Jó 21
rifa (RIFA) vs ARC
1 خنِّي يَارَّا-د أَيُوبْ، إِنَّا:
1 Respondeu, porém, Jó e disse:
2 سْڒمْ مْلِيحْ إِ وَاوَاڒنْ إِنُو،
2 Ouvi atentamente as minhas razões; e isto vos sirva de consolação.
3 كْسِيمْ أَيِي، خنِّي أَذْ سِّيوْڒغْ،
3 Sofrei-me, e eu falarei; e, havendo eu falado, zombai.
4 مَا أَشثْشِي إِنُو خْ إِجّْ ن بْنَاذمْ؟
4 Porventura, eu me queixo a algum homem? Mas, ainda que assim fosse, por que se não angustiaria o meu espírito?
5 قڒْبمْ-د غَارِي ؤُشَا جْعَارمْ،
5 Olhai para mim e pasmai; e ponde a mão sobre a boca,
6 مَاڒَا خمّغْ وَاهَا ذڭْ ؤُيَا، تّْنخْڒِيعغْ
6 Porque, quando me lembro disto, me perturbo, e a minha carne é sobressaltada de horror.
7 مَايمِّي تّْغِيمَانْ إِعفَّاننْ دَّارنْ،
7 Por que razão vivem os ímpios, envelhecem, e ainda se esforçam em poder?
8 ثَارْوَا نْسنْ تّْغِيمَانْ بدّنْ
8 A sua semente se estabelece com eles perante a sua face; e os seus renovos, perante os seus olhos.
9 ثُوذْرِينْ نْسنْ أَقَا أَثنْثْ
9 As suas casas têm paz, sem temor; e a vara de Deus não está sobre eles.
10 أَفُونَاسْ نّسْ إِتَّارَّا ؤُ وَارْ إِخطِّي،
10 O seu touro gera e não falha; pare a sua vaca e não aborta.
11 تّجَّانْ إِمژْيَاننْ نْسنْ
11 Fazem sair as suas crianças como a um rebanho, e seus filhos andam saltando.
12 نِيثْنِي سّْڭعَّاذنْ ثْمِيجَّا نْسنْ
12 Levantam a voz ao som do tamboril e da harpa e alegram-se ao som das flautas.
13 سّْعدُّونْ ؤُسَّانْ نْسنْ ذِي زّْهَارْ،
13 Na prosperidade gastam os seus dias e num momento descem à sepultura.
14 قَّارنْ إِ أَربِّي: ’حيّذْ خَانغْ،
14 E, todavia, dizem a Deus: Retira-te de nós; porque não desejamos ter conhecimento dos teus caminhos.
15 مَانْ ونْ إِدْجَانْ ذ أَمْزمَّارْ خْ كُوڒْشِي
15 Quem é o Todo-Poderoso, para que nós o sirvamos? E que nos aproveitará que lhe façamos orações?
16 خْزَارْ، زّْهَارْ نْسنْ وَارْ إِدْجِي ذڭْ ؤُفُوسْ نْسنْ.
16 Vede, porém, que o seu bem não está na mão deles; esteja longe de mim o conselho dos ímpios!
17 مشْحَاڒْ ن ثْوَاڒَاوِينْ
17 Quantas vezes sucede que se apaga a candeia dos ímpios, e lhes sobrevém a sua destruição? E Deus, na sua ira, lhes reparte dores!
18 أَڒَامِي إِ غَا ذوْڒنْ
18 Porque são como a palha diante do vento, e como a pragana, que arrebata o redemoinho.
19 مَا ثقَّارمْ: ’أَربِّي إِتّْخمّڒْ لْعِيقَابْ
19 Deus guarda a sua violência para os filhos deles, e aos ímpios dá o pago, para que o conheçam.
20 أجّْ ثِيطَّاوِينْ نّسْ
20 Seus olhos veem a sua ruína, e ele bebe do furor do Todo-Poderoso.
21 مَاغَارْ مَامّشْ إِ غَا يَارْضَا عَاذْ
21 Porque, que prazer teria na sua casa depois de si, cortando-se- lhe o número dos seus meses?
22 مَا زمَّارنْ أَذْ سّْڒمْذنْ
22 Porventura, a Deus se ensinaria ciência, a ele que julga os excelsos?
23 أَقَا ذِينْ إِجّنْ إِمُّوثْ ذِي زّْهَارْ إِمُونْ،
23 Um morre na força da sua plenitude, estando todo quieto e sossegado.
24 أَمْعمَّارنْ ڒمْذَاوذْ نّسْ س ؤُغِي
24 Os seus baldes estão cheios de leite, e os seus ossos estão regados de tutanos.
25 ونّغْنِي إِمُّوثْ س ڒعْمَارْ ذ أَمَارْزَاڭْ،
25 E outro morre, ao contrário, na amargura do seu coração, não havendo provado do bem.
26 مُوننْ زّْڒنْ نِيثْنِي ذڭْ ؤُشَاڒْ
26 Juntamente jazem no pó, e os bichos os cobrem.
27 خْزَارْ، سّْنغْ إِخَارِّيصنْ نْومْ،
27 Eis que conheço bem os vossos pensamentos; e os maus intentos com que injustamente me fazeis violência.
28 خْمِي ثقَّارمْ:
28 Porque direis: Onde está a casa do príncipe e onde a tenda em que morava o ímpio?
29 مَاعمَّارْصْ وَارْ ثسّقْسِيمْ إِمْسبْرِيذنْ؟
29 Porventura, o não perguntastes aos que passam pelo caminho e não conheceis os seus sinais?
30 مَاغَارْ أَعفَّانْ أَذْ إِتّْوَاحْضَا
30 Que o mau é preservado para o dia da destruição e arrebatado no dia do furor?
31 مَانْ ونْ إِ ث غَا إِسّشْننْ أَبْرِيذْ نّسْ
31 Quem acusará diante dele o seu caminho? E quem lhe dará o pago do que faz?
32 نتَّا مَاشَا أَذْ إِتّْوَاكْسِي
32 Finalmente, é levado à sepultura e vigia no túmulo.
33 تّْعجِيبنْ أَسْ إِبُورْسَا ن ثغْزُورْثْ،
33 Os torrões do vale lhe são doces, e ele arrasta após si a todos os homens; e antes dele havia inumeráveis.
34 مَامّشْ ثخْسمْ أَذْ أَيِي ثْعزَّامْ
34 Como, pois, me consolais em vão? Pois nas vossas respostas só há falsidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.