Provérbios 7

rifa (RIFA) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 مِّي إِنُو، حْضَا أَوَاڒنْ إِنُو،
1 Filho meu, guarda as minhas palavras e esconde dentro de ti os meus mandamentos.
2 حْضَا ثِيوصَّا إِنُو
2 Guarda os meus mandamentos e vive; e a minha lei, como a menina dos teus olhos.
3 قّنْ إِ-ثنْثْ غَارْ إِضوْضَانْ نّشْ،
3 Ata-os aos teus dedos, escreve-os na tábua do teu coração.
4 إِنِي إِ ثِيغِيثْ: ’شمْ ذ ؤُتْشْمَا!‘،
4 Dize à Sabedoria: Tu és minha irmã; e à prudência chama tua parenta;
5 مَاحنْذْ نِيثنْثِي أَذْ شكْ حْضَانْثْ
5 para te guardarem da mulher alheia, da estranha que lisonjeia com as suas palavras.
6 مَاغَارْ زِي ڒْكَازِي ن ثَادَّارْثْ إِنُو،
6 Porque da janela da minha casa, por minhas grades olhando eu,
7 سوْضغْ غَارْ إِحَافِييّنْ إِنِّي وَارْ إِتّْحِيكِينْ،
7 vi entre os simples, descobri entre os jovens, um jovem falto de juízo,
8 نتَّا إِژْوَا أَبْرِيذْ غَارْ ثغْمَارْثْ نّسْ،
8 que passava pela rua junto à sua esquina e seguia o caminho da sua casa,
9 غَارْ ثْبَامْبَاسْثْ، غَارْ ثْمذِّيثْ ن وَاسّْ،
9 no crepúsculo, à tarde do dia, na escuridão e trevas da noite.
10 خْزَارْ، أَقَا إِشْثْ ن ثمْغَارْثْ ثُوسَا-د
10 E eis que uma mulher lhe saiu ao encontro, com enfeites de prostituta e astuto coração.
11 نتَّاثْ ثخْثِيخْ ؤُ ثْغوّغْ،
11 Esta era alvoroçadora e contenciosa, e não paravam em casa os seus pés;
12 إِشْثْ ن ثْوَاڒَا ذِي بَارَّا،
12 ora pelas ruas, ora pelas praças, espreitando por todos os cantos,
13 نتَّاثْ ثطّفْ إِ-ث ؤُ ثسُّوذمْ إِ-ث،
13 aproximou-se dele, e o beijou, e esforçou o seu rosto, e disse-lhe:
14 ”ثُوغَا خَافِي مَاحنْذْ أَذْ وْشغْ
14 Sacrifícios pacíficos tenho comigo; hoje paguei os meus votos.
15 خْ ؤُيَا إِ د-فّْغغْ
15 Por isso, saí ao teu encontro, a buscar diligentemente a tua face, e te achei.
16 نشّْ سُّوغْ مَالْثَاثْ خْ قَامَا إِنُو،
16 Já cobri a minha cama com cobertas de tapeçaria, com obras lavradas com linho fino do Egito;
17 نشّْ رُوشّغْ ثَاسُّوثْ إِنُو
17 já perfumei o meu leito com mirra, aloés e canela.
18 أَسْ-د، أجّْ أَنغْ أَذْ نجِّيونْ
18 Vem, saciemo-nos de amores até pela manhã; alegremo-nos com amores.
19 مَاغَارْ أَرْيَازْ وَارْ إِدْجِي ذِي ثَادَّارْثْ،
19 Porque o marido não está em casa, foi fazer uma jornada ao longe.
20 إِكْسِي إِشْثْ ن ثْكمُّوسْثْ
20 Um saquitel de dinheiro levou na sua mão; só no dia marcado voltará a casa.
21 أَمُّو إِ ث ثطّفْ س وَاطَّاسْ ن ڒْهَارْذْ نّسْ،
21 Seduziu-o com a multidão das suas palavras, com as lisonjas dos seus lábios o persuadiu.
22 ذغْيَا نتَّا يَارْذفْ إِ-ت،
22 E ele segue-a logo, como boi que vai ao matadouro; e, como o louco ao castigo das prisões,
23 - أَڒَامِي د أَسْ ثْشَارّڭْ فْڒِيثْشَا ثْسَا -
23 até que a flecha lhe atravesse o fígado, como a ave que se apressa para o laço e não sabe que ele está ali contra a sua vida.
24 خنِّي ڒخُّو، أَ إِحنْجِيرنْ، سْڒمْ-د غَارِي،
24 Agora, pois, filhos, dai-me ouvidos e estai atentos às palavras da minha boca;
25 أجّْ ؤُڒْ نّشْ وَارْ إِتّْوذِّيرْ
25 não se desvie para os seus caminhos o teu coração, e não andes perdido nas suas veredas;
26 مَاغَارْ ذڭْ وَاطَّاسْ إِتّْوَايزْمنْ
26 porque a muitos feridos derribou; e são muitíssimos os que por ela foram mortos.
27 ثَادَّارْثْ نّسْ ثشُّورْ
27 Caminhos de sepultura é a sua casa, os quais descem às câmaras da morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.