Apocalipse 15

rei (REI) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 సెతెలె ఆచర్యమైల ఇంకగుటె గొప్ప అద్బుతానె మెగొరె దిగించీ, సడ కిరబుల్నె, సత్ర తెగుల్లు అత్తరె దరిగికిరి తల్లా సత్రలింకె దూతనె, యడక చివరితల్ల తెగుల్లు; యడసంగరె పురువురొ రగ్గొ సమాప్త మీల.
1 E vi outro grande e admirável sinal no céu: sete anjos, que tinham as sete últimas pragas; porque nelas é consumada a ira de Deus.
2 ఈనె నియ్యసంగరె మిసికిరితల్ల స్పటికపు సొంద్రొపనికిరి గుటె మీ దిగించి. సె క్రూరమ్రుగముకు తా పలితముకు తా నాగల సంక్యకు నా లోబొడికిరి సడకు జయించిలాలింకె పురువు దిల్ల వీనానె సంగరె టారెవురొ, సె స్పటికపు సొంద్రొపారె టారెకిరి తల్లాట దిగించి.
2 E vi um como mar de vidro misturado com fogo; e também os que saíram vitoriosos da besta, e da sua imagem, e do seu sinal, e do número do seu nome, que estavam junto ao mar de vidro, e tinham as harpas de Deus.
3 తంకె ప్రబువా, దేవా, సర్వదికారీ,
3 E cantavam o cântico de Moisés, servo de Deus, e o cântico do Cordeiro, dizendo: Grandes e maravilhosas são as tuas obras, Senhor Deus Todo-Poderoso! Justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei dos santos.
4 ప్రబువా, తూ మాత్రము పవిత్రుమైలాట,
4 Quem te não temerá, ó Senhor, e não magnificará o teu nome? Porque só tu és santo; por isso todas as nações virão, e se prostrarão diante de ti, porque os teus juízos são manifestos.
5 సె తరువాత మి దిగినాక, పరిసుద్ద గుడార సంబందమీల మందిరము పరలోకమురె పిటివురొ వూసి.
5 E depois disto olhei, e eis que o templo do tabernáculo do testemunho se abriu no céu.
6 సత్ర తెగుల్లు అత్తరె దరిగినికిరి తల్లా సె సత్ర దూతనె, నిర్మలమైల మెరిసిజెల్ల నారకొన్ననె పిందిగినికిరి, గుండెంపరె సున్నా బెల్టు బందిగినికిరి సె మందిరంతీకిరి పొదురుకు అయిసి.
6 E os sete anjos que tinham as sete pragas saíram do templo, vestidos de linho puro e resplandecente, e cingidos com cintos de ouro pelos peitos.
7 సెత్తిలె చార జీవిండ్రె గుటె జీవి, యుగయుగమునె జీవించిల పురువురొ రగ్గొసంగరె పూరికిరితల్ల సత్ర సున్నా పాత్రలకు సె సత్రలింకె దూతనుకు దిల్లె.
7 E um dos quatro animais deu aos sete anjos sete taças de ouro, cheias da ira de Deus, que vive para todo o sempre.
8 సాకిరి పురువురొ మహిమతీకిరి తా సక్తితీకిరి అయిల దోసంగరె మందిరము పూరికిరితవ్విరొ సె సత్ర దూతానెరె తల్లా సత్ర తెగుల్లు పూర్తి యీలవరుకు మందిరముకు కేసె జెన్నారిసె.
8 E o templo encheu-se com a fumaça da glória de Deus e do seu poder; e ninguém podia entrar no templo, até que se consumassem as sete pragas dos sete anjos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.