1 Crônicas 11
rift (RIFT) vs NVI
1 ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵖⴰⵔ ⵃⴰⴱⵔⵓⵏ, ⵏⵏⴰⵏ: “ⵅⵣⴰⵔ, ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ ⴷ ⵉⵖⵙⴰⵏ ⴷ ⵡⴻⵢⵙⵓⵎ ⵏⵏⴻⵛ.
1 Todo o Israel reuniu-se com Davi em Hebrom e disse: "Somos sangue do teu sangue.
2 ⵄⴰⴷ ⵓⵎⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵛⴰⵡⵓⵍ ⴷ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵅⴰⵏⴻⵖ, ⴰⵇⴰ ⴷ ⵛⴻⴽ ⵉ ⴷⴷ-ⵉⵙⵙⵓⴼⴼⵖⴻⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵖⴰⵔ ⵓⵎⴻⵏⵖⵉ ⵓⵛⴰ ⵜⵊⴻⴱⴷⴻⴷ ⵜ-ⵉ-ⴷⴷ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵉⴷⵡⴻⵍ. ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵛ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵛ: ‘ⵛⴻⴽ ⴰⴷ ⵜⴰⵔⴻⵡⵙⴻⴷ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉⵏⵓ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵓ ⵛⴻⴽ ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉⴷ ⴷ ⵍⵃⴰⴽⴻⵎ ⵅ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ.’”
2 No passado, mesmo quando Saul era rei, eras tu quem liderava Israel em suas batalhas. E o Senhor, o teu Deus, te disse: ‘Você pastoreará o meu povo Israel, e será o seu governante’ ".
3 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵓⵙⵉⵏ-ⴷⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵎⵖⴰⵔⴻⵏ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵖⴰⵔ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⴷⵉ ⵃⴰⴱⵔⵓⵏ ⵓⵛⴰ ⵉⴳⴳⴰ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⵄⴰⵀⴷ ⴰⴽⵉⴷⵙⴻⵏ ⴷⵉ ⵃⴰⴱⵔⵓⵏ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ. ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴷⴻⵀⵏⴻⵏ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⴷ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵅ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵙ ⵓⵇⴻⵎⵎⵓⵎ ⵏ ⵛⴰⵎⵡⵉⵍ.
3 Então todas as autoridades de Israel foram ao encontro do rei Davi em Hebrom, e ele fez um acordo com eles em Hebrom perante o Senhor, e eles ungiram Davi rei de Israel, conforme o Senhor havia anunciado por meio de Samuel.
4 ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵉⴼⴼⴻⵖ ⴰⴽ-ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵖⴰⵔ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ, ⴰⵇⴰ-ⵜ ⴷ ⵢⴰⴱⵓⵙ. ⴷⵉⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵣⴻⴷⴷⵖⴻⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵢⴰⴱⵓⵙ, ⵉⵎⴻⵣⴷⴰⵖ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ.
4 Davi e todos os israelitas marcharam para Jerusalém, que é Jebus. Os jebuseus, habitantes da cidade,
5 ⵉⵎⴻⵣⴷⴰⵖ ⵏ ⵢⴰⴱⵓⵙ ⵏⵏⴰⵏ ⵉ ⴷⴰⵡⵓⴷ: “ⵛⴻⴽ ⵡⴰⵔ ⴷⴰ ⵜᵉⵜⵜⵉⴷⴼⴻⴷ ⵛⴰ.” ⵎⴰⵛⴰ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵉⵟⵟⴻⴼ ⵍⴱⵓⵔⵊ ⵏ ⵚⵉⵀⵢⵓⵏ, ⴰⵇⴰ-ⵜ ⴷ ⵜⴰⵏⴷⵉⵏⵜ ⵏ ⴷⴰⵡⵓⴷ.
5 disseram a Davi: "Você não entrará aqui". No entanto, Davi conquistou a fortaleza de Sião, a cidade de Davi.
6 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵉⵏⵏⴰ: “ⴽⵓⵍ ⵉⵊⵊ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵡⵜⴻⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵢⴰⴱⵓⵙ ⴷ ⴰⵎⴻⵣⵡⴰⵔⵓ, ⴰⴷ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⴷ ⴰⵣⴻⴵⵉⴼ ⵏ ⵉⴽⵓⵎⴰⵏⴷⴰⵔⴻⵏ. ⵓⵛⴰ ⵢⵓⵡⴰⴱ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵙⴰⵔⴰⵢⴰ, ⵉⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⴷ ⴰⵎⴻⵣⵡⴰⵔⵓ, ⵙ ⵓⵢⴻⵏⵏⵉ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴷ ⴰⵣⴻⴵⵉⴼ.
6 Naquele dia Davi tinha dito: "O primeiro que atacar os jebuseus se tornará o comandante do exército". Joabe, filho de Zeruia, foi o primeiro, e por isso recebeu o comando do exército.
7 ⵜⵓⵖⴰ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵉⵣⴻⴷⴷⴻⵖ ⴷⵉ ⵍⵇⴻⵍⵄⴰ. ⵅ ⵓⵢⴰ ⵇⵇⴰⵔⴻⵏ ⴰⵙ ⵉ ⵍⵇⴻⵍⵄⴰ ⵜⴰⵏⴷⵉⵏⵜ ⵏ ⴷⴰⵡⵓⴷ.
7 Davi passou a morar na fortaleza, e por isso ela foi chamada cidade de Davi.
8 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⴱⵏⴰ ⵜⴰⵏⴷⵉⵏⵜ ⵉ ⴷ ⴰⵙ ⴷⴷ-ⵉⵏⵏⴹⴻⵏ, ⵣⵉ ⵍⵇⴻⵍⵄⴰ ⵓ ⵙⵙⴻⵏⵏⵉ ⵉⵇⵓⵡⵡⴰⵔ ⴰⵙ-ⴷⴷ. ⵉⵄⴷⴻⵍ ⵢⵓⵄⴰⴱ ⵎⵉⵏ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵏ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ.
8 Ele reconstruiu a cidade ao redor da fortaleza, desde os muros de arrimo até os muros ao redor, e Joabe restaurou o restante da cidade.
9 ⵉⴷⵡⴻⵍ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵢⴰⵔⴻⵏⵏⵉ ⴷⵉ ⵍⴻⵎⵖⴰⵔⴻⵜ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔⴰⵜ ⵜⵓⵖⴰ-ⵜ ⴰⴽⵉⴷⴻⵙ.
9 E Davi foi se tornando cada vez mais poderoso, pois o Senhor dos Exércitos estava com ele.
10 ⵉⵏⴰ ⴷ ⵉⵣⴻⴵⵉⴼⴻⵏ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⴱⵓ-ⵜⴻⵖⵔⵓⴹⵜ ⵏ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵙⵙⵊⵊⴻⵀⴷⴻⵏ ⴰⴽⵉⴷⴻⵙ ⵜⴰⴳⴻⵍⴷⴰ ⵏⵏⴻⵙ ⴷⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜ ⴳⴳⴻⵏ ⴷ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵅ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ.
10 Estes foram os chefes dos principais guerreiros de Davi, que junto com todo Israel, deram um grande apoio para estender o seu reinado a todo o país, conforme o Senhor havia prometido.
11 ⵜⴰ ⴷ ⵍⵉⵙⵜⴰ ⵏ ⵍⵄⴰⴷⴰⴷ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⴱⵓ-ⵜⴻⵖⵔⵓⴹⵜ ⵏ ⴷⴰⵡⵓⴷ: ⵢⴰⵛⵓⴱⵄⴰⵎ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵀⴰⴽⵎⵓⵏⵉ, ⴰⵣⴻⴵⵉⴼ ⵏ ⵜⵍⴰⵜⵉⵏ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵃⴻⵏⵏⴻⴹ ⵙ ⵍⴰⵏⵙⴰ ⵏⵏⴻⵙ ⵅ ⵜⴻⵍⵜ-ⵎⵢⴰ ⵏ ⵢⴻⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⵉⵙⵙⵏⵓⵇⵇⴻⴱ ⴷⴻⴳ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵎⵓⵔ.
11 Esta é a lista deles: Jasobeão, um hacmonita, era o chefe dos oficiais; foi ele que, empunhando sua lança, matou trezentos homens numa mesma batalha.
12 ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⴰⵙ ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⴰⵍⵉⵄⴰⵣⴰⵔ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⴷⵓⴷⵓ, ⴰⵅⵓⵅⵉ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵣⵉ ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⴱⵓ-ⵜⴻⵖⵔⵓⴹⵜ.
12 Depois, Eleazar, filho de Dodô, de Aoí, um dos três principais guerreiros.
13 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵜⵓⵖⴰ-ⵜ ⴰⴽ-ⴷ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⴷⵉ ⴼⴰⵙ-ⴷⴰⵎⵎⵉⵎ. ⵉⴼⵉⵍⵉⵙⵟⵉⵏⵉⵢⵢⴻⵏ ⵏⵏⵢⴰⵔⵡⴻⵏ ⴷⵉⵏ ⵉ ⵓⵎⴻⵏⵖⵉ. ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵣⵢⴻⵏ ⵏ ⵢⴻⵢⵢⴰⵔ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵛⵛⵓⵔ ⵙ ⵉⵎⴻⵏⴷⵉ ⵓⵎⵉ ⵢⴰⵔⵡⴻⵍ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵣⴻⴳ ⵉⴼⵉⵍⵉⵙⵟⵉⵏⵉⵢⵢⴻⵏ.
13 Ele estava com Davi na plantação de cevada de Pas-Damim, onde os filisteus se reuniram para a guerra. As tropas israelitas fugiram dos filisteus,
14 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴱⴻⴷⴷⴻⵏ ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵙⵜ ⵏ ⵡⴻⵣⵢⴻⵏ ⵏ ⵢⴻⵢⵢⴰⵔ ⵏⵏⵉ, ⴼⴻⴽⴽⴻⵏ ⵜ, ⵓⵛⴰ ⵖⴻⵍⴱⴻⵏ ⵅ ⵉⴼⵉⵍⵉⵙⵟⵉⵏⵉⵢⵢⴻⵏ. ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵢⴰⵔⵔⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⴷ ⴰⵙⴻⵏⵊⴻⵎ ⴷ ⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏ.
14 mas eles mantiveram sua posição no meio da plantação. Eles o defenderam e feriram os filisteus, e o Senhor lhes deu uma grande vitória.
15 ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵣⵉ ⵜⵍⴰⵜⵉⵏ ⵏ ⵉⵣⴻⴵⵉⴼⴻⵏ ⵀⵡⴰⵏ ⴰⵍ ⵜⴰⵚⴹⴰⵔⵜ, ⵓⵙⵉⵏ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⴷⴻⴳ ⵉⴼⵔⵉ ⵏ ⴰⴱⴷⵓⵍⵍⴰⵎ. ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ ⵏ ⵉⴼⵉⵍⵉⵙⵟⵉⵏⵉⵢⵢⴻⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵡⵜⴰ ⵉⵇⵉⴹⴰⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⴷⵉ ⵜⴻⵖⵣⵓⵔⵜ ⵏ ⵉⵔⴰⴼⴰⵡⵉⵢⵢⴻⵏ.
15 Quando um grupo de filisteus estava acampado no vale de Refaim, três chefes do pelotão dos trinta foram encontrar Davi na rocha que há perto da caverna de Adulão.
16 ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵜⵓⵖⴰ-ⵜ ⴷⵉ ⵍⵇⴻⵍⵄⴰ ⵓ ⵜⵓⵖⴰ ⴷⵉⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ ⵏ ⵓⵃⴻⵡⵡⴻⵙ ⵏ ⵉⴼⵉⵍⵉⵙⵟⵉⵏⵉⵢⵢⴻⵏ ⴷⵉ ⴱⴰⵢⵜ-ⵍⴰⵃⵎ.
16 Estando Davi nessa fortaleza, e o destacamento filisteu em Belém,
17 ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵉⵍⵇⴻⴼ ⵉ-ⵜ ⵓⴼⴰⴷⵉ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⵡⵉ ⵉ ⴷ ⴰⵢⵉ ⴷⴷ ⵖⴰ ⵢⴰⵡⵢⴻⵏ ⴰⵎⴰⵏ ⵣⵉ ⵜⴰⵍⴰ ⵏ ⴱⴰⵢⵜ-ⵍⴰⵃⵎ ⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵡⵡⴰⵔⵜ ⵏ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ?”
17 Davi expressou seu desejo: "Quem me dera me trouxessem água da cisterna que fica junto à porta de Belém! "
18 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵛⵓⵇⴻⵏ ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵏⵏⵉ ⵍⵎⴰⵔⴳⴻⵃ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ ⵏ ⵉⴼⵉⵍⵉⵙⵟⵉⵏⵉⵢⵢⴻⵏ, ⵓⵢⵎⴻⵏ-ⴷⴷ ⴰⵎⴰⵏ ⵣⵉ ⵜⴰⵍⴰ ⵏ ⴱⴰⵢⵜ-ⵍⴰⵃⵎ, ⵜⴻⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵡⵡⴰⵔⵜ ⵏ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ. ⴽⵙⵉⵏ ⵜⴻⵏ ⴰⴽⵉⴷⵙⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵉⵡⴹⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⴷⴰⵡⵓⴷ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵢⵓⴳⵉ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵉⵙⵓ, ⵎⴰⵛⴰ ⵉⵣⴻⴵⴻⵄ ⵉ-ⵜⴻⵏ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ.
18 Então aqueles três infiltraram-se no acampamento filisteu, tiraram água daquela cisterna e a trouxeram a Davi. Mas ele se recusou a beber; em vez disso, derramou-a como uma oferta ao Senhor.
19 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵏⵏⴰ: “ⴰⵢⴰ ⵉⴳⴳⵯⴻⵊ ⵅⴰⴼⵉ, ⴰ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉⵏⵓ, ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⴳⴳⴻⵖ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ. ⵎⴰ ⴰⴷ ⵙⵡⴻⵖ ⵉⴷⴰⵎⵎⴻⵏ ⵏ ⵢⴻⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵙ ⵍⴻⵄⵎⴰⵔ ⵏⵙⴻⵏ ⴷⴰⵢⵙⴻⵏ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵙⴻⴱⴱⵍⴻⵏ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ ⵏⵙⴻⵏ ⵙⵉⵎⴰⵏⵜ ⵏⵙⴻⵏ?” ⵓ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⵅⵙ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵉⵙⵓ. ⴷ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵉ ⴳⴳⵉⵏ ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⴱⵓ-ⵜⴻⵖⵔⵓⴹⵜ ⵏⵏⵉ.
19 "Longe de mim fazer isso, ó meu Deus! ", disse Davi. "Esta água representa o sangue desses homens que arriscaram a própria vida! " Eles arriscaram a vida para trazê-la. E não quis bebê-la. Foram essas as proezas dos três principais guerreiros.
20 ⴰⴱⵉⵛⴰⵢ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵢⵓⵡⴰⴱ, ⵜⵓⵖⴰ ⴷ ⴰⵣⴻⴵⵉⴼ ⵏ ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵏⵏⵉ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵃⴻⵏⵏⴻⴹ ⵍⴰⵏⵙⴰ ⵏⵏⴻⵙ ⵅ ⵜⴻⵍⵜ-ⵎⵢⴰ ⵏ ⵢⴻⵔⵢⴰⵣⴻⵏ, ⵉⵙⵙⵏⵓⵇⵇⴻⴱ ⵉ-ⵜⴻⵏ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵢⵉⵙⴻⵎ ⵉⵜⵜⵡⴰⵛⴻⵏⵏⵄⴻⵏ ⵊⴰⵔ ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵏⵏⵉ.
20 Abisai, o irmão de Joabe, era o chefe do batalhão dos trinta. Com uma lança enfrentou trezentos homens e os matou, tornando-se tão famoso quanto os três.
21 ⵊⴰⵔ ⵜⵍⴰⵜⴰ-ⵢⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⴱⵉⵛⴰⵢ ⴷ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⵛⴻⵏⵏⵄⴻⵏ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵉⵎⵓⵔⴻⵏ, ⵓ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⴷ ⵍⵇⴻⴱⵟⴰⵏ ⵉ ⵏⵉⵜⵏⵉ. ⵎⴰⵛⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵡⴰⵔ ⵢⵉⵡⵉⴹ ⵓⵍⴰ ⴰⵎ ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵉⵎⴻⵣⵡⵓⵔⴰ.
21 Foi honrado duas vezes mais do que o batalhão dos trinta, e se tornou chefe deles, mas nunca igualou-se aos três principais guerreiros.
22 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴱⴰⵏⴰⵢⴰ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⵢⴰⴷⴰⵄ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⵉⵎⴻⵃⴹⴻⵏ, ⵜⵉⵎⴻⴳⴳⴰ ⵏⵏⴻⵙ ⵎⵖⴰⵔⴻⵏⵜ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵣⵉ ⵇⴰⴱⴹⵉⵢⵉⵍ. ⵉⵖⵍⴻⴱ ⵅ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵉⵢⵔⴰⴷⴻⵏ ⵊⴻⵀⴷⴻⵏ ⵣⵉ ⵎⵓ’ⴰⴱ. ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵀⵡⴰ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵡⴰⵍⴰ, ⵉⵖⵍⴻⴱ ⵅ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵢⵔⴰⴷ ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵙⵟ ⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴰⵏⵓ ⴷⴻⴳ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴰⵙⵙ ⵓⵎⵉ ⵉⵡⵜⴰ ⵡⴻⴷⴼⴻⵍ.
22 Benaia, filho de Joiada, era um corajoso soldado de Cabzeel, e realizou grandes feitos. Matou dois dos melhores guerreiros de Moabe e, num dia de neve, desceu em uma cova e matou um leão.
23 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵖⵍⴻⴱ ⵓⵍⴰ ⵅ ⵢⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⴷ ⴰⵎⵉⵚⵔⵉ, ⵙ ⵢⵉⵊⵊ ⵜⵉⴷⴷⵉ ⵏ ⵅⴻⵎⵙⴰ ⵏ ⵉⵖⴰⴵⴻⵏ. ⴰⵎⵉⵚⵔⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵍⴰⵏⵙⴰ ⴷⴻⴳ ⵓⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵙ ⵜⴻⴳⴳⴰ ⴰⵎ ⵢⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵄⵎⵓⴷ ⵏ ⵓⴽⴻⵛⵛⵓⴹ ⵏ ⵓⵅⴻⵢⵢⴻⴹ. ⵉⵀⵡⴰ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵙ ⵡⴻⵄⵎⵓⴷ, ⵉⴽⴽⴻⵙ ⴰⵙ ⵍⴰⵏⵙⴰ ⵣⴻⴳ ⵓⴼⵓⵙ ⵏ ⵓⵎⵉⵚⵔⵉ ⵓⵛⴰ ⵉⵏⵖⴰ ⵉ-ⵜ ⵙ ⵍⴰⵏⵙⴰ ⵏⵏⴻⵙ.
23 Também matou um egípcio de dois metros e vinte e cinco centímetros de altura. Embora o egípcio tivesse na mão uma lança parecida com uma lançadeira de tecelão, Benaia o enfrentou com um cajado. Arrancou a lança da mão do egípcio e com ela o matou.
24 ⴷ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵉ ⵉⴳⴳⴰ ⴱⴰⵏⴰⵢⴰ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⵢⴰⴷⴰⵄ. ⵙ ⵓⵢⴰ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵉⴵⴰ ⵉⵙⴻⵎ ⵉⵛⵏⴻⵄ ⵊⴰⵔ ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⴱⵓ-ⵜⴻⵖⵔⵓⴹⵜ.
24 Esses foram os grandes feitos de Benaia, filho de Joiada, que também foi tão famoso quanto os três principais guerreiros de Davi.
25 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⴷ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⵛⴻⵏⵏⵄⴻⵏ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵣⵉ ⵜⵍⴰⵜⵉⵏ, ⵎⴰⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⵢⵉⵡⴻⴹ ⴰⵍ ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵉⵎⴻⵣⵡⵓⵔⴰ. ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵉⴳⴳⴰ ⵉ-ⵜ ⵊⴰⵔ ⵉⵎⵜⵉⵇⵇⴰⵏ ⵏⵏⴻⵙ.
25 Foi mais honrado do que qualquer dos trinta, mas nunca igualou-se aos três. E Davi lhe deu o comando da sua guarda pessoal.
26 ⴰⵢⵜ ⴱⵓ-ⵜⴻⵖⵔⵓⴹⵜ ⵉⵎⴻⵃⴹⴻⵏ ⵉ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ:
26 Os outros guerreiros foram: Asael, irmão de Joabe; Elanã, filho de Dodô, de Belém;
27 ⵛⴰⵎⵎⵓⵜ, ⴰⵀⴰⵔⵓⴷⵉ,
27 Samote, de Haror; Helez, de Pelom;
28 ⵄⵉⵔⴰ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵄⵉⵇⵇⵉⵛ, ⴰⵜⵉⵇⵇⵓⵄⵉ,
28 Ira, filho de Iques, de Tecoa; Abiezer, de Anatote;
29 ⵙⵉⴱⴱⵉⴽⴰⵢ, ⴰⵃⵓⵛⴰⵜⵉ,
29 Sibecai, de Husate; Ilai, de Aoí;
30 ⵎⴰⵀⴰⵔⴰⵢ, ⴰⵏⴰⵟⵓⴼⴰⵜⵉ,
30 Maarai, de Netofate; Helede, filho de Baaná, de Netofate;
31 ⵉⵜⵜⴰⵢ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵔⵉⴱⴰⵢ, ⵣⵉ ⵊⵉⴱⵄⴰ ⵣⴻⴳ ⵡⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⴱⵉⵏⵢⴰⵎⵉⵏ,
31 Itai, filho de Ribai, de Gibeá de Benjamim; Benaia, de Piratom;
32 ⵀⵓⵔⴰⵢ ⵣⵉ ⵜⴻⵖⵣⴰⵔⵉⵏ ⵏ ⵊⴰⵄⴰⵛ,
32 Hurai, dos riachos de Gaás; Abiel, de Arbate;
33 ⵄⴰⵣⵎⴰⵡⴻⵜ, ⴰⴱⴰⵃⵔⵓⵎⵉ,
33 Azmavete, de Baarum; Eliaba, de Saalbom;
34 ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵀⴰⵛⵉⵎ, ⴰⵊⴰⵣⵓⵏⵉ,
34 os filhos de Hasém, de Gizom; Jônatas, filho de Sage, de Harar;
35 ⴰⵅⵉⵢⴰⵎ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵙⴰⴽⴰⵔ, ⴰⵀⴰⵔⴰⵔⵉ,
35 Aião, filho de Sacar, de Harar; Elifal, filho de Ur;
36 ⵃⴰⴼⵉⵔ, ⴰⵎⴰⴽⵉⵔⴰⵜⵉ,
36 Héfer, de Mequerate; Aías, de Pelom;
37 ⵃⴰⵚⵔⵓ, ⴰⴽⴰⵔⵎⴰⵍⵉ,
37 Hezro, de Carmelo; Naarai, filho de Ezbai;
38 ⵢⵓⵡⵉⵍ, ⵓⵎⴰⵙ ⵏ ⵏⴰⵜⴰⵏ,
38 Joel, irmão de Natã; Mibar, filho de Hagri;
39 ⵚⴰⵍⵉⵇ, ⴰⵄⴰⵎⵎⵓⵏⵉ,
39 o amonita Zeleque; Naarai, de Beerote, escudeiro de Joabe, filho de Zeruia;
40 ⵄⵉⵔⴰ, ⴰⵢⵉⵜⵔⵉ,
40 Ira e Garebe, de Jatir;
41 ⵓⵔⵉⵢⴰ, ⴰⵃⵉⵜⵜⵉ,
41 Urias, o hitita; Zabade, filho de Alai;
42 ⴰⴷⵉⵏⴰ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵛⵉⵣⴰ, ⵣⵉ ⵜⴻⵇⴱⵉⵍⵜ ⵏ ⵔⵓⴱⵉⵏ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵣⴻⴵⵉⴼ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵔⵓⴱⵉⵏ, ⵓ ⵙⴻⵏⵏⴻⵊ ⵏⵏⴻⵙ ⵄⴰⴷ ⵜⵍⴰⵜⵉⵏ ⵏ ⵢⴻⵔⵢⴰⵣⴻⵏ,
42 Adina, filho de Siza, de Rúben, chefe dos rubenitas e do grupo dos trinta;
43 ⵃⴰⵏⴰⵏ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵎⴰⵄⴽⴰ,
43 Hanã, filho de Maaca; Josafá, de Mitene;
44 ⵄⵓⵣⵣⵉⵢⴰ ⴰⵄⴰⵛⵜⴰⵔⵓⵜⵉ,
44 Uzia, de Asterate; Sama e Jeiel, filhos de Hotão, de Aroer;
45 ⵢⴰⴷⵉⵄⵉⵍ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵛⵉⵎⵔⵉ,
45 Jediael, filho de Sinri; seu irmão, Joá, de Tiz;
46 ⵉⵍⵉⵢⵉⵍ ⴰⵎⴰⵃⵡⵉⵎ,
46 Eliel, de Maave; Jeribai e Josavias, filhos de Elnaão; Itma, um moabita,
47 ⵉⵍⵉⵢⵉⵍ, ⵄⵓⴱⵉⴷ ⴷ ⵢⴰⵄⵙⵉⵢⵉⵍ ⵣⵉ ⵎⴰⵚⵓⴱⴰⵢⴰ.
47 e Eliel, Obede e Jaasiel, de Mezoba.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.