2 Crônicas 27

rifa (RIFA) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 يُوثَامْ ثُوغَا غَارسْ خمْسَا ؤُ-عِيشْرِينْ ن إِسڭّْوُوسَا ؤُمِي إِذْوڒْ ذ أَجدْجِيذْ. نتَّا إِحْكمْ سطَّاشْ ن إِسڭّْوُوسَا ذِي ؤُرْشَالِيمْ. يمَّاسْ قَّارنْ أَسْ يَارُوشَا، يدْجِيسْ ن صَاذُوقْ.
1 Jotão tinha vinte e cinco anos de idade quando começou a reinar e reinou dezesseis anos em Jerusalém. A mãe dele se chamava Jerusa e era filha de Zadoque.
2 نتَّا إِڭَّا مِينْ إِدْجَانْ نِيشَانْ ذِي ثِيطَّاوِينْ ن سِيذِي، نِيشَانْ أَمْ مَامّشْ ث إِڭَّا بَابَاسْ عُوزِّييَا، مَاشَا نتَّا وَارْ يُوذِيفْ شَا غَارْ زَّاوشْثْ ثَامقّْرَانْثْ ن سِيذِي. ڒْڭنْسْ مَاشَا ثُوغَا عَاذْ إِفْسذْ إِخفْ نّسْ أَطَّاسْ.
2 Fez o que era reto aos olhos do Senhor , segundo tudo o que Uzias, seu pai, havia feito, exceto que não entrou no templo do Senhor . E o povo continuava na prática do mal.
3 نتَّا إِبْنَا ثَاوَّارْثْ يُوعْڒَانْ ن ثَادَّارْثْ ن سِيذِي. ؤُڒَا غَارْ ڒْحِيضْ ن عُوفِيلْ إِبْنَا أَطَّاسْ.
3 Ele edificou o Portão de Cima da Casa do Senhor e também edificou muitas obras sobre a Muralha de Ofel.
4 إِبْنَا ثِيندَّامْ ذِي ثمُّورْثْ ن إِذُورَارْ ن يَاهُوذَا ؤُ ذڭْ إِزغْرَانْ إِبْنَا لْقلْعَاثْ ذ صُّومْعَاثْ.
4 Também construiu cidades na região montanhosa de Judá e castelos e torres nos bosques.
5 نتَّا إِمّْنغْ أَكْ-ذ أَيْثْ ن عَامُّونْ ؤُ إِغْڒبْ خَاسنْ، أَڒَامِي أَيْثْ ن عَامُّونْ سِّيوْضنْ غَارسْ ذڭْ ؤُسڭّْوَاسْ نِّي عَاذْ مْيَا ثَالِينْثْ ن نُّوقَارْثْ ذعشْرَا-أَڒَافْ ن إِكُورُوثنْ ن إِرْذنْ ذعشْرَا-أَڒَافْ إِكُورُوثنْ ن إِمنْذِي. ؤُڒَا ذڭْ ؤُسڭّْوَاسْ وِيسّْ ثْنَاينْ ذ وِيسّْ ثْڒَاثَا سِّيوْضنْ أَيْثْ ن عَامُّونْ غَارسْ مَانْ أَيَا عَاوذْ.
5 Ele também guerreou contra o rei dos filhos de Amom e o derrotou, de modo que os filhos de Amom, naquele ano, lhe deram três mil e quatrocentos quilos de prata, mil toneladas de trigo e mil toneladas de cevada. E eles lhe trouxeram isto também no segundo e no terceiro ano.
6 أَمُّو إِ إِذْوڒْ يُوثَامْ إِجْهذْ، مَاغَارْ إِسّوْجذْ إِبْرِيذنْ نّسْ زَّاثْ إِ وُوذمْ ن سِيذِي، أَربِّي نّسْ.
6 Assim, Jotão se tornou cada vez mais poderoso, porque dirigia os seus caminhos segundo a vontade do Senhor , seu Deus.
7 إِمزْرُوينْ إِقِّيمنْ ن يُوثَامْ، ذ مَارَّا إِمنْغَانْ إِ إِمّْنغْ ذ مَارَّا إِبْرِيذنْ نّسْ، أَقَا تّْوَازمّمنْ ذڭْ وذْلِيسْ ن إِمزْرُوينْ ن إِجدْجِيذنْ ن يَاهُوذَا.
7 Quanto aos demais atos de Jotão, todas as suas guerras e empreendimentos, eis que está tudo escrito no Livro da História dos Reis de Israel e de Judá.
8 ثُوغَا غَارسْ خمْسَا ؤُ-عِيشْرِينْ ن إِسڭّْوُوسَا ؤُمِي إِذْوڒْ ذ أَجدْجِيذْ. نتَّا إِحْكمْ سطَّاشْ ن إِسڭّْوُوسَا ذِي ؤُرْشَالِيمْ.
8 Tinha vinte e cinco anos de idade quando começou a reinar e reinou dezesseis anos em Jerusalém.
9 يُوثَامْ إِڭَّا أَذْ يَاريّحْ جَارْ ڒجْذُوذْ نّسْ. نتَّا إِتّْوَانْضڒْ ذِي ثنْذِينْثْ ن ذَاوُوذْ. مِّيسْ أَحَازْ إِذْوڒْ ذ أَجدْجِيذْ ذڭْ ومْشَانْ نّسْ.
9 Jotão morreu e foi sepultado na Cidade de Davi. E Acaz, seu filho, reinou em seu lugar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.