1 Reis 16

rift (RIFT) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵖⴰⵔ ⵢⴰⵀⵓ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵃⴰⵏⴰⵏⵉ. ⴰⵡⴰⵍ ⵜⵓⵖⴰ ⴹⵉⴷⴷ ⵉ ⴱⴰⵄⵛⴰ, ⵉⵏⵏⴰ:
1 Então veio a palavra do Senhor a Jeú, filho de Hanâni, contra Baasa, dizendo:
2 “ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⴻⵛⵛ ⵙⵙⴳⴻⵄⵄⴷⴻⵖ-ⴷⴷ ⵛⴻⴽ ⵣⵉ ⵜⵄⴻⵊⵊⴰⵊⵜ ⵓ ⴳⴳⵉⵖ ⵛⴻⴽ ⴷ ⵍⵃⴰⴽⴻⵎ ⵅ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉⵏⵓ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⵓⵛⴰ ⵛⴻⴽ ⵜⵓⵢⵓⵔⴻⴷ ⵅ ⵡⴻⴱⵔⵉⴷ ⵏ ⵢⴰⵔⵓⴱⵄⴰⵎ ⵓ ⵜⴰⵔⵔⵉⴷ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉⵏⵓ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⴰⴷ ⵉⵅⴹⴰ ⵓⵎⵉ ⵉ ⴷ ⴰⵢⵉ ⵜⴻⵙⵄⴰⵔⴻⴷ ⵙ ⴷⴷⵏⵓⴱ ⵏⵙⴻⵏ,
2 Porquanto te exaltei do pó, e te constituí chefe sobre o meu povo Israel, e tu tens andado no caminho de Jeroboão, e tens feito o meu povo Israel pecar, provocando-me à ira com os seus pecados,
3 ⵅⵣⴰⵔ, ⵙ ⵓⵢⴰ ⴰⴷ ⵎⵃⵉⵖ ⵎⵉⵏ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵏ ⴱⴰⵄⵛⴰ ⴷ ⵎⵉⵏ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ, ⵓ ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⴳⴳⴻⵖ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵛ ⴰⵎ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵢⴰⵔⵓⴱⵄⴰⵎ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵏⴰⴱⴰⵟ.
3 eis que exterminarei os descendentes de Baasa, e os descendentes da casa dele; sim, tornarei a tua casa como a casa de Jeroboão, filho de Nebate.
4 ⵎⴰⵏ ⵡⴻⵏ ⵣⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⴱⴰⵄⵛⴰ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵎⵎⵜⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ, ⴰⴷ ⵜ ⵛⵛⴻⵏ ⵢⵉⵟⴰⵏ ⵓ ⵎⴰⵏ ⵡⴻⵏ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵎⵎⵓⵜⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵉⵢⵢⴰⵔ, ⴰⴷ ⵜ ⵛⵛⴻⵏ ⵢⵉⵊⴹⴰⴹ ⵏ ⵓⵊⴻⵏⵏⴰ.”
4 Quem morrer a Baasa na cidade, comê-lo-ão os cães; e o que lhe morrer no campo, comê-lo-ão as aves do céu.
5 ⵉⵎⴻⵣⵔⵓⵢⴻⵏ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵏ ⴱⴰⵄⵛⴰ, ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵉⴳⴳⴰ, ⵎⴰ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵡⴰⵣⴻⵎⵎⴻⵎ ⵛⴰ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⴷⵍⵉⵙ ⵏ ⵉⵎⴻⵣⵔⵓⵢⴻⵏ ⵏ ⵉⵊⴻⴵⵉⴷⴻⵏ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ?
5 Quanto ao restante dos atos de Baasa, e ao que fez, e ao seu poder, porventura não estão escritos no livro das crônicas dos reis de Israel?
6 ⴱⴰⵄⵛⴰ ⵉⴳⴳⴰ ⴰⴷ ⵢⴰⵔⴻⵢⵢⴻⵃ ⵊⴰⵔ ⵍⴻⵊⴷⵓⴷ ⵏⵏⴻⵙ ⵓ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⴹⴻⵍ ⴷⵉ ⵜⵉⵔⵚⴰ. ⵎⵎⵉⵙ ⵉⵍⴰ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⴷ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵏⵏⴻⵙ.
6 E Baasa dormiu com seus pais, e foi sepultado em Tirza. Então Elá, seu filho, reinou em seu lugar.
7 ⴰⵎⵎⵓ ⴷⴷ-ⵢⵓⵙⴰ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵙ ⵓⴼⵓⵙ ⵏ ⵓⵏⴰⴱⵉ ⵢⴰⵀⵓ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵃⴰⵏⴰⵏⵉ, ⵓⵍⴰ ⵅ ⴱⴰⵄⵛⴰ ⴷ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵣⵉ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⴰⵄⴻⴼⴼⴰⵏⵜ ⵉ ⵉⴳⴳⴰ ⴷⵉ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⵓⵎⵉ ⵜ ⵉⵙⵄⴰⵔ ⵙ ⵍⴻⵅⴷⴰⵢⴻⵎ ⵏ ⵉⴼⴰⵙⵙⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵓ ⵓⵎⵉ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⴰⵎ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵢⴰⵔⵓⴱⵄⴰⵎ, ⵓⵛⴰ ⵓⵍⴰ ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵇⴹⴰ ⵡⴰⵏⵉⵜⴰ.
7 Assim veio também a palavra do Senhor, por intermédio do profeta Jeú, filho de Hanâni, contra Baasa e contra a casa dele, não somente por causa de todo o mal que fizera aos olhos do Senhor, de modo a provocá-lo à ira com a obra de suas mãos, tornando-se como a casa de Jeroboão, mas também porque exterminara a casa de Jeroboão.
8 ⴷⴻⴳ ⵓⵙⴻⴳⴳⵯⴰⵙ ⵡⵉⵙⵙ ⵙⴻⵜⵜⴰ ⵓ-ⵄⵉⵛⵔⵉⵏ ⵏ ⴰⵙⴰ, ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ, ⵉⴷⵡⴻⵍ ⵉⵍⴰ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⴱⴰⵄⵛⴰ, ⴷ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵅ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⴷⵉ ⵜⵉⵔⵚⴰ, ⵉ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⵎⵉⵊⴰⵍ ⵏ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ.
8 No ano vinte e seis de Asa, rei de Judá, Elá, filho de Baasa, começou a reinar em Tirza sobre Israel, e reinou dois anos.
9 ⵣⵉⵎⵔⵉ, ⴰⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⵏⵏⴻⵙ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⴽⵓⵎⴰⵏⴷⴰⵔ ⵅ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵣⵢⴻⵏ ⵏ ⵉⴽⴰⵔⵔⵓⵜⴻⵏ ⵏ ⵓⵎⴻⵏⵖⵉ, ⵉⴳⴳⴰ ⵅⴰⵙ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵎⴻⵄⵎⵓⵍⵜ ⵓⵎⵉ ⵜ ⵜⵓⵖⴰ ⴷⵉ ⵜⵉⵔⵚⴰ, ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵙⵛⴰⵔ ⴷⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⴰⵔⵚⴰ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⴷ ⴰⵎⴻⵃⴹⴰⵢ ⵅ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⴷⵉ ⵜⵉⵔⵚⴰ.
9 E Zinri, seu servo, chefe de metade dos carros, conspirou contra ele. Ora, Elá achava-se em Tirza bebendo e embriagando-se em casa de Arza, que era o seu mordomo em Tirza.
10 ⵣⵉⵎⵔⵉ ⵢⵓⴷⴻⴼ, ⵉⵡⵜⴰ ⵉ-ⵜ ⵓⵛⴰ ⵉⵏⵖⴰ ⵉ-ⵜ ⴷⴻⴳ ⵓⵙⴻⴳⴳⵯⴰⵙ ⵡⵉⵙⵙ ⵙⴻⴱⵄⴰ ⵓ-ⵄⵉⵛⵔⵉⵏ ⵏ ⴰⵙⴰ, ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⴷ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵏⵏⴻⵙ.
10 Entrou, pois, Zinri e o feriu, e o matou, no ano vigésimo sétimo de Asa, rei de Judá, e reinou em seu lugar.
11 ⵍⴰⵎⵉ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⴷ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵓⵛⴰ ⵉⵏⵢⴰ ⵅ ⵍⵄⴰⵔⵛ ⵏⵏⴻⵙ, ⵉⵎⵙⴰⵔ, ⴰⵇⴰ ⵉⵇⴹⴰ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⴱⴰⵄⵛⴰ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⵊⵊⵉ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵜ ⵉⴳⴳⵉⵏ ⵅ ⵍⵃⵉⴹ ⴰⴷ ⵉⴷⴷⴰⵔ, ⵓ ⵡⴰⵔ ⵉⵊⵊⵉ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔⴻⵏ ⴰⴷ ⴰⵙ ⵉⵏⵜⴰⵇⴻⵎ ⵓ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵣⴻⴳ ⵉⵎⴻⴷⴷⵓⴽⴽⴰⵍ ⵏⵏⴻⵙ.
11 Quando ele começou a reinar, logo que se assentou no seu trono, feriu toda a casa de Baasa; não lhe deixou homem algum, nem de seus parentes, nem de seus amigos.
12 ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵜⴻⵃⵃⴰ ⵣⵉⵎⵔⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⴱⴰⵄⵛⴰ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵏⵏⵉ ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⴱⴰⵄⵛⴰ ⵙ ⵓⴼⵓⵙ ⵏ ⵓⵏⴰⴱⵉ ⵢⴰⵀⵓ,
12 Assim destruiu Zinri toda a casa de Baasa, conforme a palavra do Senhor, que ele falara contra Baasa por intermédio do profeta Jeú,
13 ⴷⵉ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴷⴷⵏⵓⴱ ⵏ ⴱⴰⵄⵛⴰ ⴷ ⴷⴷⵏⵓⴱ ⵏ ⵎⵎⵉⵙ ⵉⵍⴰ ⵉ ⵣⵉ ⵅⴹⴰⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵓ ⵉ ⵣⵉ ⴰⵔⵔⵉⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⴰⴷ ⵉⵅⴹⴰ ⴰⵎ ⵙⵄⴰⵔⴻⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⵙ ⵍ’ⴰⵚⵏⴰⵎ ⵏⵙⴻⵏ ⵉⴱⴻⵟⵟⵍⴻⵏ.
13 por causa de todos os pecados de Baasa, e dos pecados de Elá, seu filho, com que pecaram, e com que fizeram Israel pecar, provocando à ira, com as suas vaidades, o Senhor Deus de Israel.
14 ⵉⵎⴻⵣⵔⵓⵢⴻⵏ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵏ ⵉⵍⴰ, ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵉⴳⴳⴰ, ⵎⴰ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵡⴰⵣⴻⵎⵎⴻⵎ ⵛⴰ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⴷⵍⵉⵙ ⵏ ⵉⵎⴻⵣⵔⵓⵢⴻⵏ ⵏ ⵉⵊⴻⴵⵉⴷⴻⵏ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ?
14 Quanto ao restante dos atos de Elá, e a tudo quanto fez, porventura não estão escritos no livro das crônicas dos reis de Israel?
15 ⴷⴻⴳ ⵓⵙⴻⴳⴳⵯⴰⵙ ⵡⵉⵙⵙ ⵙⴻⴱⵄⴰ ⵓ-ⵄⵉⵛⵔⵉⵏ ⵏ ⴰⵙⴰ, ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ, ⵜⵓⵖⴰ ⵣⵉⵎⵔⵉ ⵙⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⴷ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⴷⵉ ⵜⵉⵔⵚⴰ. ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵃⴻⵚⵚⴰⵔ ⵉ ⵊⵉⴱⴱⴰⵜⵓⵏ ⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⵏ ⵉⴼⵉⵍⵉⵙⵟⵉⵏⵉⵢⵢⴻⵏ.
15 No ano vigésimo sétimo de Asa, rei de Judá, reinou Zinri sete dias em Tirza. Estava o povo acampado contra Gibetom, que pertencia aos filisteus.
16 ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵡⵜⵉⵏ ⵉⵇⵉⴹⴰⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⴷⵉⵏ, ⵉⵙⵍⴰ ⴰⵇⴰ ⵇⵇⴰⵔⴻⵏ: “ⵣⵉⵎⵔⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⴳⴳⴰ ⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵎⴻⵄⵎⵓⵍⵜ ⵓⵛⴰ ⵉⵏⵖⴰ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ.” ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏⵏⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵢⴰⵔⵔⴰ ⵄⵓⵎⵔⵉ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⴽⵓⵎⴰⵏⴷⴰⵔ ⵅ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ, ⴷ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵅ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⴷⵉ ⵍⵎⴰⵔⴳⴻⵃ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ.
16 E o povo que estava acampado ouviu dizer: Zinri conspirou, e matou o rei; pelo que no mesmo dia, no arraial, todo o Israel constituiu rei sobre Israel a Onri, chefe do exercito.
17 ⵄⵓⵎⵔⵉ ⵉⴳⴻⵄⵄⴻⴷ-ⴷⴷ ⵣⵉ ⵊⵉⴱⴱⴰⵜⵓⵏ ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⴰⴽⵉⴷⴻⵙ ⵓⵛⴰ ⵏⵏⴹⴻⵏ ⴰⵙ-ⴷⴷ ⵉ ⵜⵉⵔⵚⴰ.
17 Então Onri subiu de Gibetom com todo o Israel, e cercaram Tirza.
18 ⵓⵎⵉ ⵉⵥⵔⴰ ⵣⵉⵎⵔⵉ ⴰⵇⴰ ⵜⴰⵏⴷⵉⵏⵜ ⵜⵓⵖⴰ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵟⵟⴻⴼ, ⵢⵓⴷⴻⴼ ⵖⴰⵔ ⵍⵇⴻⵍⵄⴰ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ, ⵉⵇⴻⴷⴷ ⵜⵉⵡⴰ ⵏⵏⴻⵙ ⵜⵉⵎⴻⵙⵙⵉ ⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ, ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵉⵎⵎⵓⵜ
18 Vendo Zinri que a cidade era tomada, entrou no castelo da casa do rei, e queimou-a sobre si; e morreu,
19 ⴷⵉ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏ ⴷⴷⵏⵓⴱ ⵏⵏⴻⵙ ⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⴳⴳⴰ, ⵓⵎⵉ ⵉⴳⴳⴰ ⵎⵉⵏ ⵉⴵⴰⵏ ⴷ ⴰⵄⴻⴼⴼⴰⵏ ⴷⵉ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⵓⵎⵉ ⵢⵓⵢⵓⵔ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⴱⵔⵉⴷ ⵏ ⵢⴰⵔⵓⴱⵄⴰⵎ ⵓⵍⴰ ⴷⵉ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏ ⴷⴷⵏⵓⴱ ⵉ ⵉⴳⴳⴰ ⴰⵎ ⴷ ⵢⴰⵔⵔⴰ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⴰⴷ ⵉⵅⴹⴰ.
19 por causa dos pecados que cometera, fazendo o que era mau aos olhos do Senhor, andando no caminho de Jeroboão, e no pecado que este cometera, fazendo Israel pecar.
20 ⵉⵎⴻⵣⵔⵓⵢⴻⵏ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵏ ⵣⵉⵎⵔⵉ, ⴷ ⵜⴰⵎⴻⵄⵎⵓⵍⵜ ⵉ ⵉⴳⴳⴰ, ⵎⴰ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵡⴰⵣⴻⵎⵎⴻⵎ ⵛⴰ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⴷⵍⵉⵙ ⵏ ⵉⵎⴻⵣⵔⵓⵢⴻⵏ ⵏ ⵉⵊⴻⴵⵉⴷⴻⵏ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ?
20 Quanto ao restante dos atos de Zinri, e à conspiração que fez, porventura não estão escritos no livro das crônicas dos reis de Israel?
21 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⵎⵎⵙⴻⴱⴹⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵅ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵉⵣⵉⵢⵏⴰⵜ. ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵣⵢⴻⵏ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉⴱⴻⴷⴷ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵉ ⵜⵉⴱⵏⵉ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵊⵉⵏⴰⵜ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵜ ⴳⴳⴻⵏ ⴷ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ, ⵓ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵣⵢⴻⵏ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⵉⴱⴻⴷⴷ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵉ ⵄⵓⵎⵔⵉ.
21 Então o povo de Israel se dividiu em dois partidos: metade do povo seguia a Tíbni, filho de Ginate, para fazê-lo rei, e a outra metade seguia a Onri.
22 ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵏⵏⵉ ⵉⴱⴻⴷⴷⴻⵏ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵉ ⵄⵓⵎⵔⵉ, ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵊⵀⴻⴷ ⵅ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵏⵏⵉ ⵉⴱⴻⴷⴷⴻⵏ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵉ ⵜⵉⴱⵏⵉ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵊⵉⵏⴰⵜ. ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵎⵎⵓⵜ ⵜⵉⴱⵏⵉ ⵓ ⵄⵓⵎⵔⵉ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⴷ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ.
22 Mas o povo que seguia a Onri prevaleceu contra o que seguia a Tíbni, filho de Ginate; de sorte que Tíbni morreu, e Onri reinou.
23 ⴷⴻⴳ ⵓⵙⴻⴳⴳⵯⴰⵙ ⵡⵉⵙⵙ ⵡⴰⵃⵉⵜ ⵓ-ⵜⵍⴰⵜⵉⵏ ⵏ ⴰⵙⴰ, ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ, ⵉⴷⵡⴻⵍ ⵄⵓⵎⵔⵉ ⴷ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵅ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵃⴽⴻⵎ ⵜⴻⵏⵄⴰⵛ ⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ. ⴷⵉ ⵜⵉⵔⵚⴰ ⵉⵃⴽⴻⵎ ⵙⴻⵜⵜⴰ ⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ.
23 No trigésimo primeiro ano de Asa, rei de Judá, Onri começou a reinar sobre Israel, e reinou doze anos. Reinou seis anos em Tirza.
24 ⵉⵙⵖⴰ ⴰⴷⵔⴰⵔ ⵏ ⵙⴰⵎⴰⵔⵢⴰ ⵣⵉ ⵛⴰⵎⵉⵔ ⵙ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵜⴰⵍⵉⵏⵜ ⵏ ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ, ⵓ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⴱⴷⴰ ⴰⴷ ⵉⴱⵏⴰ ⵅ ⵡⴻⴷⵔⴰⵔ ⵏ ⵙⴰⵎⴰⵔⵢⴰ. ⵉⵍⴰⵖⴰ ⴰⵙ ⵉ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ ⵉ ⵉⴱⵏⴰ ‘ⵙⴰⵎⴰⵔⵢⴰ’, ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵉⵙⴻⵎ ⵏ ⵛⴰⵎⵉⵔ, ⴱⴰⴱ ⵏ ⵡⴻⴷⵔⴰⵔ.
24 E de Semer comprou o outeiro de Samária por dois talentos de prata, e edificou nele; e chamou a cidade que edificou Samária, do nome de Semer, dono do outeiro.
25 ⵄⵓⵎⵔⵉ ⵉⴳⴳⴰ ⵎⵉⵏ ⵉⴵⴰⵏ ⴷ ⴰⵄⴻⴼⴼⴰⵏ ⴷⵉ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⴳⴳⴰ ⵎⵉⵏ ⵉⴵⴰⵏ ⴷ ⴰⵄⴻⴼⴼⴰⵏ ⵎⴰⵀⵓ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⴷ ⴰⵙ ⵉⵣⵡⴰⵔⴻⵏ.
25 E fez Onri o que era mau aos olhos do Senhor; pior mesmo do que todos os que o antecederam.
26 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵢⵓⵢⵓⵔ ⴷⵉ ⴽⵓⵍ ⵜⴰⴱⵔⵉⴷⵜ ⵏ ⵢⴰⵔⵓⴱⵄⴰⵎ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵏⴰⴱⴰⵟ, ⵓ ⴷⵉ ⴷⴷⵏⵓⴱ ⵏⵏⴻⵙ ⵉ ⵣⵉ ⵢⴰⵔⵔⴰ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⴰⴷ ⵉⵅⴹⴰ, ⵓⵎⵉ ⵙⵄⴰⵔⴻⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⵙ ⵍ’ⴰⵚⵏⴰⵎ ⵏⵙⴻⵏ ⵉⴱⴻⵟⵟⵍⴻⵏ.
26 Pois ele andou em todos os caminhos de Jeroboão, filho de Nebate, como também nos pecados com que este fizera Israel pecar, provocando à ira, com as suas vaidades, o Senhor Deus de Israel.
27 ⵉⵎⴻⵣⵔⵓⵢⴻⵏ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵏ ⵄⵓⵎⵔⵉ ⴷ ⵎⵉⵏ ⵉⴳⴳⴰ ⴷ ⵚⵚⵓⵍⵟⴰ ⵏⵏⴻⵙ ⵉ ⵣⵉ ⵉⴳⴳⴰ, ⵎⴰ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵡⴰⵣⴻⵎⵎⴻⵎ ⵛⴰ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⴷⵍⵉⵙ ⵏ ⵉⵎⴻⵣⵔⵓⵢⴻⵏ ⵏ ⵉⵊⴻⴵⵉⴷⴻⵏ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ?
27 Quanto ao restante dos atos que Onri fez, e ao poder que manifestou, porventura não estão escritos no livro das crônicas dos reis de Israel?
28 ⵄⵓⵎⵔⵉ ⵉⴳⴳⴰ ⴰⴷ ⵢⴰⵔⴻⵢⵢⴻⵃ ⵊⴰⵔ ⵍⴻⵊⴷⵓⴷ ⵏⵏⴻⵙ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⴹⴻⵍ ⴷⵉ ⵙⴰⵎⴰⵔⵢⴰ. ⵎⵎⵉⵙ ⴰⵅⴰⴱ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⴷ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵏⵏⴻⵙ.
28 Onri dormiu com seus pais, e foi sepultado em Samária. E Acabe, seu filho, reinou em seu lugar.
29 ⴰⵅⴰⴱ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵄⵓⵎⵔⵉ, ⵉⴷⵡⴻⵍ ⴷ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵅ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⴷⴻⴳ ⵓⵙⴻⴳⴳⵯⴰⵙ ⵡⵉⵙⵙ ⵜⵎⴻⵏⵢⴰ ⵓ-ⵜⵍⴰⵜⵉⵏ ⵏ ⴰⵙⴰ, ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ. ⴰⵅⴰⴱ ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵄⵓⵎⵔⵉ, ⵉⵃⴽⴻⵎ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵓ-ⵄⵉⵛⵔⵉⵏ ⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ ⵅ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⴷⵉ ⵙⴰⵎⴰⵔⵢⴰ.
29 No trigésimo oitavo ano de Asa, rei de Judá, começou Acabe, filho de Onri, a reinar sobre Israel; e reinou sobre Israel em Samária vinte e dois anos.
30 ⴰⵅⴰⴱ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵄⵓⵎⵔⵉ, ⵉⴳⴳⴰ ⵎⵉⵏ ⵉⴵⴰⵏ ⴷ ⴰⵄⴻⴼⴼⴰⵏ ⴷⵉ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⵎⴰⵀⵓ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵉⵣⵡⴰⵔⴻⵏ.
30 E fez Acabe, filho de Onri, o que era mau aos olhos do Senhor, mais do que todos os que o antecederam.
31 ⵜⵓⵖⴰ ⵜⵓⵢⵓⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⴷⵉ ⴷⴷⵏⵓⴱ ⵏ ⵢⴰⵔⵓⴱⵄⴰⵎ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵏⴰⴱⴰⵟ, ⴷⵔⵓⵙ ⵡⴰⵀⴰ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵢⵉⵡⵉ ⵉⵣⴰⴱⴰⵍ, ⵢⴻⴵⵉⵙ ⵏ ⵉⵜ-ⴱⴰⵄⴰⵍ, ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⵉⵚⵉⴷⵓⵏⵉⵢⵢⴻⵏ, ⴷ ⵜⴰⵎⵖⴰⵔⵜ, ⵓⵛⴰ ⵢⵓⵢⵓⵔ ⴰⴷ ⵉⵄⴱⴻⴷ ⵉ ⴱⴰⵄⵍ, ⵉⵙⵊⴻⴷ ⴰⵙ.
31 E, como se fosse pouco andar nos pecados de Jeroboão, filho de Nebate, ainda tomou por mulher a Jezabel, filha de Etbaal, rei dos sidônios, e foi e serviu a Baal, e o adorou;
32 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵙⵙⴱⴻⴷⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵄⴰⵍⵟⴰⵔ ⵉ ⴱⴰⵄⵍ ⴷⵉ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵏ ⴱⴰⵄⵍ ⵏⵏⵉ ⵉⴱⵏⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴷⵉ ⵙⴰⵎⴰⵔⵢⴰ.
32 e levantou um altar a Baal na casa de Baal que ele edificara em Samária;
33 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⴳⴳⴰ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵔⴻⴱⴱⵉⵜ ⵏ ⵛⵡⴰⵔⵜⵉ. ⴰⵅⴰⴱ ⵉⵄⴷⵓ ⵙ ⵡⴻⵙⵄⴰⵔ ⵏⵏⴻⵙ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵊⴻⴵⵉⴷⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉ ⴷ ⴰⵙ ⵉⵣⵡⴰⵔⴻⵏ.
33 também fez uma asera. De maneira que Acabe fez muito mais para provocar à ira o Senhor Deus de Israel do que todos os reis de Israel que o antecederam.
34 ⴷⴻⴳ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵉⴱⵏⴰ ⵃⵉⵢⵉⵍ, ⵣⵉ ⴱⴰⵢⵜ-ⵉⵍ, ⵜⴰⵏⴷⵉⵏⵜ ⵏ ⴰⵔⵉⵃⴰ. ⵉⵙⵙⴰⵔⵙ ⴷⵙⴰⵙ ⵏⵏⴻⵙ ⴷⵉ ⵙⵙⵓⵎ ⵏ ⵎⵎⵉⵙ ⴰⵎⴻⵏⵣⵓ ⴰⴱⵉⵔⴰⵎ ⵓ ⴷⵉ ⵙⵙⵓⵎ ⵏ ⵎⵎⵉⵙ ⴰⵎⴰⵥⵓⵥ ⵙⴰⵊⵓⴱ ⵢⴰⵔⴻⴽⴽⴻⴱ ⵜⵉⵡⵡⵓⵔⴰ ⵏⵏⴻⵙ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵉ ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⵙ ⵓⵇⴻⵎⵎⵓⵎ ⵏ ⵢⴰⵛⵓⵡⴰ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵏⵓⵏ.
34 Em seus dias Hiel, o betelita, edificou Jericó. Quando lançou os seus alicerces, morreu-lhe Abirão, seu primogênito; e quando colocou as suas portas, morreu-lhe Segube, seu filho mais moço; conforme a palavra do Senhor, que ele falara por intermédio de Josué, filho de Num.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Reis 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.