1 Crônicas 23

rift (RIFT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 ⵓⵎⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵉⵡⵙⴰⵔ ⵓ ⵉⵊⵊⵉⵡⴻⵏ ⵓⵙⵙⴰⵏ, ⵉⴳⴳⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵎⵎⵉⵙ ⵙⵓⵍⵉⵎⴰⵏ ⴷ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵅ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ.
1 Quando já era bem velho, Davi constituiu o seu filho Salomão rei sobre Israel.
2 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵙⵙⵎⵓⵏ-ⴷⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⵃⵓⴽⴽⴰⵎ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⴽⴻⵀⵀⴰⵏⴻⵏ ⴷ ⵉⵍⴰⵡⵉⵢⵢⴻⵏ.
2 Davi reuniu todos os chefes de Israel, bem como os sacerdotes e levitas.
3 ⵜⵜⵡⴰⵃⴻⵙⴱⴻⵏ ⵉⵍⴰⵡⵉⵢⵢⴻⵏ ⵣⵉ ⵜⵍⴰⵜⵉⵏ ⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ ⴷ ⵙⴻⵏⵏⴻⵊ. ⵜⵓⵖⴰ ⵍⵇⴻⴷⴷ ⵏⵙⴻⵏ ⴰⵣⴻⴵⵉⴼ ⴰⵣⴻⴵⵉⴼ ⵜⵎⴻⵏⵢⴰ ⵓ-ⵜⵍⴰⵜⵉⵏ-ⴰⵍⴻⴼ ⵏ ⵢⴻⵔⵢⴰⵣⴻⵏ.
3 Foram contados os levitas de trinta anos para cima, e seu número, contados um por um, foi de trinta e oito mil homens.
4 ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⴷⵉⵏ ⴰⵔⴻⴱⵄⴰ ⵓ-ⵄⵉⵛⵔⵉⵏ-ⴰⵍⴻⴼ ⵏ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⴳⴳⴻⵏ ⴷ ⵉⵎⵙⴻⵢⵢⴰⵔⴻⵏ ⵅ ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ ⴷⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵓⵛⴰ ⴰⵇⴰ ⴷⵉⵏ ⵄⴰⴷ ⵙⴻⵜⵜⴰ-ⴰⵍⴰⴼ ⵏ ⵉⵎⴻⵃⴹⴰⵢⴻⵏ ⴷ ⵍⵇⵓⴹⴰⵜ,
4 Destes, havia vinte e quatro mil para supervisionarem a obra da Casa do Senhor , seis mil oficiais e juízes,
5 ⴰⵔⴻⴱⵄⴰ-ⴰⵍⴰⴼ ⵏ ⵉⵄⴻⵙⵙⴰⵙⴻⵏ ⵏ ⵜⴻⵡⵡⴰⵔⵜ ⴷ ⴰⵔⴻⴱⵄⴰ-ⴰⵍⴰⴼ ⵏ ⵉⵎⴻⴷⵢⴰⵣⴻⵏ ⵉ ⵉⵥⵔⴰⵏ ⵏ ⵓⵚⴻⴱⴱⴰⵃ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⴽ-ⴷ ⴷⴷⵓⵣⴰⵏⴰⵜ ⵏ ⵍⵎⵓⵙⵉⵇⴰ ⵏⵏⵉ ⴳⴳⵉⵖ ⵏⴻⵛⵛ, ⵉⵏⵏⴰ ⴷⴰⵡⵓⴷ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵙⵙⴻⵎⵖⴰⵔⴻⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵙ ⵢⴻⵣⵍⴰⵏ ⵏ ⵓⵚⴻⴱⴱⴰⵃ.
5 quatro mil porteiros e quatro mil para louvarem o Senhor com os instrumentos que Davi fez para esse fim.
6 ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵉⴱⴹⴰ ⵜⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⴻⵔⴱⵉⵄⵉⵏ, ⴰⵎ ⵜⵜⵡⴰⵙⴻⵜⵜⴼⴻⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵍⴰⵡⵉ: ⵊⴰⵔⵛⵓⵏ, ⵇⴰⵀⴰⵜ ⴷ ⵎⴰⵔⴰⵔⵉ.
6 Davi os repartiu por turnos, segundo os filhos de Levi: Gérson, Coate e Merari.
7 ⵣⴻⴳ ⵉⵊⴰⵔⵛⵓⵏⵉⵢⵢⴻⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⵍⴰⵄⴷⴰⵏ ⴷ ⵛⵉⵎⵄⵉ.
7 Os filhos de Gérson foram: Ladã e Simei.
8 ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵍⴰⵄⴷⴰⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⴰⵣⴻⴵⵉⴼ ⵢⴰⵃⵉⵢⵉⵍ, ⵣⵉⵜⴰⵎ ⴷ ⵢⵓⵡⵉⵍ, ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵏ ⵢⴻⵔⵢⴰⵣⴻⵏ.
8 Os filhos de Ladã foram: Jeiel, o chefe, Zetã e Joel, três ao todo.
9 ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵛⵉⵎⵄⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⵛⴰⵍⵓⵎⵉⵜ, ⵃⴰⵣⵉⵢⵉⵍ ⴷ ⵀⴰⵔⴰⵏ, ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵏ ⵢⴻⵔⵢⴰⵣⴻⵏ. ⵉⵏⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⵉⵣⴻⴵⵉⴼⴻⵏ ⵅ ⵉⴱⴰⴱⴰⵜⴻⵏ ⵏ ⵍⴰⴵⴰⵜ ⵏ ⵍⴰⵄⴷⴰⵏ.
9 Os filhos de Simei foram: Selomite, Haziel e Harã, três ao todo. Estes foram os chefes das famílias de Ladã.
10 ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵛⵉⵎⵄⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⵢⴰⵃⴰⵜ, ⵣⴰⵢⵏⴰ, ⵢⴰⵄⵓⵛ ⴷ ⴱⴰⵔⵉⵄⴰ. ⵉⵏⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵛⵉⵎⵄⵉ.
10 Os filhos de Simei foram: Jaate, Ziza, Jeús e Berias. Estes foram os filhos de Simei, quatro ao todo.
11 ⵢⴰⵃⴰⵜ ⵜⵓⵖⴰ-ⵜ ⴷ ⴰⵣⴻⴵⵉⴼ ⵓ ⵣⵉⵣⴰ ⴷ ⵡⵉⵙⵙ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ, ⵎⴰⵛⴰ ⵢⴰⵄⵓⵛ ⴷ ⴱⴰⵔⵉⵄⴰ ⵡⴰⵔ ⵜⵓⵖⵉ ⵖⴰⵔⵙⴻⵏ ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⴰⵟⵟⴰⵙ. ⵖⴰⵔ ⵍⴻⵃⵙⴰⴱ ⵜⵜⵡⴰⵃⴻⵙⴱⴻⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴷ ⵉⵛⵜⴻⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵉⴱⴰⴱⴰⵜⴻⵏ.
11 Jaate era o chefe e Ziza era o segundo. Jeús e Berias não tiveram muitos filhos e por isso estes dois foram contados como uma só família.
12 ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵇⴰⵀⴰⵜ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⵄⴰⵎⵔⴰⵎ, ⵢⵉⵚⵀⴰⵔ, ⵃⴰⴱⵔⵓⵏ ⴷ ⵄⵓⵣⵣⵉⵢⵉⵍ, ⴰⵔⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵢⴻⵔⵢⴰⵣⴻⵏ.
12 Os filhos de Coate foram: Anrão, Isar, Hebrom e Uziel, quatro ao todo.
13 ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵄⴰⵎⵔⴰⵎ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⵀⴰⵔⵓⵏ ⴷ ⵎⵓⵙⴰ.
13 Os filhos de Anrão foram: Arão e Moisés. Arão foi separado para servir no Santo dos Santos, ele e os seus filhos, para sempre, e para queimar incenso diante do Senhor , para o servir e para dar a bênção em seu nome, para sempre.
14 ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵎⵓⵙⴰ, ⴰⵔⵢⴰⵣ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⵜⵜⵡⴰⵍⴰⵖⴰⵏ ⵊⴰⵔ ⵜⴻⵇⴱⵉⵍⵜ ⵏ ⵍⴰⵡⵉ.
14 Quanto a Moisés, homem de Deus, seus filhos foram contados entre a tribo de Levi.
15 ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵎⵓⵙⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⵊⴰⵔⵛⵓⵎ ⴷ ⵉⵍⵉⵄⴰⵣⴰⵔ.
15 Os filhos de Moisés foram: Gérson e Eliézer.
16 ⵣⴻⴳ ⵡⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵊⴰⵔⵛⵓⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⵛⴰⴱⵓⵡⵉⵍ ⴷ ⴰⵣⴻⴵⵉⴼ.
16 O filho de Gérson foi Sebuel, o chefe.
17 ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵉⵍⵉⵄⴰⵣⴰⵔ ⵜⵓⵖⴰ ⴷ ⴰⵣⴻⴵⵉⴼ ⵔⴰⵃⴰⴱⵢⴰ. ⵡⴰⵔ ⵜⵓⵖⵉ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵖⴰⵔ ⵉⵍⵉⵄⴰⵣⴰⵔ ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ. ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵔⴰⵃⴰⴱⵢⴰ ⵎⴰⵛⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵟⵟⴰⵙ.
17 O filho de Eliézer foi Reabias, o chefe; e ele não teve outros filhos; mas os filhos de Reabias se multiplicaram grandemente.
18 ⵣⴻⴳ ⵡⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵢⵉⵚⵀⴰⵔ ⵜⵓⵖⴰ ⵛⴰⵍⵓⵎⵉⵜ ⴷ ⴰⵣⴻⴵⵉⴼ.
18 Os filhos de Isar foram: Selomite, o chefe.
19 ⵣⴻⴳ ⵡⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵃⴰⴱⵔⵓⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⵢⴰⵔⵉⵢⴰ ⴷ ⴰⵣⴻⴵⵉⴼ, ⴰⵎⴰⵔⵢⴰ ⵡⵉⵙⵙ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ, ⵢⴰⵃⵣⵉⵢⵉⵍ ⵡⵉⵙⵙ ⵟⵔⴰⵜⴰ ⴷ ⵢⴰⵇⵎⴰⵄⴰⵎ ⵡⵉⵙⵙ ⴰⵔⴻⴱⵄⴰ.
19 Os filhos de Hebrom foram: Jerias, o chefe, Amarias, o segundo, Jaaziel, o terceiro, e Jecameão, o quarto.
20 ⵣⴻⴳ ⵡⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵄⵓⵣⵣⵉⵢⵉⵍ ⵜⵓⵖⴰ ⵎⵉⵅⴰ ⴷ ⴰⵣⴻⴵⵉⴼ, ⵓ ⵢⴰⵛⵛⵉ-ⵢⴰⵀ ⵡⵉⵙⵙ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ.
20 Os filhos de Uziel foram: Mica, o chefe, e Issias, o segundo.
21 ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵎⴰⵔⴰⵔⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⵎⴰⵃⵍⵉ ⴷ ⵎⵓⵛⵉ.
21 Os filhos de Merari foram: Mali e Musi. Os filhos de Mali foram: Eleazar e Quis.
22 ⴰⵍⵉⵄⴰⵣⴰⵔ ⵉⵎⵎⵓⵜ ⵓ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵡⴰⵔ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵜⵓⵖⵉ ⴱⵓ ⵡⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵎⴰⵛⴰ ⵢⴻⵙⵙⵉⵙ ⵡⴰⵀ. ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵇⵉⵙ, ⴰⵢⵜⵎⴰⵜⵙⴻⵏ, ⵉⵡⵢⴻⵏ ⵜⴻⵏⵜ ⴷ ⵜⴰⵎⵖⴰⵔⵜ.
22 Eleazar morreu e não teve filhos, porém filhas; e os filhos de Quis, seus parentes, casaram com elas.
23 ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵎⵓⵛⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⵎⴰⵃⵍⵉ ⴷ ⵄⴰⴷⵉⵔ ⴷ ⵢⴰⵔⵉⵎⵓⵜ, ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵏ ⵢⴻⵔⵢⴰⵣⴻⵏ.
23 Os filhos de Musi foram: Mali, Éder e Jerimote, três ao todo.
24 ⵉⵏⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵍⴰⵡⵉ, ⵜⵜⵡⴰⵙⴻⵜⵜⴼⴻⵏ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵜⵓⴷⵔⵉⵏ ⵏ ⵉⴱⴰⴱⴰⵜⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ, ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵉⵣⴻⴵⵉⴼⴻⵏ ⵏ ⵍⴰⴵⴰⵜ, ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⵣⴻⵎⵎⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵍⴻⵃⵙⴰⴱ ⵏⵙⴻⵏ ⵙ ⵍⵇⴻⴷⴷ ⵏ ⵉⵙⵎⴰⵡⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⴰⵣⴻⴵⵉⴼ ⴰⵣⴻⴵⵉⴼ, ⵉⵏⵏⵉ ⵉⴳⴳⵉⵏ ⵜⴰⵙⴻⵅⵅⴰⵔⵜ ⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⵣⵉ ⵄⵉⵛⵔⵉⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ ⵙⴻⵏⵏⴻⵊ.
24 Estes foram os filhos de Levi, segundo as suas famílias e chefes delas, segundo foram contados nominalmente, um por um, de vinte anos para cima, encarregados do ministério da Casa do Senhor .
25 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵏⵏⴰ: “ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⵉⵡⵛⴰ ⵍⵀⵓⴷⵏⴻⵜ ⵉ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵏⵏⴻⵙ ⵓ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴷ ⵉⵣⴷⴻⵖ ⴷⵉ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ ⵉ ⵍⴻⴱⴷⴰ.”
25 Porque Davi disse: — O
26 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵏⵏⴰ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵅ ⵉⵍⴰⵡⵉⵢⵢⴻⵏ: “ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵃⴷⵉⵊⴻⵏ ⵄⴰⴷ ⴰⴷ ⴰⵔⴱⵓⵏ ⵜⴰⵣⴻⴷⴷⵉⵖⵜ ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⵇⵛⵓⵄ ⵏⵏⵉ ⴷⴷ ⵉⵜⵜⴰⵙⴻⵏ ⴰⴽ-ⴷ ⵜⵙⴻⵅⵅⴰⵔⵜ.”
26 Assim, os levitas já não precisarão levar o tabernáculo e nenhum dos utensílios para o seu ministério.
27 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵉⵏⴻⴳⴳⵓⵔⴰ ⵏ ⴷⴰⵡⵓⴷ, ⵜⵓⵖⴰ ⵍⵇⴻⴷⴷ ⵏ ⵡⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵍⴰⵡⵉ ⴷ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⵣⵉ ⵄⵉⵛⵔⵉⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ ⵙⴻⵏⵏⴻⵊ.
27 Porque, segundo as últimas palavras de Davi, foram contados os filhos de Levi de vinte anos para cima.
28 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴱⴻⴷⴷⴻⵏ ⴰⴽ-ⴷ ⵡⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵀⴰⵔⵓⵏ ⴷⵉ ⵜⵙⴻⵅⵅⴰⵔⵜ ⴷⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⵖⴰⵔ ⵓⵃⴻⵟⵟⵓ ⵅ ⵍⴻⵎⵔⴰⵃⴰⵜ, ⵅ ⵉⵅⵅⴰⵎⴻⵏ ⵏ ⵍⴻⵅⵣⴻⵏ, ⵅ ⵓⵙⵉⵣⴷⴻⴳ ⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⵇⵛⵓⵄ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ, ⵅ ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ ⵏ ⵜⵙⴻⵅⵅⴰⵔⵜ ⴷⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ,
28 O serviço deles era ajudar os filhos de Arão no ministério da Casa do Senhor , nos átrios e nas câmaras, na purificação de todas as coisas sagradas e na obra do ministério da Casa de Deus,
29 ⵅ ⵓⵙⴻⵡⵊⴻⴷ ⵏ ⴰⵖⵔⵓⵎ ⵏ ⵡⴻⵙⵛⴰⵏ, ⵅ ⵡⴰⵔⴻⵏ ⴰⵣⴷⴰⴷ ⵉ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏ ⵍⵖⵉⴵⴻⵜ, ⵅ ⵜⴻⵍⴼⴰⴼ ⴱⵍⴰ ⴰⵏⵜⵓⵏ, ⵅ ⵡⴻⵅⴷⵉⵎ ⵓ ⵅ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⴳⴳⵯⵉⵏ ⴰⵔⴻⵛⵜⵉ ⵓ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⵇⴻⴷⴷ ⴷ ⵍⴻⵇⵢⴰⵙ.
29 a saber, cuidar dos pães da proposição, da melhor farinha para a oferta de cereais, dos bolos sem fermento, das ofertas assadas e das misturadas com azeite, bem como dos pesos e das medidas.
30 ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⴷ ⴱⴻⴷⴷⴻⵏ ⵡⴻⵊⴷⴻⵏ ⴷⵉ ⴽⵓⵍ ⵜⵓⴼⴼⵓⵜ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵚⴻⴱⴱⵃⴻⵏ ⵓ ⴰⴷ ⵙⵙⴻⵎⵖⴰⵔⴻⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⵓⵍⴰ ⵖⴰⵔ ⵜⵎⴻⴷⴷⵉⵜ,
30 Deviam estar presentes todas as manhãs e todas as tardes para darem graças ao Senhor e o louvarem,
31 ⵓⵍⴰ ⵍⴰⵎⵉ ⴷⴷ-ⵢⵉⵡⵢⴻⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵖⴰⵔⵚⴰ ⵏ ⵡⴻⵛⵎⴰⴹ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⴷⴻⴳ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏ ⵙⵙⴻⴱⵜ, ⴷⴻⴳ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏ ⵓⵢⵓⵔ ⵏ ⵊⴷⵉⴷ ⵓ ⴷⵉ ⵍⴻⵄⵢⵓⴷⴰⵜ ⵉⵜⵜⵡⴰⴳⴳⴻⵏ, ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵍⵇⴻⴷⴷ ⵉ ⵢⴻⴵⴰ ⴷⵉ ⵍⴼⴰⵔⵉⴹⴰ ⵉ ⴷ ⴰⵙ ⵉⵜⵜⵍⵉⵇⴰⵏ, ⴱⵍⴰ ⴰⵇⴻⵟⵟⵓ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ.
31 e sempre que fossem oferecidos os holocaustos do Senhor , nos sábados, nas Festas da Lua Nova e nas festas fixas, diante do Senhor , segundo o número determinado.
32 ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⵙⴻⵏ ⴰⴷ ⵃⴹⴰⵏ ⵜⴰⵡⴻⵇⵇⴰⴼⵜ ⵏⵙⴻⵏ ⵉ ⵓⵇⵉⴹⵓⵏ ⵏ ⵓⵎⵙⴰⴳⴰⵔ ⴷ ⵜⵡⴻⵇⵇⴰⴼⵜ ⵏⵙⴻⵏ ⵉ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ ⴷ ⵜⵡⴻⵇⵇⴰⴼⵜ ⵏⵙⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ ⵏ ⵡⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵀⴰⵔⵓⵏ, ⴰⵢⵜⵎⴰⵜⵙⴻⵏ, ⵖⴰⵔ ⵜⵙⴻⵅⵅⴰⵔⵜ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ.
32 Os filhos de Levi deviam cuidar da tenda do encontro e do santuário e deviam ajudar os filhos de Arão, seus irmãos, no ministério da Casa do Senhor .

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.