2 Coríntios 13

rei (REI) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ఎ తింటసారి మియి తొముకు పక్కు అయిలించి దీలింకె తిల్లింకె సాక్సీనె తుండొరె ప్రతి కొతానె నిర్దారన వుసి యడ లేకనానెరె రాసికిరి అచ్చి.
1 Esta é a terceira vez que irei visitá-los. “Os fatos a respeito de cada caso devem ser confirmados pelo depoimento de duas ou três testemunhas.”
2 మియి అగరె కొయించి; మియి ఉంచినె తొంపక్క రె నీనెను దీటొసారి తొంపక్కరె రొల్లాపనికిరి, అగరెదీకిరి పాపము కొరితల్లాలింకు మిగిల్లలింకె సొబ్బిలింకు అగరె కొయిలాట కిరబుల్నే, మియి బుల్లికిరి అయిలబెల్లె కనికరము దిగిదినీ.
2 Em minha segunda visita, já adverti aqueles que estavam em pecado. Agora, como naquela ocasião, volto a adverti-los e também os demais de que, da próxima vez, não os pouparei.
3 క్రీస్తు మోదీకిరి కొతలగిలిసిబులి రుజువు కోరిలిసొనా? సెయ్యె తొంవుంపరె బలహినుడు నీ గానీ, తొంవుంపరె సక్తిమంతుడైయికిరి అచ్చి.
3 Eu lhes darei todas as provas que desejarem de que Cristo fala por meu intermédio. Ele não é fraco ao tratar com vocês. Ao contrário, é poderoso entre vocês.
4 బలహీనత వల్లరె సెయ్యె సిలువ పొగిసెగానీ, పురువు సక్తి వల్లరె జీలీసి. సాకరాక మియ్యె క్రీస్తురె గుటె యీలా కారనంగా బలహీనతరె అచ్చి సాకరాక తొత్తె సేవా కొరితె పురువు సక్తివలరె మియ్యె జీవించిలించి
4 Embora ele tenha sido crucificado em fraqueza, agora vive pelo poder de Deus. Nós também somos fracos, como Cristo foi, mas, quando tratarmos com vocês, estaremos vivos com ele e teremos o poder de Deus.
5 తొమె విస్వాసముగల్లాలింకె పనికిరి అచ్చెనా నీనా తొముకు తొమ్మాక సోదించిగికిరి దిగండి; తొముకు తొమ్మాక పరిక్సించిగిండి; తొమె బ్రస్టునె నీనె యేసుక్రీస్తు తొంబిత్తరె అచ్చిబులి తొమె కోసం తొమ్మాక బుజ్జినింతొనా?
5 Examinem a si mesmos. Verifiquem se estão praticando o que afirmam crer. Assim, poderão ser aprovados. Certamente sabem que Jesus Cristo está entre vocês; do contrário, já foram reprovados.
6 అమె బ్రస్టునె నీబులి తొమె తెలిసిగుంచొబులి మో నమ్మకం.
6 Minha expectativa é que, uma vez que se examinarem, reconheçam que não fomos reprovados.
7 తొమె కే చెడ్డపైటి నాకొరుకుండ రొమ్మంచెబులి పురువుకు ప్రార్దంచిలించి. అమె యోగ్యునెపనికిరి దిగదీమంచెబులి నీ కాని, అమె అయోగ్యులుపనికిరి నాదిగదిల్ల తొమె బొల్లాక కొరిమంచెబులి అం ఉద్దేసం.
7 Oramos a Deus para que vocês não façam o que é mau, não para que pareça que fomos aprovados em nosso serviço, mas para que façam o que é certo, mesmo que pareça que fomos reprovados ao repreendê-los.
8 అమె కేవలం సొత్త కోసం గానీ సోత్తకు వేతిరెకంగ కిచ్చి కొరినారొ.
8 Pois não podemos resistir à verdade, mas devemos sempre defendê-la.
9 అమె బలహీనులిన్నెను తొమె బలవంతులులికిరి రొన్నె సంతోసించిమో. ఎడవల్లరె, బుల్నే సంపూర్నునె యిమంచెబులి ప్రార్దంచిలించి.
9 Ficamos alegres quando estamos fracos, se isso ajudar a mostrar que, na realidade, vocês estão fortes. Oramos para que sejam restaurados.
10 సెడకు మియి దూరగా రొల్లబేల్లకా ఏ సంగితినె రాసిలించి. సాకిరి కోరినె మియి అయిలాబెల్లె మో అదికారం ఉపయోగించిలబిత్తరె కాటిన్యత దిగదిల్లా అవసరం రొన్ని. ఏ అదికారం ప్రబువు తొముకు పొక్కదిత్తె నికిరి, బందిత్తె దీసి.
10 Escrevo-lhes essas coisas antes de visitá-los, na esperança de que, ao chegar, não precise tratá-los severamente. Meu desejo é usar a autoridade que o Senhor me deu para fortalecê-los, e não para destruí-los.
11 ఆకరుకు, అన్నబయినె అప్పబొయినీనె, సంతోసించొండి! పునరుద్దన కోసం పాటుపొడొండి. ప్రోత్సహం పొందిగిండి. గుట్టె మనస్సు సంగరె రోండి. సాంతి సంగరె జీండి. ప్రేమ, సమాదానం పురువు తొంసంగరె రోసి.
11 Irmãos, encerro minha carta com estas últimas palavras: Alegrem-se. Cresçam até alcançar a maturidade. Encorajem-se mutuamente. Vivam em harmonia e paz. Então o Deus de amor e paz estará com vocês.
12 పవిత్రమైల చుమ్మో లొగ్గికిరి జొనుకు జొనె దండము కొయిగీండి.
12 Saúdem uns aos outros com beijo santo.
13 పరిసుద్దులల్లా తొముకు వందనమునె కొయిలీసె,
13 Todo o povo santo lhes envia saudações.
14 ప్రబువైలా యేసు క్రీస్తు క్రుప పురువురొ ప్రేమ పరిసుద్దాత్మరొ సహవాసము తొముకల్లా తోడైకిరి రొమ్మంచె.
14 Que a graça do Senhor Jesus Cristo, o amor de Deus e a comunhão do Espírito Santo sejam com todos vocês.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.