Gênesis 16
rhg (RHG) vs NAA
1 Ibraimor bou, Saraiye, hiballa hono fuwain no biya. Kintu hibattu Hazera name ek Mišoriyo bandi aššil;
1 Ora, Sarai, mulher de Abrão, não lhe dava filhos. Mas tinha uma serva egípcia, chamada Agar.
2 toi Saraiye Ibraimore hodde, "So Mabude ãre fuwain feṛot lowattu dure raikke, foriyad gorir, tũi ãr bandir hãse zo; oitfare ãi hibar duwara ek fut faiyum."
2 Então Sarai disse a Abrão: — Eis que o E Abrão concordou com o plano de Sarai.
3 Toi Ibraime Kenanot doš bosor taki bade, Saraiye, hibar Mišoriyo bandi Hazerare loi, hibar nizor zamai, Ibraimore diye.
3 Então Sarai, mulher de Abrão, tomou Agar, sua serva egípcia, e a deu por mulher a Abrão, seu marido, depois que ele já estava morando durante dez anos na terra de Canaã.
4 Bade hiba Hazerar hãse giye, edde hiba hamil oiye.
4 Ele teve relações com Agar, e ela ficou grávida. Ao saber que estava grávida, Agar começou a olhar com desprezo para a sua senhora.
5 Henot Saraiye Ibraimore hodde, "Ãr uwore ei dukkor daiyi tũi. Ãi ãr bandire tũwar bukot dilam, kintu hiba hamilde buzi fariyore hibaye ãre hela gorer. Mabude tũwar edde ãr bisar gorok!"
5 Então Sarai disse a Abrão: — Seja sobre você a afronta que é feita a mim. Eu mesma pus a minha serva em seus braços; ela, porém, vendo que engravidou, me olha com desprezo. Que o
6 Ibraime Saraire hodde, "Sa, tor bandi tor hatot, tottu ziyan bala lage gor." Henot Saraiye Hazerare en duk diya šuru goijje, hiba hentu dáigiyegoi.
6 Abrão respondeu a Sarai: — Você continua a ter controle sobre a sua serva. Faça com ela o que melhor lhe parecer. Então Sarai a humilhou, e Agar fugiu da presença dela.
7 Bade Mabudor firistaye bošoti sara elehat, Soar zade fõtor kinare nol kuwa asede he nol kuwar fanir ḍake Hazerare faiye.
7 Quando o Anjo do Senhor a encontrou junto a uma fonte de água no deserto, junto à fonte no caminho de Sur,
8 Hibaye hodde, "Sarair bandi, Hazera, tui hontu aiyor edde hoṛe zor?"
8 perguntou-lhe: — Agar, serva de Sarai, de onde você vem e para onde vai? Ela respondeu: — Fujo da presença de Sarai, minha senhora.
9 Toi Mabudor firistaye hodde, "Tui tor saheba Sarair hãse uwafes firi zaigoi edde hibar gulami manilogoi."
9 Então o Anjo do Senhor lhe disse: — Volte para a sua senhora e sujeite-se a ela.
10 Mabudor Firistaye hodde, "Ãi tor bongšore eto baraidiyum, hitarare goni šeš gora no zaibo."
10 E o Anjo do Senhor disse também: — Aumentarei em muito a sua descendência, de maneira que, de tão numerosa, não poderá ser contada.
11 Mabudor firistaye hibare aro hodde:
11 E o Anjo do Senhor continuou: — Você está grávida e dará à luz um filho, a quem chamará Ismael, porque o
12 Ar hite ekzon murailla gadar ḍoilla manuš oibo;
12 Ele será, entre os homens, como um jumento selvagem; a sua mão será contra todos, e a mão de todos será contra ele; e habitará diante de todos os seus irmãos.
13 Bade hiba loi ze hota hoiye he Mabudore ei namman diye: "Tũi he Allah ze ãr uzu sor," haron hibaye hodde, "Ze ãr uzu sar ãi hibare dekilam neki?"
13 Então Agar deu ao Senhor , que havia falado com ela, o nome de “Tu és o Deus que vê”. Porque ela dizia: “Neste lugar eu olhei para Aquele que me vê!”
14 Hetolla he kuwar nam aššil Beer-Lahai-Roi, hiba Kadeš edde Beredor maza mazi zagat ase.
14 Por isso, aquele poço se chama Beer-Laai-Roi. Fica entre Cades e Berede.
15 Bade Hazeraye Ibraimolla ek futore biyaiye, ar Ibraime Hazeraye biyaiyede he futor nam diye Ismail.
15 Agar deu à luz um filho a Abrão; e Abrão chamou de Ismael o filho que Agar lhe deu.
16 Hazeraye Ibraimolla Ismailore biyaiyede hẽtte Ibraimor boyoš aši so bosor.
16 Abrão tinha oitenta e seis anos, quando Agar lhe deu à luz Ismael.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.