Juízes 17

rifa (RIFA) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 إِجّْ ن ورْيَازْ ثُوغَا إِزدّغْ خْ إِذُورَارْ ن إِفْرَايِيمْ، قَّارنْ أَسْ مِيخَا-يَاهُو.
1 Havia um homem chamado Mica, que morava na região montanhosa de Efraim.
2 نتَّا إِنَّا إِ يمَّاسْ: ”أَڒفْ ؤُ-مْيَا ن ؤُقِييَّاثْ ن نُّوقَارْثْ إِ ذ أَمْ إِتّْوَاكّْسنْ، إِ خَاسنْثْ ثنِّيذْ إِشْثْ ن نّعْڒثْ إِ زِي ثْنطْقذْ ذڭْ إِمزُّوغنْ إِنُو، خْزَارْ، نُّوقَارْثْ نِّي أَقَا-ت غَارِي، نشّْ كْسِيغْ ت.“ يمَّاسْ ثنَّا: ”أَذْ إِتّْوَابَاركْ مِّي زِي سِيذِي!“
2 Ele disse à sua mãe: — Quando roubaram aquelas suas mil e cem barras de prata, a senhora amaldiçoou o ladrão. Eu ouvi a senhora fazer isso. Sabe de uma coisa? A prata está comigo. Fui eu que roubei. A sua mãe disse: — Que o
3 نتَّا يَارَّا أَڒفْ ؤُ-مْيَا ن ؤُقِييَّاثْ ن نُّوقَارْثْ إِ يمَّاسْ ؤُشَا يمَّاسْ ثنَّا أَسْ: ”نُّوقَارْثْ سّْقدّْسغْ ت إِ سِيذِي زڭْ ؤُفُوسْ إِنُو إِ مِّي حِيمَا أَذْ زَّايسْ إِڭّْ إِجّْ ن ڒخْيَاڒْ إِنقْشنْ ذ إِجّْ ن ڒخْيَاڒْ إِفسْينْ. خنِّي ڒخُّو أَذْ أَشْ ت أَرّغْ.“
3 Então ele devolveu à sua mãe as mil e cem barras de prata. E ela disse: — Meu filho, para tirar a maldição de cima de você, vou dar esta prata como oferta ao
4 نتَّا مَاشَا يَارَّا نُّوقَارْثْ عَاوذْ إِ يمَّاسْ. خنِّي ثكْسِي يمَّاسْ مِيثَاينْ ن ؤُقِييَّاثْ ن نُّوقَارْثْ ؤُ ثوْشَا إِ-ثنْثْ إِ يِيجّْ ن ومْزِيڒْ ن وُورغْ، ونِّي زَّايسْ إِڭِّينْ إِجّْ ن ڒخْيَاڒْ إِنقْشنْ ذ يِيجّْ ن ڒخْيَاڒْ إِفسْينْ ؤُشَا ڭِّينْ ثنْثْ ذِي ثَادَّارْثْ ن مِيخَا-يَاهُو.
4 Mas o filho tornou a devolver a prata à sua mãe. Então ela pegou duzentas barras de prata e entregou a um ourives. Ele fez um ídolo de madeira e o folheou com a prata. E o ídolo foi colocado na casa de Mica.
5 ثُوغَا مِيخَا غَارسْ إِشْثْ ن ثَادَّارْثْ ن أَربِّي ؤُ نتَّا إِڭَّا إِجّْ ن ؤُپَالْطُو ن ؤُكهَّانْ ذ ڒخْيَاڒَاثْ ثِيمژْيَانِينْ ن لْ-أَصْنَامْ ؤُشَا إِڒقّمْ إِجّنْ زڭْ إِحنْجِيرنْ نّسْ أَذْ غَارسْ يِيڒِي ذ أَكهَّانْ.
5 Mica fez uma capela. Ele fez outros ídolos e também uma roupa de sacerdote. Separou um dos seus filhos para ser o seu sacerdote.
6 ذڭْ وُوسَّانْ نِّي وَارْ ذِينْ ثُوغِي أَجدْجِيذْ ذِي إِسْرَائِيل. كُوڒْ إِجّْ إِتّڭّْ مِينْ إِدْجَانْ نِيشَانْ ذِي ثِيطَّاوِينْ نّسْ.
6 Naquele tempo não havia rei em Israel, e cada um fazia o que bem queria.
7 ذِي بَايْثْ-لَاحْمْ ذِي يَاهُوذَا ثُوغَا ذِينْ إِجّْ ن وبْڒِيغْ زِي ڒْوَاشُونْ ن يَاهُوذَا. نتَّا ثُوغَا ذ إِجّْ ن ؤُلَاوِي، ثُوغَا إِزدّغْ ذِينِّي ذ أَبَارَّانِي.
7 Um rapaz estava passando uns tempos na cidade de Belém de Judá. Ele era levita .
8 أَرْيَازْ-أَ إِفّغْ زِي ثنْذِينْثْ نِّي، زِي بَايْثْ-لَاحْمْ ذِي يَاهُوذَا، حِيمَا أَذْ إِزْذغْ أَمْ ؤُبَارَّانِي مَانِي مَا إِزمَّارْ أَذْ يَافْ أَمْشَانْ. خْ وبْرِيذْ نّسْ يِيوضْ غَارْ إِذُورَارْ ن إِفْرَايِيمْ غَارْ ثَادَّارْثْ ن مِيخَا.
8 Esse moço saiu de Belém, procurando um lugar para morar. E, viajando pela região montanhosa de Efraim, chegou à casa de Mica.
9 مِيخَا إِسّقْسَا ث: ”مَانِيسْ إِ د-ثُوسِيذْ شكْ؟“ نتَّا يَارَّا-د خَاسْ: ”نشّْ ذ أَلَاوِي زِي بَايْثْ-لَاحْمْ ذِي يَاهُوذَا. نشّْ ڭُّورغْ، حِيمَا أَذْ زذْغغْ مَانِي مَا إِ غَا يَافغْ أَمْشَانْ.“
9 E Mica lhe perguntou: — De onde você vem? E o moço respondeu: — Eu sou levita, de Belém, da região de Judá, e estou procurando um lugar para morar.
10 خنِّي إِنَّا أَسْ مِيخَا: ”قِّيمْ غَارِي ؤُشَا ثِيڒِيذْ أَيِي ذ بَابَا ذ أَكهَّانْ! نشّْ أَذْ أَشْ وْشغْعشْرَا ن ؤُقِييَّاثْ ن نُّوقَارْثْ ذ شَا ن ورُّوضْ ذ ڒعْوتْشْ.“ ؤُشَا أَلَاوِي يُويُورْ أَكِيذسْ.
10 — Fique comigo — disse Mica — e seja o meu conselheiro e sacerdote. Eu lhe darei dez barras de prata por ano, roupa e comida.
11 أَلَاوِي يَارْضَا خَاسْ ذڭْ وَاوَاڒْ حِيمَا أَذْ إِقِّيمْ أَكْ-ذ ورْيَازْ ؤُ أَبْڒِيغْ ثُوغَا إِ مِيخَا أَمْ يِيجّنْ زڭْ أَرَّاوْ نّسْ.
11 Então o jovem levita concordou em ficar com Mica e ficou sendo como um filho para ele.
12 مِيخَا إِشُّورْ أَلَاوِي ؤُشَا إِذْوڒْ وبْڒِيغْ ذ أَكهَّانْ إِ نتَّا ؤُشَا إِقِّيمْ ذِي ثَادَّارْثْ ن مِيخَا.
12 Assim Mica o escolheu para ser o seu sacerdote, e o rapaz ficou morando na sua casa.
13 ؤُشَا إِنَّا مِيخَا: ”ڒخُّو سّْنغْ نشّْ، أَقَا سِيذِي أَذْ أَيِي إِڭّْ ڒْخَارْ، مَاغَارْ نشّْ غَارِي أَلَاوِي وَانِيثَا ذ أَكهَّانْ.“
13 E Mica disse: — Eu sei que agora o

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Juízes 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.