1 Timóteo 2

PAHPÃM JARKWA CUPAHTI JÕ KÀHHÔC (RAM) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Ita caxuw wa ha ate me cuprõn xà kam, ate me acaca xà ton xà ata to me amã hahkre. Mam cati mã, quê ha me pahkwỳ cunea Pahpãm mã mehcakôc, ne cumã me ajpẽn cajrẽn, ne ahna me ahwỳ, ne Pahpãm catihti ne impejti na amji mã me harẽ. Ne Pahpãm te me cumã ampo cunea jõr atajê pyrên, quê ha me hakrya kam me cumã amji jarẽ.
1 Admoesto-te, pois, antes de tudo, que se façam deprecações, orações, intercessões e ações de graças por todos os homens,
2 Ca ha mehkwỳ mã garkwa ta, quê ha mehcunea Pahpãm mã pjê jõ pahhi catêjê cajrẽn, ne krĩ to mehhimpej catêjê cajrẽn, ne cumã ampo cunea to ihhimpej catêjê cajrẽn. Ampo na? Cu ha ame ita to, ne caxwãm catia mã, catyt kam me pahkrĩ, ne amji to me ajpa, ne nee me ajpẽn mãn nare, ne nee ame papijapu nare.
2 pelos reis e por todos os que estão em eminência, para que tenhamos uma vida quieta e sossegada, em toda a piedade e honestidade.
3 Ita to pahte me, na ri ihkênre nare. Ampo na? Pahpãm pê me pahpytàr catê ata mã pahte me ita ton xà itajê na prãm, ne ahna cumã impejti.
3 Porque isto é bom e agradável diante de Deus, nosso Salvador,
4 Pê mehcunea Pahpãm pê ampỳa mã ajco ame ipa, mehkên ata wỳr. Ne Pahpãm ri mehkên pê mehcunea to hapôj, ne ampeaj kam cute me harkwa pejti ita cunea jahkre pej na, cumã me to prãm.
4 que quer que todos os homens se salvem e venham ao conhecimento da verdade.
5 Cwỳrjapê pê me pahwỳr ihcãmter Jeju Crixtô kujate, cute Hũm me ajpẽn na me pajaxôr catê na. Ne taa mã quê ha pyxit peaj ne Pahpãm wỳr me paxũmre to cuprõ. Ne iràn xà na, jũ wỳr quê jũm Pahpãm wỳr me pahto apkjê.
5 Porque há um só Deus e um só mediador entre Deus e os homens, Jesus Cristo, homem,
6 Pê Jeju hàpên xà ita to hàpên to amji pytà, ne taa amji caprôa to me pajahpan xà na amgõ. Ita kôt quê ha mehcunea me hõmpu ne me hahkre pej, nãmri quê ha Pahpãm hõ amcroa kam mehcunea kên pê me to hapôj.
6 o qual se deu a si mesmo em preço de redenção por todos, para servir de testemunho a seu tempo.
7 Cwỳrjapê ri Pahpãm te ito hũjarẽn catê, ne ikujahêc, wa mehcahkrit pê, por me cupê Juta catêjê nare atajê mã harẽn pejti itajê to awjarẽ, ne me cumã to hahkre. Ne me cumã:
7 Para o que (digo a verdade em Cristo, não minto) fui constituído pregador, e apóstolo, e doutor dos gentios, na fé e na verdade.
8 Ne imã pjê cunea kam me hũmre te Pahpãm mã mehcakôc na me to prãm. Ne Pahpãm mã mehcakôc catêjê atajê, quê ha catyt kam Pahpãm kôt me ipa. Ne nee ame ajpẽn curê nare, ne nee me ajpẽn mãn nare kam, Pahpãm mã mehcakôc.
8 Quero, pois, que os homens orem em todo o lugar, levantando mãos santas, sem ira nem contenda.
9 Ita caxuw wa ha Jeju na mehkwỳ cahãj catêjê to icakôc, ne me hapackre to amã hahkre, jũ mã quê ha ame, ne ame amji cũmpej, ne amehkrĩ. Ỹhỹ, ca ha me hapackre to hane he:
9 Que do mesmo modo as mulheres se ataviem em traje honesto, com pudor e modéstia, não com tranças, ou com ouro, ou pérolas, ou vestidos preciosos,
10 Nãmri quê ha quêt caxwãm catia mã cute amehkwỳ mã ampo pejti ton to ipa, ne Jeju na mehkwỳ na me amji jarẽn na, quê ha catyt kam me ipa, ne mehkwỳ tehcajpar to me ipa.
10 mas (como convém a mulheres que fazem profissão de servir a Deus) com boas obras.
11 Ne me cumã Pahpãm jarkwa to hahkre catêjê, quê ha cute me cuprõn xà kam me cumã to hahkre, quê aracri pyjê itajê mehkrĩ ne ame awpa.
11 A mulher aprenda em silêncio, com toda a sujeição.
12 Quê nee pyjê nõ me hũmre nõ mã ampo to hahkre nare. Ne nee cupê me hũmre jõ pahhi nare. Ne cama amji caxuw ame hũmre kôpĩ, ne nee amehcakôc nare.
12 Não permito, porém, que a mulher ensine, nem use de autoridade sobre o marido, mas que esteja em silêncio.
13 Ampo na mã wa pyjê na amã ihimpej xà itajê to ihimpej? Nee mã ampo na nare. Pê mam Pahpãm Atãw xwỳ xũmre ata to, ne hapu na Ewa xwỳ cahãj ata to.
13 Porque primeiro foi formado Adão, depois Eva.
14 Pê nee Xatanaj Atãw xwỳ mã ihhêj nare, ne Ewa xwỳ mã pê ihhêj. Ne taa mã pê nee Pahpãm te amji kam hapac xà impar nare.
14 E Adão não foi enganado, mas a mulher, sendo enganada, caiu em transgressão.
15 Cwỳrjapê quê ha pyjê cunea mã mehkra hàa to hà. Nãmri quê ha pyjê itajê nõ te Jeju to amji mã ihhimpej, ne cumã mehkwỳ kĩn, ne mehtehcajpar rohnỳtti mã, ne nee ahti na ame hũmre na amji mã prãm nare, ne quêt caxwãm catia mã Pahpãam kôt ame ipa na, quê ha ihtỳj ihkên xà catia pê me amji pytà.
15 Salvar-se-á, porém, dando à luz filhos, se permanecer com modéstia na fé, no amor e na santificação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.