Gênesis 5

rifa (RIFA) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 أَسّْ مِينْ ذِي إِڭَّا أَربِّي أَذَامْ، إِڭَّا إِ-ث ذِي صِّيفثْ ن أَربِّي.
1 Este é o livro da história da família de Adão. Quando Deus criou o homem, ele o fez à imagem de Deus.
2 أَوْثمْ ذ ثوْثمْثْ إِخْڒقْ إِ-ثنْ-د. إِبَارْكْ إِ-ثنْ ؤُشَا إِڒَاغَا أَسنْ س يِيسمْ ’أَذَامْ‘، بْنَاذمْ، ذڭْ وَاسّْ إِ ذِي ثنْ د-إِخْڒقْ.
2 Criou-os homem e mulher, e os abençoou, e deu-lhes o nome de homem no dia em que os criou.
3 أَوَارْنِي ڒَامِي إِدَّارْ أَذَامْ مْيَا ؤُ-ثْڒَاثِينْ ن إِسڭّْوُوسَا، إِجَّا-د أَحنْجِيرْ ذڭْ وَارْوَاسْ نّسْ ؤُ ذِي صِّيفثْ نّسْ ؤُشَا إِڒَاغَا أَسْ شِيثْ.
3 Adão viveu cento e trinta anos: e gerou um filho à sua semelhança, à sua imagem, e deu-lhe o nome de Set.
4 أَوَارْنِي ڒَامِي د-إِجَّا شِيثْ، إِدَّارْ أَذَامْ عَاذْ ثمْنْ-مْيَا ن إِسڭّْوُوسَا، إِجَّا-د إِحنْجِيرنْ ذ ثْحنْجِيرِينْ.
4 Depois de haver gerado Set, Adão viveu oitocentos anos e gerou filhos e filhas.
5 أَمُّو إِ إِدَّارْ أَذَامْ ثسْعَا-مْيَا ؤُ-ثْڒَاثِينْ ن إِسڭّْوُوسَا ؤُشَا إِمُّوثْ.
5 Todo o tempo que Adão viveu foi novecentos e trinta anos. E depois disso morreu.
6 أَوَارْنِي ڒَامِي إِدَّارْ شِيثْ مْيَا ؤُ-خمْسَا ن إِسڭّْوُوسَا، إِجَّا-د أَنُوشْ.
6 Set viveu cento e cinco anos, e depois gerou Enos.
7 أَوَارْنِي ڒَامِي د-إِجَّا أَنُوشْ، إِدَّارْ شِيثْ عَاذْ ثمْنْ-مْيَا ؤُ-سبْعَا ن إِسڭّْوُوسَا، إِجَّا-د إِحنْجِيرنْ ذ ثْحنْجِيرِينْ.
7 E depois do nascimento de Enos, viveu ainda oitocentos e sete anos e gerou filhos e filhas.
8 أَمُّو إِ إِدَّارْ شِيثْ ثسْعَا-مْيَا ؤُ-ثنْعَاشْ ن إِسڭّْوُوسَا ؤُشَا إِمُّوثْ.
8 A duração total da vida de Set foi de novecentos e doze anos; e depois disso morreu.
9 أَوَارْنِي ڒَامِي إِدَّارْ أَنُوشْ ثسْعِينْ ن إِسڭّْوُوسَا، إِجَّا-د قِينَانْ.
9 Enos viveu noventa anos, e depois gerou Cainan.
10 أَوَارْنِي ڒَامِي د-إِجَّا قِينَانْ، إِدَّارْ أَنُوشْ عَاذْ ثمْنْ-مْيَا ؤُ-خمّسْطَاشْ ن إِسڭّْوُوسَا، إِجَّا-د إِحنْجِيرنْ ذ ثْحنْجِيرِينْ.
10 E depois do nascimento de Cainan, Enos viveu ainda oitocentos e quinze anos, e gerou filhos e filhas.
11 أَمُّو إِ إِدَّارْ أَنُوشْ ثسْعَا-مْيَا ؤُ-خمْسَا ن إِسڭّْوُوسَا ؤُشَا إِمُّوثْ.
11 E o tempo da vida de Enos foi de novecentos e cinco anos; e morreu.
12 أَوَارْنِي ڒَامِي إِدَّارْ قِينَانْ سبْعِينْ ن إِسڭّْوُوسَا، إِجَّا-د مَاهَالَالْ-إِلْ.
12 Cainan viveu setenta anos, e depois gerou Malaleel.
13 أَوَارْنِي ڒَامِي د-إِجَّا مَاهَالَالْ-إِلْ، إِدَّارْ قِينَانْ عَاذْ ثمْنْ-مْيَا ؤُ-ربْعِينْ ن إِسڭّْوُوسَا، إِجَّا-د إِحنْجِيرنْ ذ ثْحنْجِيرِينْ.
13 Após o nascimento de Malaleel, Cainan viveu ainda oitocentos e quarenta anos, e gerou filhos e filhas.
14 أَمُّو إِ إِدَّارْ قِينَانْ ثسْعَا-مْيَا ؤُ -عشْرَا ن إِسڭّْوُوسَا ؤُشَا إِمُّوثْ.
14 Todo o tempo da vida de Cainan foi de novecentos e dez anos; e morreu.
15 أَوَارْنِي ڒَامِي إِدَّارْ مَاهَالَالْ-إِلْ خمْسَا ؤُ-ستِّينْ ن إِسڭّْوُوسَا، إِجَّا-د يَارَاذْ.
15 Malaleel viveu sessenta e cinco anos, e depois gerou Jared.
16 أَوَارْنِي ڒَامِي د-إِجَّا يَارَاذْ، إِدَّارْ مَاهَالَالْ-إِلْ عَاذْ ثمْنْ-مْيَا ؤُ-ثْڒَاثِينْ ن إِسڭّْوُوسَا، إِجَّا-د إِحنْجِيرنْ ذ ثْحنْجِيرِينْ.
16 Após o nascimento de Jared, Malaleel viveu ainda oitocentos e trinta anos, e gerou filhos e filhas.
17 أَمُّو إِ إِدَّارْ مَاهَالَالْ-إِلْ ثمْنْ-مْيَا ؤُ-خمْسَا ؤُ-ثسْعِينْ ن إِسڭّْوُوسَا ؤُشَا إِمُّوثْ.
17 Todo o tempo da vida de Malaleel foi de oitocentos e noventa e cinco anos; e morreu.
18 أَوَارْنِي ڒَامِي إِدَّارْ يَارَاذْ مْيَا ؤُ-ثْنَاينْ ؤُ-ستِّينْ ن إِسڭّْوُوسَا، إِجَّا-د حَانُوخْ.
18 Jared viveu cento e sessenta e dois anos, e gerou Henoc.
19 أَوَارْنِي ڒَامِي د-إِجَّا حَانُوخْ، إِدَّارْ يَارَاذْ عَاذْ ثمْنْ-مْيَا ن إِسڭّْوُوسَا، إِجَّا-د إِحنْجِيرنْ ذ ثْحنْجِيرِينْ.
19 Após o nascimento de Henoc, Jared viveu ainda oitocentos anos, e gerou filhos e filhas.
20 أَمُّو إِ إِدَّارْ يَارَاذْ ثسْعَا-مْيَا ؤُ-ثْنَاينْ ؤُ-ستِّينْ ن إِسڭّْوُوسَا ؤُشَا إِمُّوثْ.
20 Todo o tempo da vida de Jared foi de novecentos e sessenta e dois anos; e morreu.
21 أَوَارْنِي ڒَامِي إِدَّارْ حَانُوخْ خمْسَا ؤُ-ستِّينْ ن إِسڭّْوُوسَا، إِجَّا-د مَاثُوشَالَاحْ.
21 Henoc viveu sessenta e cinco anos e gerou Matusalém.
22 أَوَارْنِي ڒَامِي د-إِجَّا مَاثُوشَالَاحْ، يُويُورْ حَانُوخْ أَكْ-ذ أَربِّي ثڒْثْ-مْيَا ن إِسڭّْوُوسَا، إِجَّا-د إِحنْجِيرنْ ذ ثْحنْجِيرِينْ.
22 Após o nascimento de Matusalém, Henoc andou com Deus durante trezentos anos, e gerou filhos e filhas.
23 أَمُّو إِ إِدَّارْ حَانُوخْ ثڒْثْ-مْيَا ؤُ-خمْسَا ؤُ-ستِّينْ ن إِسڭّْوُوسَا.
23 A duração total da vida de Henoc foi de trezentos e sessenta e cinco anos.
24 يُويُورْ حَانُوخْ أَكْ-ذ أَربِّي ؤُشَا وَارْ إِتّْوِيفْ عَاذْ مِينْزِي أَربِّي إِكْسِي إِ-ث.
24 Henoc andou com Deus e desapareceu, porque Deus o levou.
25 أَوَارْنِي ڒَامِي إِدَّارْ مَاثُوشَالَاحْ مْيَا ؤُ-سبْعَا ؤُ-ثْمَانْيِينْ ن إِسڭّْوُوسَا، إِجَّا-د لَامَاكْ.
25 Matusalém viveu cento e oitenta e sete anos, e gerou Lamec.
26 أَوَارْنِي ڒَامِي د-إِجَّا لَامَاكْ، إِدَّارْ مَاثُوشَالَاحْ عَاذْ سبْعَا-مْيَا ؤُ-ثْنَاينْ ؤُ-ثْمَانْيِينْ ن إِسڭّْوُوسَا، إِجَّا-د إِحنْجِيرنْ ذ ثْحنْجِيرِينْ.
26 Após o nascimento de Lamec, Matusalém viveu ainda setecentos e oitenta e dois anos, e gerou filhos e filhas.
27 أَمُّو إِ إِدَّارْ مَاثُوشَالَاحْ ثسْعَا-مْيَا ؤُ-ثسْعَا ؤُ-ستِّينْ ن إِسڭّْوُوسَا ؤُشَا إِمُّوثْ.
27 A duração total da vida de Matusalém foi de novecentos e sessenta e nove anos; e morreu.
28 أَوَارْنِي ڒَامِي إِدَّارْ لَامَاكْ مْيَا ؤُ-ثْنَاينْ ؤُ-ثْمَانْيِينْ ن إِسڭّْوُوسَا، إِجَّا-د إِجّْ ن ؤُحنْجِيرْ.
28 Lamec viveu cento e oitenta e dois anos, e gerou um filho,
29 إِڒَاغَا إِسمْ نّسْ نُوحْ، إِنَّا: ”وَا أَذْ أَنغْ إِسّْفوّجْ خْ ڒْخذْمثْ نّغْ ذ ثَامَارَا ن إِفَاسّنْ نّغْ، مِينْزِي سِيذِي أَقَا إِنْعڒْ ثَامُّورْثْ!“
29 ao qual pôs o nome de Noé, dizendo: "Este nos trará, em nossas fadigas e no duro labor de nossas mãos, um alívio tirado da terra mesma que o Senhor amaldiçoou."
30 أَوَارْنِي ڒَامِي د-إِجَّا نُوحْ، إِدَّارْ لَامَاكْ عَاذْ خمْسَا-مْيَا ؤُ-خمْسَا ؤُ-ثسْعِينْ ن إِسڭّْوُوسَا، إِجَّا-د إِحنْجِيرنْ ذ ثْحنْجِيرِينْ.
30 Após o nascimento de Noé, Lamec viveu ainda quinhentos e noventa e cinco anos, e gerou filhos e filhas.
31 أَمُّو إِ إِدَّارْ لَامَاكْ سبْعَا-مْيَا ؤُ-سبْعَا ؤُ-سبْعِينْ ن إِسڭّْوُوسَا ؤُشَا إِمُّوثْ.
31 A duração total da vida de Lamec foi de setecentos e setenta e sete anos; e morreu.
32 أَوَارْنِي ڒَامِي إِدَّارْ نُوحْ خمْسَا-مْيَا ن إِسڭّْوُوسَا، نُوحْ إِجَّا-د شَامْ ذ حَامْ ذ يَافَاثْ.
32 Com a idade de quinhentos anos, Noé gerou Sem, Cam e Jafet.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.