Oséias 6
rifa (RIFA) vs ARC
1 ”أَسمْ-د، أَذْ د-نذْوڒْ غَارْ سِيذِي، مَاغَارْ نتَّا إِقزَّارْ، مَاشَا أَذْ أَنغْ إِسّْڭنْفَا، نتَّا إِوْثَا، مَاشَا أَذْ أَنغْ إِشْفنْ.
1 Vinde, e tornemos para o Senhor , porque ele despedaçou e nos sarará, fez a ferida e a ligará.
2 أَوَارْنِي ثْنَاينْ ن وُوسَّانْ أَذْ أَنغْ يَارّْ غَارْ ثُوذَارْثْ، ذڭْ وَاسّْ وِيسّْ ثْڒَاثَا أَذْ أَنغْ إِسّْنكَّارْ ؤُ نشِّينْ أَذْ ندَّارْ زَّاثْ إِ وُوذمْ نّسْ.
2 Depois de dois dias, nos dará a vida; ao terceiro dia, nos ressuscitará, e viveremos diante dele.
3 خنِّي أَذْ نسّنْ، أَذْ نضْفَارْ مَاحنْذْ أَذْ نسّنْ سِيذِي. أَضْهَارْ نّسْ إِمْثنْ أَمْ ثُوفُّوثْ ن ڒفْجَارْ. أَذْ غَارْنغْ د-يَاسْ أَمْ ونْژَارْ، أَمْ ونْژَارْ ن أَرْبِيعْ نِّي إِسَّارْضَابنْ ثَامُّورْثْ.“
3 Conheçamos e prossigamos em conhecer o Senhor : como a alva, será a sua saída; e ele a nós virá como a chuva, como chuva serôdia que rega a terra.
4 ”مِينْ أَكِيذكْ غَا ڭّغْ، أَ إِفْرَايِيمْ، مِينْ أَكِيذكْ غَا ڭّغْ، أَ يَاهُوذَا. ثَامخْسِيوْثْ نْومْ إِشوَّارنْ ثتّڭّْ أَمْ ؤُسيْنُو غَارْ ثفُّوثْ ؤُ أَمْ نّْذَا إِڭعّْذنْ ؤُشَا خنِّي إِقطَّا.
4 Que te farei, ó Efraim? Que te farei, ó Judá? Porque a vossa beneficência é como a nuvem da manhã e como o orvalho da madrugada, que cedo passa.
5 خْ ؤُيَا نشّْ قسّغْ ثنْ س ثْمِيجَّا ن إِنَابِييّنْ أَمْ س إِجّْ ن ؤُيڒْزِيمْ. نشّْ نْغِيغْ ثنْ س وَاوَاڒنْ ن ؤُقمُّومْ إِنُو. ڒحْكَامَاثْ خَاكْ أَمشْنَاوْ ثْفَاوْثْ إِنُّوفْسْڒنْ.
5 Por isso, os abati pelos profetas; pela palavra da minha boca, os matei; e os teus juízos sairão como a luz.
6 مِينْزِي تّخْسغْ ثَامخْسِيوْثْ إِشوَّارنْ، وَارْ إِدْجِي ثَاغَارْصْثْ، ؤُ ثُوسّْنَا ن سِيذِي تّخْسغْ ت خْ ثْغَارْصَا ن وشْمَاضْ.“
6 Porque eu quero misericórdia e não sacrifício; e o conhecimento de Deus, mais do que holocaustos.
7 ”نِيثْنِيعدَّانْ خْ ڒْعَاهْذْ أَمْ أَذَامْ. ذِينِّي إِ ذ أَيِي غْذَارنْ.
7 Mas eles traspassaram o concerto, como Adão; eles se portaram aleivosamente contra mim.
8 جِيلْعَاذْ ذ إِشْثْ ن ثنْذِينْثْ ن يِينِّي إِتّڭّنْ ڒْمُوعْصِييّثْ، ثشُّورْ س إِذَامّنْ.
8 Gileade é a cidade dos que praticam a iniquidade, calcada de sangue.
9 أَمْ يِيجّْ ن بَانْذِييَّا ن إِخوَّاننْ إِ إِتّْرَاجَانْ شَا ن يِيجّنْ، أَمُّو إِ ثدْجَا ثرْفِيقْثْ ن إِكهَّاننْ. نِيثْنِي نقّنْ ذڭْ وبْرِيذْ إِ د إِتَّاوْينْ غَارْ شَاكِيمْ، مَاغَارْ نِيثْنِي تّڭّنْ ڒفْضَايحْ وَاهَا.
9 Como hordas de salteadores que espreitam alguém, assim é a companhia dos sacerdotes que matam no caminho para Siquém; sim, eles têm praticado abominações.
10 نشّْ تّْوَاڒِيغْ ثَامسْڒَاشْثْ ثسّْنخْڒَاعْ ذِي ثَادَّارْثْ ن إِسْرَائِيل، خْزَارْ، فَارْقْ-شّْغڒْ ن إِفْرَايِيمْ، إِسْرَائِيل ثسّخْمجْ إِخفْ نّسْ.“
10 Vejo uma coisa horrenda na casa de Israel: ali está a prostituição de Efraim; Israel é contaminado.
11 ”وَاخَّا أَمنِّي، أَ يَاهُوذَا، أَقَا ثمَّارْسْ إِشْثْ ن صَّابثْ إِ شكْ، خْمِي د غَا سّْعقْبغْ إِمحْبَاسْ ن ڒْڭنْسْ إِنُو.“
11 Também para ti, ó Judá, foi assinada uma ceifa, quando eu remover o cativeiro do meu povo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.