Tito 2

rhgc (RHGC) vs BKJ

Sair da comparação
1 Montor tor ttu uúin boiyan gorár zorur, ziín sóiyi taalim loi mil há.
1 Tu, porém, fala as coisas que convém à sã doutrina.
2 Morot murubbi ókkol ore hoibí de, hámica forhés góri soilto, izzotdár óito, nizoré sóoñilto; aar ítarar iman, muhábbot edde sobór ore sóiyi rakíto.
2 Os velhos que sejam sóbrios, graves, prudentes, sãos na fé, na caridade e na paciência.
3 Héndilla, maya murubbi ókkol ore yó hoibí de, izzoitta solasol rakíto, gifot-goróya no óito, córab or gulam no óito, bólke ziyán gom híyan oinno zon ore cíkaito,
3 As mulheres idosas, semelhantemente, que sejam sérias no seu comportamento, como convém a santas, não caluniadoras, não dadas a muito vinho, mestras de coisas boas,
4 zeéne ítara juwan mayafuain dore iín or torbiyot di fare, ki hoilé, nizor hócom ore muhábbot goittó, nizor fuain dore muhábbot goittó,
4 para que ensinem as mulheres jovens a serem sóbrias, a amarem seus maridos, a amarem seus filhos,
5 akkól góri soilto, pak tákito, gór or hammwa óito, meérban óito, aar nizor hócom or hókumot ore izzot goittó, zeéne Allar kalam or bodnam no.
5 a serem discretas, castas, cuidadosas da casa, bondosas, obedientes aos seus maridos, a fim de que a palavra de Deus não seja blasfemada.
6 Héndilla, juwan morotfuain dore yó akkól góri soilto buz dic.
6 Exorta da mesma forma aos jovens a que tenham mente sóbria.
7 Tui nize hárr kessút ítarar hañse gom ham or nomuna bon. Taalim dite sóiyi niyote edde izzot or sáañte dic.
7 Em todas as coisas, te dá por exemplo de boas obras; na doutrina, mostra incorrupção, gravidade, sinceridade,
8 Aar héñtte endilla sóiyi lofzó ókkol estemal goríc, ziín ore honó elzam di faribár nái, zeéne tor muhálef ókkol ottu añárar baabute honó hóraf hoibár no táki córmindat fore.
8 linguagem sã, que não pode ser condenada, para que os que são de oposição possam ser envergonhados, não tendo nenhum mal que dizer de vós.
9 Gulam ókkol ore hoibí de, hárr kessút mazé ítarar girós or adíkar ore izzot goittó, ítara re kúci rakíto, ítarar hotár uottú no matitó,
9 Exorta os servos a que sejam obedientes a seus próprios senhores, e em todas as coisas lhes agradem, não contradizendo,
10 suri no goittó, bólke furafuri imandari daháito, zeéne ítara añárar Nejatdoya Allar taalim ore hárr mikká ttu cúndorgori háñzai fare.
10 não defraudando; antes, mostrando toda a boa fidelidade, para que sejam ornamento da doutrina de Deus, nosso Salvador, em todas as coisas.
11 Kiyólla-hoilé Allar oh rahámot toh zahér óiye, ziyán or usílaye insán beggúne nejat fa.
11 Porque a graça de Deus, que trouxe salvação, manifestou-se a todos os homens,
12 Híyane añára re cíka de, bedini edde duniyaibi mon ókkol ore inkar gorí, e jáhan ot máze akkól, forhésgari edde dindárir sáañte zindigi haṛaitó,
12 ensinando-nos que, renunciando à impiedade e às concupiscências mundanas, vivamos de maneira sóbria, justa e piamente neste mundo presente;
13 zeñtté añára kúci furaiya acá fura óibar entezar ot así, yáni zeñtté añárar Alla Tála edde Nejatdoya Isá Mosihr mohíma zahér óibar entezar ot así;
13 aguardando a abençoada esperança e o aparecimento glorioso do grande Deus e nosso Salvador Jesus Cristo,
14 Zibá ye añára lla Nizor zan dyíl de, añára re hárr ḍóilla bedini ham ottu súrai bolla, edde añára re Íba Nizor lla Nizor endilla eggwá háas koum banaitó pak-sáf gorí bolla zetará ttu gom ham goittó jus táke.
14 o qual se deu a si mesmo por nós, para nos remir de toda iniquidade e purificar para si um povo peculiar, zeloso de boas obras.
15 Híin taalim deh, aar furafuri adíkar or sáañte maincóre josba gólai déh, edde ítarar golti daháide. Honókiye toré hékarot no goróuk.
15 Fala destas coisas, e exorta, e repreende com toda a autoridade. Ninguém te despreze.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.