Atos 14
rhg (RHG) vs NTLH
1 Tarfore Paulos edde Barnabas Ikuniya šohorot hitarar niyom mozin Ihudi sinagogot góille edde heṛe hitara endilla gori hota hoiye ze, ek dõr Ihudi edde Oihudi okkolor dole biššaš ainne.
1 A mesma coisa aconteceu na cidade de Icônio. Paulo e Barnabé entraram na sinagoga e falaram de tal maneira, que muitos judeus e não judeus creram.
2 Kintu ze Ihudi okkole biššaš nu ane hitara Oihudi okkolore Paulos edde Barnabasor berudde uskani diyore hitarar dilore tita gori tuille.
2 Mas os judeus que não creram atiçaram os não judeus contra os cristãos.
3 Tarfore o Paulos edde Barnabas bout din heṛe tai zaigoiyore šahoš edde Malikor uwore boroša raki tobolig goijje. Ar Malik nize hitarar duwara he keramot edde sinno okkol goṭabaiyore hibar rahamotor hotar goba diye.
3 Os apóstolos ficaram muito tempo em Icônio, falando com coragem a respeito do Senhor Jesus. E o Senhor mostrava que a mensagem deles sobre a sua graça era verdadeira, pois ele dava a eles o poder de fazer milagres e maravilhas.
4 Hiyanor zoriya šohoror manuš okkol dui bag oi giyegoi, ek dol Ihudi okkolor foikka, ar ek dol asab okkolor foikka loiye.
4 Os moradores da cidade estavam divididos: alguns apoiavam os judeus, e outros eram a favor dos apóstolos.
5 Oihudi edde Ihudi okkol, dui dole hitarar neta okkol loi mili Paulos edde Barnabasore ottisar goribolla edde fattor maribolla felain goijjede buzi faijje,
5 Então os não judeus e os judeus, juntos com os seus chefes, resolveram maltratar os apóstolos e matá-los a pedradas.
6 hitara Lukainiyar Lystra edde Dorbi šohorot edde heṛiyar ate hãsor zaga okkolot dai dai roiye.
6 Quando Paulo e Barnabé souberam disso, fugiram para Listra e Derbe, cidades do distrito da Licaônia, e para as regiões vizinhas.
7 Ar heṛe o hitara kušir hóbor tobolig goijje.
7 E ali anunciaram o evangelho .
8 Lystra šohorot ekzon manuš boi takito, hitattu tiyaibar hono šokti nuwaššil, hite fodaši ãtur ze hono din nu ãṛe.
8 Na cidade de Listra havia um homem que estava sempre sentado porque era aleijado dos pés. Ele havia nascido aleijado e nunca tinha andado.
9 Hite Paulosor hota funnil, Paulose šuza hitar mikka saiye, ar dekedde hite aram oibolla hitattu biššaš ase.
9 Esse homem ouviu as palavras de Paulo, e Paulo viu que ele cria que podia ser curado. Então olhou firmemente para ele
10 Toi hitare zure ḍak maijje: "Tor ṭengor uwore bor di uzu oi tiya." Toi hite fal mari tiyaiye edde aṛa šuru goijje.
10 e disse em voz alta: — Levante-se e fique de pé! O homem pulou de pé e começou a andar.
11 Paulose zin goijje hin manuš okkole Lukaniyo zubanot guzoriyore hodde, "Devota okkol manuš ruf loiyore ãrar hãse lami aišše."
11 Quando o povo viu o que Paulo havia feito, começou a gritar na sua própria língua: — Os deuses tomaram a forma de homens e desceram até nós!
12 Ar mainše Barnabasore Zaius nam diye, ar Paulos asol hota hoiya aššil buli hibar nam diye Harmes.
12 Eles deram o nome de Júpiter a Barnabé e o de Mercúrio a Paulo, porque era Paulo quem falava.
13 Zaius devotar mondir aššilde he šohoror baire. Šohor geiṛot dorozar sarme Zaius devotar mondiror imame hougguwa bolod goru edde fulor mala loi aiššiye, kiyollahoile he imam edde hár mainše Paulos edde Barnabasolla kurbani dito saiye.
13 O templo de Júpiter ficava na entrada da cidade, e o sacerdote desse deus trouxe bois e coroas de flores para o portão da cidade. Ele e o povo queriam matar os animais numa cerimônia religiosa e oferecê-los em sacrifício a Barnabé e a Paulo.
14 Kintu asab Barnabas edde Paulose he hota zehon fuinne, hitara nizor hor faṛi dũri mainšor butore giye edde guzori hodde,
14 Quando os dois apóstolos souberam disso, rasgaram as suas roupas, correram para o meio da multidão e gritaram:
15 "Bondu okkol! Tũwara in kiyolla gorodde? Ãra o tũwarar ḍoilla insan. Ãra tũwarare ei kušir hóbor tobolig gorir zene tũwara ei šob abi zabi hamottu zinda Allar hãse firi aiyo, ze asman, zobin, duniyai, doriya edde hin butore za kissu ase beggunore sirišti goijje.
15 — Amigos, por que vocês estão fazendo isso? Nós somos apenas seres humanos, como vocês. Estamos aqui anunciando o evangelho a vocês para que abandonem essas coisas que não servem para nada. Convertam-se ao Deus vivo, que fez o céu, a terra, o mar e tudo o que existe neles.
16 Agor din okkolot har zatire hibaye hitarar issa mozin solito diye.
16 No passado Deus deixou que todos os povos andassem nos seus próprios caminhos.
17 Tarfore o kintu hibaye hamiša hiba nizor babute goba diye, asmanottu zór edde ainda mozin haiddo diyaiyore hibaye hibar doyare tũwarare dehaiye. Hibaye beša beši haiddo zuhai diyore tũwarar dilore kušiye borai tuille."
17 Mas Deus sempre mostra quem ele é por meio das coisas boas que faz: é ele quem manda as chuvas do céu e as colheitas no tempo certo; é ele quem dá também alimento para vocês e enche o coração de vocês de alegria.
18 Ei hota okkol honor bade o, Paulos edde Barnabasolla zanuwar kurbani gorattu manuš okkolore tamaite beši hošto oiye.
18 Mesmo depois de terem dito isso, os apóstolos tiveram muita dificuldade para evitar que o povo matasse os animais em sacrifício a eles.
19 Bade Anṭiyok edde Ikuniyattu hoekzon Ihudi ai Paulos edde Barnabas berudde manuš okkolore uskani diye. Henot mainše Paulosore fattor maijje edde hibare šohoror baire ṭani loigiye, kiyollahoile hitara mone goijje, hiba mori giyegoi.
19 Alguns judeus que tinham vindo das cidades de Antioquia e de Icônio conseguiram o apoio da multidão, apedrejaram Paulo e o arrastaram para fora da cidade, porque pensavam que ele tinha morrido.
20 Kintu biššaši okkol hibar sairo mikkattu dola oiye, bade hentu uṛi šohoror butore firi giye. Tarforor din hiba edde Barnabas Dorbi šohorot giyegoi.
20 Mas, quando os cristãos se ajuntaram em volta dele, ele se levantou e entrou na cidade de novo. E no dia seguinte Paulo e Barnabé partiram para a cidade de Derbe.
21 Dorbi šohorot kušir hóbor tobolig goijje edde bout manuš okkolore biššaši goijje. Tarfore hitara uwafes Lystra, bade Ikuniya, bade hentu Anṭiyokot firi giyegoi.
21 Paulo e Barnabé anunciaram o evangelho em Derbe, e muitos moradores daquela cidade se tornaram seguidores de Jesus. Depois voltaram para as cidades de Listra, Icônio e Antioquia da Pisídia.
22 Heṛe hitara biššaši okkolore dilot šokti edde boroša diye, biššaše mojbut takibolla, ar hodde: "Ãrattu bout duk hošṭor mazottu di Allar raijjot gola foribo."
22 Eles animavam os cristãos e lhes davam coragem para ficarem firmes na fé. E também ensinavam que era preciso passar por muitos sofrimentos para poder entrar no Reino de Deus .
23 Paulos edde Barnabase hitara fotti muzolišolla murubbi okkol tuille. Ar ruza edde duwa goijje, ar zara Malikore biššaš goijjil hitarare Mabudor hatot gosai diye.
23 Em cada igreja os apóstolos escolhiam presbíteros . Eles oravam, jejuavam e entregavam os presbíteros à proteção do Senhor, em quem estes haviam crido.
24 Tarfore hitara Pisidiyar butottu di Famfuliya aišše.
24 Então Paulo e Barnabé atravessaram o distrito da Pisídia e chegaram até a província da Panfília.
25 Tarfore hitara Forgat maze Allar kalam tobolig gori bade hentu Attaliya giyegoi.
25 Anunciaram a palavra em Perge e depois foram para o porto de Atália.
26 Bade Attaliyattu zahazot gori Anṭiyokot firi aišše, zeṛe hitarare ei hamolla Allar rahamotor hãse šebi diya oil, ziyan ehon gori šeš oiye.
26 Dali foram de navio para Antioquia da Síria, onde eles haviam sido entregues aos cuidados de Deus, para o trabalho que agora estavam terminando.
27 Hitara zehon firi aišše, toi zomator beggunore ekottro goijje edde hitarare beggun hoiye, Allaye hitarar duwara ze ham okkol goijje edde kibafe Oihudi okkololla biššašor doroza kuli diye, he hota okkol hitarare kulasa gori zanaiye.
27 Quando chegaram lá, reuniram as pessoas da igreja e contaram tudo o que Deus havia feito por meio deles. E contaram como ele tinha aberto o caminho para que os não judeus também cressem.
28 Bade hitara biššaši okkolor heṛe lamba ṭaim taikke.
28 E ficaram muito tempo ali com os seguidores de Jesus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.