2 Coríntios 11

rhgc (RHGC) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Añí acá gorír tuáñra añr kessú bekufai re bordac goríba; becók tuáñra bordac gorór óu.
1 Ayu anotanot mar kikimin au tur anao i boun koko’aw hai tur te’o na’atube, baise kwa marasika kwabusuruf kwabowabowaka.
2 Añr ttu tuáñra lla Allar ḍóilla gairot asé; kiyólla-hoilé añí toh tuáñra re ekgwá hócom lói zuragatá gorífelayi, yáni Mosih llói, zeéne añí tuáñra re Íbar át ot pak hoinna ísafe tulídi fari.
2 Ayu kwa isa abi’o’orot, boun God ebi’o’orot na’atube, kwa i boun babin biyan numin orot ta’imon bai’awanin isan hi’omatan na’atube nati i Keriso akisin.
3 Lekin añí ḍoorair de ki, zendilla háfe nizor saláki lói Háwa re gunát félaiye, héndilla tuáñrar demak ore yó honókiye tuáñra ttu Mosih llói ze imandari edde pak taalukat asé híyan ottu gollot ot loizaybói.
3 Ayu i abirubir kwa a not boro ni’afiy abistan Eve biyanamaim mamatar boro kwa biyamaim namatar. Kok i so’ob kwanekwan, naatu i iwa’an Eve God fanan sair naatu bowabow kakafin sinaf, imih nati baifufuwenayah boro kwa hinifuwi naatu hinifuwen anot hini’a’afiy saise kwa boro men kafa’imo Keriso akisinamo kwanitumitumimih
4 Kiyólla-hoilé zodi honókiye aái ar eggwá Isár tobolik goré, zibár baabute añára tobolik nó gorí, yáto zodi tuáñra endilla honó ruh foo zibá tuáñra faiyó de Íba llói alok, yáh endilla honó kúchóbor foo ziyán tuáñra kobul goijjó de híyan lói alok, híin toh tuáñra kúcir sáañte bordac goró.
4 Anayabin sabuw afa hinan naatu Jesu isan hinabinan men boun aki abibinan na’at. Anunin ta kwanab men boun aki abaib na’at o tur gewasin men boun kwanonowaramaim tebibinanumih, hamehamen maiyow kwa boro mar ta’imon kwanab.
5 Añí toh nizoré hé “barík sáhabi” howá zah de ítarar túaro honó hom no ṭáari.
5 Baise anotanot ayu i ai gewasin kwanekwan men boun kob abarayah wabih gagamih gewasih na’atube.
6 Zodi añí cúndorgori boiyan di no zanilé yo, elóm or híkka ttu toh añí héndilla no. Híyan toh añára hárr kessút máze furafurir sáañte tuáñra re daháiyi.
6 Ayu tur ao’o i boun kek sosof hai tur te’o na’atube, baise ayu auru not so’ob ema’am, aki ef etei bebeyanamaim ao kwanowar sawar.
7 Tuáñrar tokka barí bolla añí niróc ói tuáñrar hañse Allar kúchóbor maana tobolik goijjí de híyan kí añí guná goijjí de né?
7 Ayu taiyuwu anayara’iyu naatu kwa anabora’ahi Regah ana tur gewasin baiyan en anabinan nati i bowabow kakafin?
8 Tuáñrar hédmot gorí bolla bóuli añí oinno zomát ókkol ottu dam goiccí, hoitó sailé ítara re luṭ goijjí.
8 Ayu Kirisiyan sabuw afa biyahine kabay abai kwa baibaisi isan, kwanotanot ayu abainuwih?
9 Aar zeñtté añí tuáñrar fúañti tákite muútac ot foijjílam, héñtte añí honókiyo lla zulap nó ói, kiyólla-hoilé Makedóniya ttu aiccíl de báiyain núne añr zorurot ókkol furafuri fura goijjíl. Añí hárr kessút nizoré tuáñra lla zulap no ói fán goijjílam, aar héndilla gorát tákiyum óu.
9 Bairit tama’am ana mar ayu au kok sawar bain nowau matar isan, men kafa’imo yait ta aiwowa’ani. Anayabin teitit no Masedonia’ane hinanan sawar abistanawat akokok etei’imak anafofonin abai. Ayu boro taiyuwu bit ana’abar naatu boro na’atuka anasinaf anan.
10 Mosihr ze sóiyi añr bútore asé, añí híyan or hosóm hái hoóir, Akayar elaka ókkol ot añré e borái gorá ttu honókiye bon gorí no faribó.
10 Keriso ana turobe ayu wanawana’umaim ema’am. Ayu ao’omatani, iti ora’ara’at boro men kafa’imo awau nafot iti tafaram Akaiya wanawanan.
11 Híyan kiyólla hoóir? Añí tuáñra re muhábbot no gorí de né? Alla ye zane, añí tuáñra re muhábbot gorí.
11 Aisimamih? Anayabin ayu men kwa abiyabuwi? God so’ob ayu kwa abiyabuwi.
12 Montor añí ziyán gorír híyan gorát táikkum, zeéne añí uitará re moouka faito no dih, zetará añára goijjí de héndilla ham ókkol goijjé hoói borái gorí añára llói borabor óibar moouka tuwar.
12 Ayu boun abistan abowabow boro na’atuka anabow anan. Saise ayu bowabow iti na’atube anabowabow i baifufuwen bai’obaiyenayah anarufutih. Hai yabih en isah hinao’ra’ara’at naatu asir hinao i mi’itube tebowabow aki bairi ta’imon abowabow.
13 Kiyólla-hoilé héndilla manúc ítara toh misá sáhabi, edde fókkorai góri ham-goróya ókkol, zetará nizoré Mosihr sáhabi ísafe dahái bolla bét dóre.
13 Anayabin sabuw nati na’atube i turabarayah baifufuwenayah, i hai bowabow isan i taiyuwih tebifufuwen. Naatu taiyuhiwat tesisinaf hai itinin i boun Keriso ana turabarayah na’atube.
14 Taajup óibar kessú nái, kiyólla-hoilé Cóitan nize yó toh nurani fírista ísafe bét dóre.
14 Naatu nati men tanakasiy! Satan karam taiyuwin nabotabir marakaw ana tounamatar, itininabe namatar.
15 Hétolla ítar gulam ókkole yó forhésgarir háadem ísafe bét dóre de híyan ḍoóñr hotá no. Ítarar notiza ítarar ham mozin beh faibo.
15 Isan imih aki men akakasiy Satan ana akir wairafih i taiyuwih hibotabirih akir wairafih hai yawas gewasih na’atube himamatar. Mar yomanin mi’itube hai bowabowamaim hisisinaf imaim boro baimakiy hinab.
16 Añí abar hoóir, añré honókiye bekuf bouli no báippo; montor zodi báfo, tóoile añré ezzon bekuf ísafe óile gosó, zeéne añí yó ekkaná borái gorí fari.
16 Ayu ibanak ao maiye! Men yait ta nanot ayu au not meyemeye narouw. Baise kwa iti na’atube kwananotanot na’at, basit kwanabuwu ayu i au not en, saise mar kafa’i ayu anaora’ara’at.
17 Asóle yala añí héndilla boráir ekine ziín hoóir, híin Malik or mozin no bólke ezzon bekuf or ḍóilla góri hoóir deh.
17 Anamaramaim ora’ara’aten ana tur anao i men Regah ana kokomaim ayu ao’omih, iti tur i hai not meyemeye hai tur.
18 Boóut zone zettót duniyaibi mozin borái gorér, añí yó borái goijjúm.
18 Baise sabuw afa abistan hisisinaf isan hina’ora’ara’at na’at, ayu auman boro anao ra’ara’at.
19 Kiyólla-hoilé tuáñra toh giyani ói bekuf ókkol ore kúcir sáañte bordac goró.
19 Kwa taiyuw i notayah anababatun, naatu imih sabuw hai not meyemeye bairi yasisiramaim kwabita’ay.
20 Siríf híyan no, zodi honókiye tuáñra re gulam banailé, tuáñra re dónco gorífelaile, tuáñra ttu fáida tulíle, nizoré nize barík kúwalaile, yáh tuáñra re gal sái suwar maille, tuáñra híin óu toh bordac goró.
20 Na’atube sabuw afa bairi kwaita’ay dibur kwamatar, taiyuwin kususur wan i’iyon o yumat ifafar.
21 Añí córmindar sáañte yián kobul háir de ki, añára híin gorá ttu bicí komzur accílam.
21 Ayu au biya’ohow, nati isan i anababatun ririmit sawar sinaf isan na’atube atao kwatanowar.
22 Ítara Hibrani de né? Añí yó toh héndilla. Ítara Isráili de né? Añí yó toh héndilla. Ítara Ibrahím or nosól de né? Añí yó toh héndilla.
22 I anababatun Hebrew ma’anih? Ayu auman Hebrew orot. I Israel sabuw? Ayu auman Israel orot. I Abraham ana a’agir sabuw? Ayu auman Abraham ana agir orot.
23 Ítara Mosihr háadem de né?—Ezzon fool or ḍóilla góri hoiyúm hoilé—añí toh aró bicí: bicí meénnot gorát óu, ziyól haṛat óu, háñdai fiṛa hát óu, aar barbár moot loi mukabela ówat óu.
23 Iban Keriso ana akir sabuw? Iti tur ao’o ana nowarin i boun hai not en te’o na’atube. Baise ayu i akir wairafu gewasu men i na’atube! Ayu abow atetebon, ayu mar moumurin maiyow dibur arun, mar moumurin maiyow murab fokarinamaim hiwabiru, naatu mar moumurin maiyow kafa’imo hita’asbunu. Anayabin ayu Keriso isan abowabow.
24 Yohúdi ókkol ottu añí ek hom salic cwar dóre fañs bar dura háiyi.
24 Mar etei five Jew hai ukwarih hibuwu hirabu. Mar ta’ita’imon hirarabu etei 39 biyau hitatakiyakiy hiruruseben.
25 Tin bar añí ḍanḍa loi fiṛa háiyi, ekbar fattór mara háiyi; tin bar foijjonto añí zair de zaáñs báñgi ḍufígilgoi, aar añr ttu doijjat mazé ek rait ek din haṛa foijjé de asé.
25 Mar tounu ayu auramaim hirabu naatu mar ta’imon kabayamaim hirouwou’uru, mar tounu wa tafofor riy yan are naatu veya ta’imon anafofonin riy yan ain earuwu aremor. |alt="Paul stoned" src="cn01965B.tif" size="col" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="2 Corinthians 11.25"
26 Añr egazá sofór ot añí boóut ḍóilla hótara ókkol ot foijjílam: hál or hótorat, ḍahañit or hótorat, nizor koumi maincór hótorat, Beyohúdi ókkol or hótorat, cóor or hótorat, moidan elakar hótorat, doijjar hótorat, edde misá báiyain dor hótorat.
26 Ayu mar moumurin maiyow efamaim aremor kakafih isou himatar, harew gagamih hititit kafa’imo ata’atomatom atamorob, naatu bainoyah kafa’imo hitarabu hitabainuwu. Ayu taiyuwu au sabuw Jew ma’anih naatu Ufun Sabuw kafa’imo hitarabu hiti’a’afiyu, bar oto’otowen gagamin wanawanan ama’am kafa’imo hitarabu, naatu arar yan anan kakafin kafa’imo atatita’ur, riy yan kafa’imo ata’atomatom ata morob, naatu taituwat baifufuwenayah kafa’imo hitarabu hiti’a’afiyu.
27 Añí bicí meénnot edde duk ókkol goijjí, aar boóut rait urgúma haṛaiyí de asé. Añí búk tiráce duk faiyí, aar egazá-egazá waácca táikki de asé. Añí cíte edde hoorsuore yó duk faiyí.
27 Foyab atatarakair naatu bowabow fokarih maiyow wanawanah arun abow. Gugumin wanawanah men ainu’in gewas, naatu harewamih sikou mamah naatu bayumih amorob, yakukur eanu naatu biyau asire ain.
28 Argún or hotá ero, tamám zomát ókkol olla asé de sintabáfani ye añré fottí din dabat táke.
28 Sawar afa isou himatar, baise boro men anao kwananowar. Ayu mar etei fokarin maiyow airi abitar baise au not gagamin i Kirisiyan sabuw isah anotanot mi’itube hibow tenan.
29 Hone komzur óile añí komzur no ói de asé? Haré gunát félaile añr bútore no fure de asé?
29 Anamaramaim yait eriririm, ayu men ariririm, naatu yait ta bowabow kakafin bonawiy isisinaf, ayu wanawana’umaim men ea’earah o so’aso’ar eyey.
30 Zodi borái goríbar zorur ó, añí uúin lói borái goríyum ziín añr komzuri loi bazá asé.
30 Ayu anao ra’ara’at na’at, basit sawar abistanamaim iwa’an ariririm boro ni’obaiyu ana’ora’ara’at.
31 Malik Isár Alla edde Baf, zibár taarif abadulabad ówat tákibo, Íba ye zane añí misá hotá hoóir de no.
31 God naatu Regah Jesu Keriso Tamah i wabin tanabora’ara’ah wanatowan! God so’ob ayu men abifuwen.
32 Damáskas ot máze, añré gereftar gorí bolla bóuli baáñcca Aritas or hákime Damáskas cóor ore faára dí raikkíl.
32 Anamaramaim ayu Damascus hihirfutu ama’am, aiwob orot Aretas gawan gagamin sorodiy sabuw uwih bar oto’otowen wabin Damasenes ana etawan awan hima’uh hima hikakaif. Ayu atatitit hitabuwu hitafatumu isan.
33 Montor añré eggwá lai ot góri ḍebal or ekkán zanála báy nise lamaidiya gyíl, tói añí yóggwar át ottu basigiyígoi.
33 Baise kaifetamaim hiwanu faf ana sou’uwat murabamaim hiruru ara’iy naatu uman wanawananane asorabon abihir. Paul kaifet wanawanan hiruru ere’er|alt="Letting Paul down in basket" src="CN01937b.TIF" size="col" loc="2Co 11.33" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="11.33"

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.