1 Timóteo 3
rifa (RIFA) vs ARA
1 وَا ذ أَوَاڒْ ذَايسْ ڒَامَانْ: مَاڒَا إِخْسْ حذْ أَذْ يِيڒِي ذ أَمْغَارْ، أَقَا إِتّْمژْرِي ذڭْ إِشْثْ ن ڒْخذْمثْ ثشْنَا.
1 Fiel é a palavra: se alguém aspira ao episcopado, excelente obra almeja.
2 مَاشَا إِتّْخصَّا إِ ؤُمْغَارْ أَذْ إِثْوَافْ بْڒَا ڒْعِيبْ، أَذْ يِيڒِي ذ أَرْيَازْ ن إِشْثْ ن ثمْغَارْثْ، غَارسْ أَمكّنْ ن نّفْسْ، أَذْ يِيڒِي ذ أَسخَّايْ، أَذْ إِڭّْ س ؤُستّفْ، أَذْ يَارحّبْ س إِنوْجِيونْ، إِزمَّارْ أَذْ إِسّڒْمذْ.
2 É necessário, portanto, que o bispo seja irrepreensível, esposo de uma só mulher, temperante, sóbrio, modesto, hospitaleiro, apto para ensinar;
3 نتَّا وَارْ إِتِّيڒِي ذ أَمسْشَارْ نِيغْ إِوّثْ ذغْيَا س ؤُفُوسْ نّسْ، مَاشَا أَذْ يِيڒِي ذ أَمْوَاضعْ، وَارْ إِتّمْشُوبُّوشْ، وَارْ إِتِّيڒِي ذ أَقزَّازْ.
3 não dado ao vinho, não violento, porém cordato, inimigo de contendas, não avarento;
4 أَقَا نتَّا إِسّڭُّورْ ثَادَّارْثْ نّسْ مْلِيحْ ؤُشَا إِحكّمْ خْ إِحنْجِيرنْ نّسْ س مَارَّا ڒصْفَايثْ.
4 e que governe bem a própria casa, criando os filhos sob disciplina, com todo o respeito
5 مَاشَا مَاڒَا نتَّا وَارْ إِزمَّارْ أَذْ إِسُّويُورْ ثَادَّارْثْ نّسْ، مَامّشْ غَا إِڭّْ أَذْ إِحْضَا ثَامسْمُونْثْ ن أَربِّي؟
5 (pois, se alguém não sabe governar a própria casa, como cuidará da igreja de Deus?);
6 وَارْ إِتِّيڒِي ذ أَمحْضَارْ ن جْذِيذْ ذِي لْ-إِيمَانْ، حِيمَا وَارْ إِتُّوفّْ س ڒفْيُوشْ ؤُشَا أَذْ إِوْضَا ذِي شّْرعْ ن شِّيطَانْ.
6 não seja neófito, para não suceder que se ensoberbeça e incorra na condenação do diabo.
7 عَاوذْ إِتّْخصَّا أَذْ غَارسْ ثِيڒِي صُّومْعثْ ثشْنَا غَارْ يِينِّي ذِي بَارَّا، حِيمَا وَارْ خَاسْ تّْعيِّيبنْ ؤُشَا وَارْ إِوطِّي شَا ذِي ڒفْخُوخْ ن شِّيطَانْ.
7 Pelo contrário, é necessário que ele tenha bom testemunho dos de fora, a fim de não cair no opróbrio e no laço do diabo.
8 إِتّْخصَّا عَاوذْ إِ إِمْسخَّارنْ ذِي ثْمسْمُونْثْ أَذْ إِڒِينْ ذ إِمزْذَاڭنْ، وَارْ سِّيوِيڒنْ شَا س ثْنَاينْ ن إِڒْسَاونْ، وَارْ خزَّارنْ شَا غَارْ بِينُو أَطَّاسْ، وَارْ ضمّْعنْ ذِي أَرّْبحْ وَارْ إِحْڒِينْ.
8 Semelhantemente, quanto a diáconos, é necessário que sejam respeitáveis, de uma só palavra, não inclinados a muito vinho, não cobiçosos de sórdida ganância,
9 إِتّْخصَّا أَسنْ أَذْ طّْفنْ ذِي سِّيرّْ ن لْ-إِيمَانْ س ثْنفْسشْثْ ثصْفَا.
9 conservando o mistério da fé com a consciência limpa.
10 أجّْ إِ-ثنْ أَذْ تّْوَاقدْجْبنْ ذ أَمزْوَارُو، ڒخْذنِّي، مَاڒَا إِبَانْ-د وَارْ ذَايْسنْ إِتِّيڒِي بُو ڒْعِيبْ، أَذْ سخَّارنْ.
10 Também sejam estes primeiramente experimentados; e, se se mostrarem irrepreensíveis, exerçam o diaconato.
11 أَمُّو إِتّْخصَّا ؤُڒَا إِ ثِيمْغَارِينْ أَذْ أَرْسِينْثْ س ثْسخَّايْثْ، أَذْ حْضَانْثْ ذِي ڒعْقُوڒْ نْسنْثْ، أَذْ ذَايْسنْثْ ثِيڒِي ڒْمَانثْ ذِي مَارَّا، وَارْ ذ تِّيڒِينْثْ ذ ثِيمْشقَّافِينْ.
11 Da mesma sorte, quanto a mulheres, é necessário que sejam elas respeitáveis, não maldizentes, temperantes e fiéis em tudo.
12 إِتّْخصَّا إِ إِمْسخَّارنْ ذِي ثْمسْمُونْثْ، أَقَا كُوڒْ إِجّنْ زَّايْسنْ أَذْ يِيڒِي س إِشْثْ ن ثمْغَارْثْ، ؤُشَا إِتّْخسْصَا أَسْ أَذْ إِسُّويُورْ مْلِيحْ إِحنْجِيرنْ نّسْ ذ ثَادَّارْثْ نّسْ.
12 O diácono seja marido de uma só mulher e governe bem seus filhos e a própria casa.
13 مِينْزِي إِنِّي إِتّڭّنْ ثَاسيَّارْثْ نْسنْ مْلِيحْ، أَذْ طّْفنْ إِ يِيخفْ نْسنْ إِجّْ ن ومْشَانْ إِشْنَا ذ وَاطَّاسْ ن ثرْيَاسْثْ ذِي لْ-إِيمَانْ ن يَاسُوع لْمَاسِيحْ.
13 Pois os que desempenharem bem o diaconato alcançam para si mesmos justa preeminência e muita intrepidez na fé em Cristo Jesus.
14 ؤُرِيغْ أَشْ-د مَانْ أَيَا ؤُشَا سِّيثِيمغْ أَذْ غَاركْ د-أَسغْ ذغْيَا.
14 Escrevo-te estas coisas, esperando ir ver-te em breve;
15 مَاشَا مَاڒَاعطَّاڒغْ خَاكْ، أَذْ ثسّْنذْ مَامّشْ إِتّْخصَّا أَذْ نُويُورْ ذِي ثَادَّارْثْ ن أَربِّي، ثنِّي إِدْجَانْ ذ ثَامسْمُونْثْ ن أَربِّي إِدَّارنْ، أَپِيلَارْ ذ ذْسَاسْ ن ثِيذتّْ.
15 para que, se eu tardar, fiques ciente de como se deve proceder na casa de Deus, que é a igreja do Deus vivo, coluna e baluarte da verdade.
16 سِّيرّْ وَانِيثَا ن ثْسڭْذَا ذ أَمقّْرَانْ س ثِيذتّْ!
16 Evidentemente, grande é o mistério da piedade: Aquele que foi manifestado na carne foi justificado em espírito, contemplado por anjos, pregado entre os gentios, crido no mundo, recebido na glória.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.