Ezequiel 15

rifa (RIFA) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 يُوسَا-د غَارِي وَاوَاڒْ ن سِيذِي، إِنَّا:
1 A palavra do Senhor veio a mim. Disse ele:
2 ”أَ مِّيسْ ن بْنَاذمْ، مِينْ إِعْنَا ؤُكشُّوضْ ن ثْزَايَارْثْ كْثَارْ زڭْ ؤُكشُّوضْ نّغْنِي، كْثَارْ زڭْ ؤُكشُّوضْ نِّي ذِينْ إِدْجَانْ جَارْ ثْشجُّورَا ن وزْغَارْ؟
2 "Filho do homem, em que a madeira da videira é melhor do que o galho de qualquer das árvores da floresta?
3 مَا إِزمَّارْ بْنَاذمْ أَذْ زَّايسْ إِكْسِي أَكشُّوضْ مَاحنْذْ أَذْ زَّايسْ إِڭّْ إِشْثْ ن ڒْقشْعثْ إِنفّْعنْ إِ ڒْخذْمثْ؟ مَا إِتّْوَاكّْسِي زَّايسْ إِشْثْ ن ڒوْثذْ حِيمَا أَذْ ذَايسْ ثَايْڒذْ شَا ن ڒْقشْعثْ؟
3 Alguma vez a madeira dela é usada para fazer algo útil? Alguém faz suportes com ela para neles pendurar coisas?
4 خْزَارْ، أَذْ إِمّوْشْ ذ مَاشَّا إِ ثْمسِّي. ثِيمسِّي أَذْ ثشّْ ثْنَاينْ ن طّْرُوفَا نّسْ ؤُ أَغزْذِيسْ نْ ڒْوسْثْ إِتّْوَاشمْضْ. مَا أَذْ إِصْڒحْ ؤُكشُّوضْ نِّي عَاذْ إِ يِيشْثْ نْ ڒْقشْعثْ إِ ڒْخذْمثْ؟
4 E, depois de ser lançada no fogo como combustível e o fogo queimar as duas extremidades e carbonizar o meio, servirá para alguma coisa?
5 خْزَارْ، ؤُمِي ثُوغَا عَاذْ إِمُونْ، وَارْ زَّايسْ ثتّْوَاڭّْ إِشْثْ ن ڒْقشْعثْ إِ ڒْخذْمثْ. مشْحَاڒْ قلّْ عَاذْ ؤُمِي ث ثشَّا ثِيمسِّي، إِشْمضْ ؤُكشُّوضْ. مَا أَذْ زَّايسْ ڭّنْ عَاذْ شَا نْ ڒْقشْعثْ إِ ڒْخذْمثْ؟“
5 Se não foi útil para coisa alguma enquanto estava inteira, muito menos o será quando o fogo a queimar e ela estiver carbonizada.
6 ”س ؤُيَا، أَمُّو إِ إِقَّارْ سِيذِي إِنُو، سِيذِي: ’مَامّشْ إِ وْشِيغْ أَكشُّوضْ ن ثْزَايَارْثْ جَارْ ؤُكشُّوضْ ن وزْغَارْ إِ ثِيمسِّي، حِيمَا أَذْ إِتّْوَاشّْ، أَمُّو إِ غَا سلّْمغْ ؤُڒَا ذ إِمزْذَاغْ ن ؤُرْشَالِيمْ إِ ثْمسِّي!
6 "Por isso diz o Soberano Senhor: Assim como destinei a madeira da videira dentre as árvores da floresta para servir de lenha para o fogo, também tratarei os habitantes de Jerusalém.
7 مَاغَارْ نشّْ أَذْ أَرّغْ ؤُذمْ إِنُو ضِيدّْ نْسنْ. خْمِي إِ غَا خْسنْ أَذْ د-فّْغنْ زِي ثْمسِّي، أَذْ ثنْ ثسّشْمضْ ثْمسِّي ؤُ كنِّيوْ أَذْ ثسّْنمْ بلِّي نشّْ ذ سِيذِي، ؤُمِي ڭِّيغْ ؤُذمْ إِنُو ضِيدّْ نْسنْ.
7 Voltarei contra eles o meu rosto. Do fogo saíram, mas o fogo os consumirá. E, quando eu voltar o meu rosto contra eles, vocês saberão que eu sou o Senhor.
8 أَذْ أَرّغْ ثَامُّورْثْ ذ إِشْثْ ن ثمُّورْثْ إِتّْوَاردّْدْجنْ، مِينْزِي نِيثْنِي غْذَارنْ أَيِي س إِشْثْ ڒغْذَارثْ إِقسْحنْ، أَمُّو إِ إِقَّارْ سِيذِي إِنُو، سِيذِي.‘ “
8 Arrasarei a terra porque eles foram infiéis, palavra do Soberano Senhor".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.