴰⴹ ⵏ ⵓⵊⴻⵏⵏⴰ.”
4 Quem morrer dos de Baasa na cidade, os cães comerão; e aquele que morrer nos campos, as aves do céu comerão.
5 ⵉⵎⴻⵣⵔⵓⵢⴻⵏ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵏ ⴱⴰⵄⵛⴰ, ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵉⴳⴳⴰ, ⵎⴰ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵡⴰⵣⴻⵎⵎⴻⵎ ⵛⴰ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⴷⵍⵉⵙ ⵏ ⵉⵎⴻⵣⵔⵓⵢⴻⵏ ⵏ ⵉⵊⴻⴵⵉⴷⴻⵏ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ?
5 Ora, o restante dos atos de Baasa, e o que ele fez, e o seu poder, não estão escritos no livro das Crônicas dos reis de Israel?
6 ⴱⴰⵄⵛⴰ ⵉⴳⴳⴰ ⴰⴷ ⵢⴰⵔⴻⵢⵢⴻⵃ ⵊⴰⵔ ⵍⴻⵊⴷⵓⴷ ⵏⵏⴻⵙ ⵓ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⴹⴻⵍ ⴷⵉ ⵜⵉⵔⵚⴰ. ⵎⵎⵉⵙ ⵉⵍⴰ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⴷ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵏⵏⴻⵙ.
6 Assim, Baasa dormiu com os seus pais, e foi sepultado em Tirza; e Elá, o seu filho, reinou em seu lugar.
7 ⴰⵎⵎⵓ ⴷⴷ-ⵢⵓⵙⴰ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵙ ⵓⴼⵓⵙ ⵏ ⵓⵏⴰⴱⵉ ⵢⴰⵀⵓ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵃⴰⵏⴰⵏⵉ, ⵓⵍⴰ ⵅ ⴱⴰⵄⵛⴰ ⴷ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵣⵉ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⴰⵄⴻⴼⴼⴰⵏⵜ ⵉ ⵉⴳⴳⴰ ⴷⵉ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⵓⵎⵉ ⵜ ⵉⵙⵄⴰⵔ ⵙ ⵍⴻⵅⴷⴰⵢⴻⵎ ⵏ ⵉⴼⴰⵙⵙⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵓ ⵓⵎⵉ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⴰⵎ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵢⴰⵔⵓⴱⵄⴰⵎ, ⵓⵛⴰ ⵓⵍⴰ ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵇⴹⴰ ⵡⴰⵏⵉⵜⴰ.
7 E também pela mão do profeta Jeú, o filho de Hanani, veio a palavra do SENHOR contra Baasa, e contra a sua casa, justamente por todo o mal que ele fez à vista do SENHOR, ao provocá-lo à ira com a obra das suas mãos, ao ser semelhante à casa de Jeroboão; e porque ele o matou.
8 ⴷⴻⴳ ⵓⵙⴻⴳⴳⵯⴰⵙ ⵡⵉⵙⵙ ⵙⴻⵜⵜⴰ ⵓ-ⵄⵉⵛⵔⵉⵏ ⵏ ⴰⵙⴰ, ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ, ⵉⴷⵡⴻⵍ ⵉⵍⴰ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⴱⴰⵄⵛⴰ, ⴷ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵅ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⴷⵉ ⵜⵉⵔⵚⴰ, ⵉ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⵎⵉⵊⴰⵍ ⵏ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ.
8 No vigésimo sexto ano de Asa, rei de Judá, Elá, o filho de Baasa, começou a reinar sobre Israel em Tirza, dois anos.
9 ⵣⵉⵎⵔⵉ, ⴰⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⵏⵏⴻⵙ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⴽⵓⵎⴰⵏⴷⴰⵔ ⵅ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵣⵢⴻⵏ ⵏ ⵉⴽⴰⵔⵔⵓⵜⴻⵏ ⵏ ⵓⵎⴻⵏⵖⵉ, ⵉⴳⴳⴰ ⵅⴰⵙ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵎⴻⵄⵎⵓⵍⵜ ⵓⵎⵉ ⵜ ⵜⵓⵖⴰ ⴷⵉ ⵜⵉⵔⵚⴰ, ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵙⵛⴰⵔ ⴷⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⴰⵔⵚⴰ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⴷ ⴰⵎⴻⵃⴹⴰⵢ ⵅ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⴷⵉ ⵜⵉⵔⵚⴰ.
9 E conspirou contra ele o seu servo Zinri, capitão da metade das suas carruagens, e ele estava em Tirza, embriagando-se na casa de Arsa, o mordomo da sua casa em Tirza.
10 ⵣⵉⵎⵔⵉ ⵢⵓⴷⴻⴼ, ⵉⵡⵜⴰ ⵉ-ⵜ ⵓⵛⴰ ⵉⵏⵖⴰ ⵉ-ⵜ ⴷⴻⴳ ⵓⵙⴻⴳⴳⵯⴰⵙ ⵡⵉⵙⵙ ⵙⴻⴱⵄⴰ ⵓ-ⵄⵉⵛⵔⵉⵏ ⵏ ⴰⵙⴰ, ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⴷ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵏⵏⴻⵙ.
10 E entrou Zinri e o feriu, e o matou, no vigésimo sétimo ano de Asa, rei de Judá, e reinou em seu lugar.
11 ⵍⴰⵎⵉ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⴷ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵓⵛⴰ ⵉⵏⵢⴰ ⵅ ⵍⵄⴰⵔⵛ ⵏⵏⴻⵙ, ⵉⵎⵙⴰⵔ, ⴰⵇⴰ ⵉⵇⴹⴰ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⴱⴰⵄⵛⴰ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⵊⵊⵉ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵜ ⵉⴳⴳⵉⵏ ⵅ ⵍⵃⵉⴹ ⴰⴷ ⵉⴷⴷⴰⵔ, ⵓ ⵡⴰⵔ ⵉⵊⵊⵉ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔⴻⵏ ⴰⴷ ⴰⵙ ⵉⵏⵜⴰⵇⴻⵎ ⵓ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵣⴻⴳ ⵉⵎⴻⴷⴷⵓⴽⴽⴰⵍ ⵏⵏⴻⵙ.
11 E sucedeu que, quando ele começou a reinar, tão logo se assentou no seu trono, ele matou toda a casa de Baasa; não lhe deixou nenhum que mija contra a parede, nem da sua parentela, nem dos seus amigos.
12 ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵜⴻⵃⵃⴰ ⵣⵉⵎⵔⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⴱⴰⵄⵛⴰ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵏⵏⵉ ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⴱⴰⵄⵛⴰ ⵙ ⵓⴼⵓⵙ ⵏ ⵓⵏⴰⴱⵉ ⵢⴰⵀⵓ,
12 Assim, Zinri destruiu toda a casa de Baasa, de acordo com a palavra do SENHOR, a qual ele falou contra Baasa por intermédio de Jeú, o profeta,
13 ⴷⵉ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴷⴷⵏⵓⴱ ⵏ ⴱⴰⵄⵛⴰ ⴷ ⴷⴷⵏⵓⴱ ⵏ ⵎⵎⵉⵙ ⵉⵍⴰ ⵉ ⵣⵉ ⵅⴹⴰⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵓ ⵉ ⵣⵉ ⴰⵔⵔⵉⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⴰⴷ ⵉⵅⴹⴰ ⴰⵎ ⵙⵄⴰⵔⴻⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⵙ ⵍ’ⴰⵚⵏⴰⵎ ⵏⵙⴻⵏ ⵉⴱⴻⵟⵟⵍⴻⵏ.
13 por todos os pecados de Baasa, e os pecados de Elá, o seu filho, pelos quais eles pecaram, e pelos quais ele fez Israel pecar, ao provocar o SENHOR Deus de Israel à ira com as suas vaidades.
14 ⵉⵎⴻⵣⵔⵓⵢⴻⵏ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵏ ⵉⵍⴰ, ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵉⴳⴳⴰ, ⵎⴰ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵡⴰⵣⴻⵎⵎⴻⵎ ⵛⴰ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⴷⵍⵉⵙ ⵏ ⵉⵎⴻⵣⵔⵓⵢⴻⵏ ⵏ ⵉⵊⴻⴵⵉⴷⴻⵏ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ?
14 Ora, o restante dos atos de Elá, e tudo o que ele fez, não estão escritos no livro das Crônicas dos reis de Israel?
15 ⴷⴻⴳ ⵓⵙⴻⴳⴳⵯⴰⵙ ⵡⵉⵙⵙ ⵙⴻⴱⵄⴰ ⵓ-ⵄⵉⵛⵔⵉⵏ ⵏ ⴰⵙⴰ, ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ, ⵜⵓⵖⴰ ⵣⵉⵎⵔⵉ ⵙⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⴷ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⴷⵉ ⵜⵉⵔⵚⴰ. ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵃⴻⵚⵚⴰⵔ ⵉ ⵊⵉⴱⴱⴰⵜⵓⵏ ⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⵏ ⵉⴼⵉⵍⵉⵙⵟⵉⵏⵉⵢⵢⴻⵏ.
15 No vigésimo sétimo ano de Asa, rei de Judá, reinou Zinri sete dias em Tirza. E o povo estava acampado contra Gibetom, a qual pertencia aos filisteus.
16 ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵡⵜⵉⵏ ⵉⵇⵉⴹⴰⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⴷⵉⵏ, ⵉⵙⵍⴰ ⴰⵇⴰ ⵇⵇⴰⵔⴻⵏ: “ⵣⵉⵎⵔⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⴳⴳⴰ ⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵎⴻⵄⵎⵓⵍⵜ ⵓⵛⴰ ⵉⵏⵖⴰ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ.” ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏⵏⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵢⴰⵔⵔⴰ ⵄⵓⵎⵔⵉ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⴽⵓⵎⴰⵏⴷⴰⵔ ⵅ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ, ⴷ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵅ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⴷⵉ ⵍⵎⴰⵔⴳⴻⵃ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ.
16 E o povo que estava acampado ouviu dizer: Zinri conspirou, e também matou o rei; porquanto todo o Israel fez de Onri, o capitão do exército, rei sobre Israel naquele dia, no acampamento.
17 ⵄⵓⵎⵔⵉ ⵉⴳⴻⵄⵄⴻⴷ-ⴷⴷ ⵣⵉ ⵊⵉⴱⴱⴰⵜⵓⵏ ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⴰⴽⵉⴷⴻⵙ ⵓⵛⴰ ⵏⵏⴹⴻⵏ ⴰⵙ-ⴷⴷ ⵉ ⵜⵉⵔⵚⴰ.
17 E Onri subiu de Gibetom, e todo o Israel com ele, e cercaram Tirza.
18 ⵓⵎⵉ ⵉⵥⵔⴰ ⵣⵉⵎⵔⵉ ⴰⵇⴰ ⵜⴰⵏⴷⵉⵏⵜ ⵜⵓⵖⴰ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵟⵟⴻⴼ, ⵢⵓⴷⴻⴼ ⵖⴰⵔ ⵍⵇⴻⵍⵄⴰ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ, ⵉⵇⴻⴷⴷ ⵜⵉⵡⴰ ⵏⵏⴻⵙ ⵜⵉⵎⴻⵙⵙⵉ ⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ, ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵉⵎⵎⵓⵜ
18 E sucedeu, quando Zinri viu que a cidade estava tomada, que ele adentrou ao palácio da casa do rei, e queimou a casa do rei em cima dele com fogo, e morreu,
19 ⴷⵉ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏ ⴷⴷⵏⵓⴱ ⵏⵏⴻⵙ ⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⴳⴳⴰ, ⵓⵎⵉ ⵉⴳⴳⴰ ⵎⵉⵏ ⵉⴵⴰⵏ ⴷ ⴰⵄⴻⴼⴼⴰⵏ ⴷⵉ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⵓⵎⵉ ⵢⵓⵢⵓⵔ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⴱⵔⵉⴷ ⵏ ⵢⴰⵔⵓⴱⵄⴰⵎ ⵓⵍⴰ ⴷⵉ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏ ⴷⴷⵏⵓⴱ ⵉ ⵉⴳⴳⴰ ⴰⵎ ⴷ ⵢⴰⵔⵔⴰ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⴰⴷ ⵉⵅⴹⴰ.
19 por causa dos pecados que cometera ao fazer o mal à vista do SENHOR, ao andar no caminho de Jeroboão, e no pecado que cometeu, ao fazer Israel pecar.
20 ⵉⵎⴻⵣⵔⵓⵢⴻⵏ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵏ ⵣⵉⵎⵔⵉ, ⴷ ⵜⴰⵎⴻⵄⵎⵓⵍⵜ ⵉ ⵉⴳⴳⴰ, ⵎⴰ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵡⴰⵣⴻⵎⵎⴻⵎ ⵛⴰ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⴷⵍⵉⵙ ⵏ ⵉⵎⴻⵣⵔⵓⵢⴻⵏ ⵏ ⵉⵊⴻⴵⵉⴷⴻⵏ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ?
20 Ora, o restante dos atos de Zinri, e a traição que ele cometeu, não estão escritos no livro das Crônicas dos reis de Israel?
21 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⵎⵎⵙⴻⴱⴹⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵅ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵉⵣⵉⵢⵏⴰⵜ. ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵣⵢⴻⵏ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉⴱⴻⴷⴷ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵉ ⵜⵉⴱⵏⵉ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵊⵉⵏⴰⵜ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵜ ⴳⴳⴻⵏ ⴷ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ, ⵓ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵣⵢⴻⵏ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⵉⴱⴻⴷⴷ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵉ ⵄⵓⵎⵔⵉ.
21 Depois, o povo de Israel foi dividido em duas partes; metade do povo seguiu Tibni, o filho de Ginate, para fazê-lo rei; e metade seguiu Onri.
22 ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵏⵏⵉ ⵉⴱⴻⴷⴷⴻⵏ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵉ ⵄⵓⵎⵔⵉ, ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵊⵀⴻⴷ ⵅ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵏⵏⵉ ⵉⴱⴻⴷⴷⴻⵏ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵉ ⵜⵉⴱⵏⵉ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵊⵉⵏⴰⵜ. ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵎⵎⵓⵜ ⵜⵉⴱⵏⵉ ⵓ ⵄⵓⵎⵔⵉ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⴷ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ.
22 Todavia, o povo que seguiu Onri prevaleceu contra o povo que seguiu Tibni, o filho de Ginate; assim, Tibni morreu e Onri reinou.
23 ⴷⴻⴳ ⵓⵙⴻⴳⴳⵯⴰⵙ ⵡⵉⵙⵙ ⵡⴰⵃⵉⵜ ⵓ-ⵜⵍⴰⵜⵉⵏ ⵏ ⴰⵙⴰ, ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ, ⵉⴷⵡⴻⵍ ⵄⵓⵎⵔⵉ ⴷ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵅ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵃⴽⴻⵎ ⵜⴻⵏⵄⴰⵛ ⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ. ⴷⵉ ⵜⵉⵔⵚⴰ ⵉⵃⴽⴻⵎ ⵙⴻⵜⵜⴰ ⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ.
23 No trigésimo primeiro ano de Asa, rei de Judá, Onri começou a reinar sobre Israel, vinte anos; seis anos reinou ele em Tirza.
24 ⵉⵙⵖⴰ ⴰⴷⵔⴰⵔ ⵏ ⵙⴰⵎⴰⵔⵢⴰ ⵣⵉ ⵛⴰⵎⵉⵔ ⵙ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵜⴰⵍⵉⵏⵜ ⵏ ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ, ⵓ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⴱⴷⴰ ⴰⴷ ⵉⴱⵏⴰ ⵅ ⵡⴻⴷⵔⴰⵔ ⵏ ⵙⴰⵎⴰⵔⵢⴰ. ⵉⵍⴰⵖⴰ ⴰⵙ ⵉ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ ⵉ ⵉⴱⵏⴰ ‘ⵙⴰⵎⴰⵔⵢⴰ’, ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵉⵙⴻⵎ ⵏ ⵛⴰⵎⵉⵔ, ⴱⴰⴱ ⵏ ⵡⴻⴷⵔⴰⵔ.
24 E ele comprou de Semer o outeiro de Samaria por dois talentos de prata, e edificou no outeiro, e chamou o nome da cidade, a qual ele edificou, Samaria, segundo o nome de Semer, proprietário do outeiro.
25 ⵄⵓⵎⵔⵉ ⵉⴳⴳⴰ ⵎⵉⵏ ⵉⴵⴰⵏ ⴷ ⴰⵄⴻⴼⴼⴰⵏ ⴷⵉ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⴳⴳⴰ ⵎⵉⵏ ⵉⴵⴰⵏ ⴷ ⴰⵄⴻⴼⴼⴰⵏ ⵎⴰⵀⵓ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⴷ ⴰⵙ ⵉⵣⵡⴰⵔⴻⵏ.
25 Onri, porém, operou o mal aos olhos do SENHOR, e fez pior do que todos os que estiveram antes dele.
26 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵢⵓⵢⵓⵔ ⴷⵉ ⴽⵓⵍ ⵜⴰⴱⵔⵉⴷⵜ ⵏ ⵢⴰⵔⵓⴱⵄⴰⵎ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵏⴰⴱⴰⵟ, ⵓ ⴷⵉ ⴷⴷⵏⵓⴱ ⵏⵏⴻⵙ ⵉ ⵣⵉ ⵢⴰⵔⵔⴰ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⴰⴷ ⵉⵅⴹⴰ, ⵓⵎⵉ ⵙⵄⴰⵔⴻⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⵙ ⵍ’ⴰⵚⵏⴰⵎ ⵏⵙⴻⵏ ⵉⴱⴻⵟⵟⵍⴻⵏ.
26 Porquanto ele andou em todos os caminhos de Jeroboão, o filho de Nebate, e no seu pecado, com o qual fez Israel pecar, para provocar o SENHOR Deus de Israel à ira com as suas vaidades.
27 ⵉⵎⴻⵣⵔⵓⵢⴻⵏ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵏ ⵄⵓⵎⵔⵉ ⴷ ⵎⵉⵏ ⵉⴳⴳⴰ ⴷ ⵚⵚⵓⵍⵟⴰ ⵏⵏⴻⵙ ⵉ ⵣⵉ ⵉⴳⴳⴰ, ⵎⴰ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵡⴰⵣⴻⵎⵎⴻⵎ ⵛⴰ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⴷⵍⵉⵙ ⵏ ⵉⵎⴻⵣⵔⵓⵢⴻⵏ ⵏ ⵉⵊⴻⴵⵉⴷⴻⵏ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ?
27 Ora, o restante dos atos de Onri, os quais ele fez, e o seu poder que ele mostrou, não estão escritos no livro das Crônicas dos reis de Israel?
28 ⵄⵓⵎⵔⵉ ⵉⴳⴳⴰ ⴰⴷ ⵢⴰⵔⴻⵢⵢⴻⵃ ⵊⴰⵔ ⵍⴻⵊⴷⵓⴷ ⵏⵏⴻⵙ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⴹⴻⵍ ⴷⵉ ⵙⴰⵎⴰⵔⵢⴰ. ⵎⵎⵉⵙ ⴰⵅⴰⴱ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⴷ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵏⵏⴻⵙ.
28 Assim, Onri dormiu com os seus pais, e foi sepultado em Samaria; e Acabe, o seu filho, reinou em seu lugar.
29 ⴰⵅⴰⴱ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵄⵓⵎⵔⵉ, ⵉⴷⵡⴻⵍ ⴷ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵅ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⴷⴻⴳ ⵓⵙⴻⴳⴳⵯⴰⵙ ⵡⵉⵙⵙ ⵜⵎⴻⵏⵢⴰ ⵓ-ⵜⵍⴰⵜⵉⵏ ⵏ ⴰⵙⴰ, ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ. ⴰⵅⴰⴱ ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵄⵓⵎⵔⵉ, ⵉⵃⴽⴻⵎ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵓ-ⵄⵉⵛⵔⵉⵏ ⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ ⵅ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⴷⵉ ⵙⴰⵎⴰⵔⵢⴰ.
29 E no trigésimo oitavo ano de Asa, rei de Judá, Acabe, o filho de Onri, começou a reinar sobre Israel; e Acabe, o filho de Onri, reinou sobre Israel em Samaria vinte e dois anos.
30 ⴰⵅⴰⴱ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵄⵓⵎⵔⵉ, ⵉⴳⴳⴰ ⵎⵉⵏ ⵉⴵⴰⵏ ⴷ ⴰⵄⴻⴼⴼⴰⵏ ⴷⵉ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⵎⴰⵀⵓ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵉⵣⵡⴰⵔⴻⵏ.
30 E Acabe, o filho de Onri, fez o mal à vista do SENHOR mais do que todos os que foram antes dele.
31 ⵜⵓⵖⴰ ⵜⵓⵢⵓⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⴷⵉ ⴷⴷⵏⵓⴱ ⵏ ⵢⴰⵔⵓⴱⵄⴰⵎ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵏⴰⴱⴰⵟ, ⴷⵔⵓⵙ ⵡⴰⵀⴰ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵢⵉⵡⵉ ⵉⵣⴰⴱⴰⵍ, ⵢⴻⴵⵉⵙ ⵏ ⵉⵜ-ⴱⴰⵄⴰⵍ, ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⵉⵚⵉⴷⵓⵏⵉⵢⵢⴻⵏ, ⴷ ⵜⴰⵎⵖⴰⵔⵜ, ⵓⵛⴰ ⵢⵓⵢⵓⵔ ⴰⴷ ⵉⵄⴱⴻⴷ ⵉ ⴱⴰⵄⵍ, ⵉⵙⵊⴻⴷ ⴰⵙ.
31 E sucedeu, como se fora pouco andar nos pecados de Jeroboão, o filho de Nebate, que ele tomou por esposa Jezabel, a filha de Etbaal, rei dos sidônios, e foi servir a Baal, e o adorou.
32 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵙⵙⴱⴻⴷⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵄⴰⵍⵟⴰⵔ ⵉ ⴱⴰⵄⵍ ⴷⵉ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵏ ⴱⴰⵄⵍ ⵏⵏⵉ ⵉⴱⵏⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴷⵉ ⵙⴰⵎⴰⵔⵢⴰ.
32 E ele ergueu um altar para Baal na casa de Baal, a qual havia edificado em Samaria.
33 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⴳⴳⴰ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵔⴻⴱⴱⵉⵜ ⵏ ⵛⵡⴰⵔⵜⵉ. ⴰⵅⴰⴱ ⵉⵄⴷⵓ ⵙ ⵡⴻⵙⵄⴰⵔ ⵏⵏⴻⵙ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵊⴻⴵⵉⴷⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉ ⴷ ⴰⵙ ⵉⵣⵡⴰⵔⴻⵏ.
33 E Acabe fez um bosque; e Acabe fez mais do que todos os reis de Israel que foram antes dele para provocar o SENHOR Deus de Israel à ira.
34 ⴷⴻⴳ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵉⴱⵏⴰ ⵃⵉⵢⵉⵍ, ⵣⵉ ⴱⴰⵢⵜ-ⵉⵍ, ⵜⴰⵏⴷⵉⵏⵜ ⵏ ⴰⵔⵉⵃⴰ. ⵉⵙⵙⴰⵔⵙ ⴷⵙⴰⵙ ⵏⵏⴻⵙ ⴷⵉ ⵙⵙⵓⵎ ⵏ ⵎⵎⵉⵙ ⴰⵎⴻⵏⵣⵓ ⴰⴱⵉⵔⴰⵎ ⵓ ⴷⵉ ⵙⵙⵓⵎ ⵏ ⵎⵎⵉⵙ ⴰⵎⴰⵥⵓⵥ ⵙⴰⵊⵓⴱ ⵢⴰⵔⴻⴽⴽⴻⴱ ⵜⵉⵡⵡⵓⵔⴰ ⵏⵏⴻⵙ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵉ ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⵙ ⵓⵇⴻⵎⵎⵓⵎ ⵏ ⵢⴰⵛⵓⵡⴰ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵏⵓⵏ.
34 Nos seus dias, Hiel, o betelita edificou Jericó; ele lançou a sua fundação em Abirão, o seu primogênito, e colocou os seus portões em seu filho mais moço, Segube, segundo a palavra do SENHOR, a qual ele falou por Josué, o filho de Num.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Reis 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.