1 João 3

PAHPÃM JARKWA CUPAHTI JÕ KÀHHÔC (RAM) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Pỳhàpà, he Pahpãm mã me pahkĩan to me pahkĩn! Ne ihtỳj cute me pahto amji kra. Mã pjê kam me cupê Pahpãm tekjê nare, ne ma ame curê atajê pê me papê ihkra na me pajahkre kêatre. Ampo na? He nee me Pahpãm jahkre pej nare na ri.
1 Vejam como é grande o amor do Pai por nós, pois ele nos chama de filhos, o que de fato somos! Mas quem pertence a este mundo não reconhece que somos filhos de Deus, porque não o conhece.
2 Imã me ijõ ikwỳ nõ kĩnti itajê, ramã me papê Pahpãm kra. Ne cormã jũ caxuw me papê ihkraa to ihkra xà ata na, cormã pahte me amji jahkre pej pej nare. Ne ita ri me pamã hahkre pej he: Quê ha hacpỹ ne Jeju me pahwỳr amji jaxà, ne me pamã amji to ajpẽ, cu ha ajteare mã, ihnõ na me hõmpu. Ne pahte me hõmpun xà ata caxuw, cu ha me amji to intuw, ne Jeju me, me ajpẽan.
2 Amados, já somos filhos de Deus, mas ele ainda não nos mostrou o que seremos quando Cristo vier. Sabemos, porém, que seremos semelhantes a ele, pois o veremos como ele realmente é.
3 Ne pahte amji to me papintuw xà impejti ita jikaj xà ata kam, cu ha hahkà na amji tête pahte amji kam me pajapac xà kên cunea japôj to me mõ. Ne pahte amji kam me pajapac xà tetetti impejti to me amji kampa to me hanea, pom quê Jeju te amji kam hapac xà tũm nare ne ihtetetti he.
3 E todos que têm essa esperança se manterão puros, como ele é puro.
4 Ne quê ha jũm te, cute amji kam hapac xà kam ampo kên to ihtũm na, quê ha taa ramã Pahpãm jarkwa jirô pê ihpỳm, ne ihkaj na amji kampa.
4 Quem vive no pecado transgride a lei, pois todo pecado é contrário à lei.
5 Ne ramã me amã Jeju te jũ caxuw ampo kên ton nare na hahkre pej. Ne taa mã pê me pahwỳr wrỳ, cute me pahcunea tête me pahkên jũrên prãmte.
5 E vocês sabem que ele veio para tirar nossos pecados, e nele não há pecado.
6 Na cu ha pahte Jeju kam me ajpẽn hônco na, cu ha nee me pahkên ton kam me to pancrà nare. Nãmri quê ha jũm te Jeju jahkre pej nare, ne hõmpun pej nare kam, mãnea mã ihkên ton kam to incrà na, quê ha nee Jeju to amji mã ihhimpej, ne me ajpẽn kam ihhônco nare.
6 Quem permanece nele não continua a pecar. Mas quem continua a pecar não o conhece e não entende quem ele é.
7 Imã me ikra kĩnti itajê, nee ca amji na me jũm jamãr quê me amã ihhêj nare. Ne por jũm catyt kam Pahpãm cuna mã impejti to ipa ata pê ri Jeju pyràac, ne catyt kam ipa.
7 Filhinhos, não deixem que ninguém os engane a este respeito: quando uma pessoa faz o que é justo, mostra que é justa, como ele é justo.
8 Nãmri quê ha jũm te mãnea mã ihkên ton to ipa na, quê ha Pahpãm cuna mã ihkêanre ne, ne cupê me pahcurê xwỳnti pê Xatanaj tekjê. Ampo na? Pê Pahpãm pjê ton pêa mã, pê Xatanaj ihkên ton kam tẽ. Cwỳrjapê ri cute Xatanaj jàpên xà cunea to hamre xà caxuw me Pahpãm kra cato.
8 Mas, quando continua a pecar, mostra que pertence ao diabo, pois o diabo peca desde o início. Por isso o Filho de Deus veio, para destruir as obras do diabo.
9 Ne por me cupê Pahpãm kra atajê, nee mehkên ton kam me to incrà nare. Ampo na? Me caxwãm pê Pahpãm te amji kam hapac xà hàpên to ipa na ri. Ne Pahpãm pê me Hũam to me Hũm ita kam, jũ mã quê ne ajte mehkên ton kam me to incrà? Jũ wỳr quê jũm hane!
9 Aquele que é nascido de Deus não vive no pecado, pois a vida de Deus está nele. Logo, não pode continuar a pecar, pois é nascido de Deus.
10 Mẽr me Pahpãm kra, me Xatanaj kra te amji kam hapac xà to me ajpẽn ne me hõmpu. Por jũm nee catyt kam ipa nare ata me, cumã ihkjê kĩn nare ata hirã pê nee cupê Pahpãm kra nare, ne cupê Xatanaj kra.
10 Assim, podemos identificar quem é filho de Deus e quem é filho do diabo. Quem não pratica a justiça e não ama seus irmãos não pertence a Deus.
11 Imã me ijõ ikwỳ nõ kĩnti itajê, por pê wa mam me amã Pahpãm jarkwa jarẽ ata, wa ha hipêr me amã harẽn to mõ:
11 Esta é a mensagem que vocês ouviram desde o princípio: que amemos uns aos outros.
12 Cu ha nee me papê me panquêt xwỳ pê Cãn kêanre pê Xatanaj tekjê, ne ihtõa cura ata pyràc nare. Ne mẽr ampo na mã pê ihtõ te amji to hapure ita cura? Pê ajco hapure catyt kam impejti ton to ipa, ne Cãn pê ihkĩnte ajco ihkêanre ton to ipa, ne ma apu ihtõre te impejti ton ita na to ihcaca, na pê ihcura.
12 Não sejamos como Caim, que pertencia ao maligno e assassinou seu irmão. E por que o assassinou? Porque Caim praticava o mal, e seu irmão praticava a justiça.
13 Ỹhỹ me ikjêjê, he me cupê pjê ita tekjê catêjê te ihkên ton to hajỹr tũam. Ne quê ha cute me hajỹr catêjê ma ame acurê, ca nee me amji mã:
13 Portanto, meus irmãos, não se surpreendam se o mundo os odiar.
14 Ne por me cumã mehkĩn nare atajê pê ri ihhêj rũm mehtyc pyràc, ne nee me ampo pej ton nare, ne ma ramã ihkên kam, cute me amji pupun xà kêanre ata wỳr me pra. Ne me pa nare. Ihtỳj quêt me pamã Jeju kam me cupê me pahkjêjê kĩn. Cwỳrjapê cu ramã me papê ihhêj rũm pahte me pahtyc xà jahpan, ne ma me pampej mã, amji kĩnti ata wỳr me pamprar pyràac.
14 Se amamos nossos irmãos, significa que passamos da morte para a vida. Mas quem não ama continua morto.
15 Quê ha jũm te ma apu ihkjê curê na, quê ha ramã Pahpãm mã cupê mehcuran catê pyràc. Ne ramã me pamã, jũm pê mehcuran catê ata te nee Pahpãm cahê na ihkrĩ nare na, hahkre pej.
15 Quem odeia seu irmão já é assassino. E vocês sabem que nenhum assassino tem dentro de si a vida eterna.
16 Jũ mã cu ha ajte me, ne me pamã ajpẽn kĩn ita na me ajpẽn jahkre pej? Me Jeju pupu he. Ampeaj kam cumã me pahkĩn, cwỳrjapê ri me pajaxà kam ihtyc. Ata pê ri me pamã ajpẽn kĩnti xà. Na cu ha me pamã me pahkjêjê kĩn hanea, cu ha pahtỳj mencwỳrjapê me pahtyc na me amji to ihtỳj tu to me papa.
16 Sabemos o que é o amor porque Jesus deu sua vida por nós. Portanto, também devemos dar nossa vida por nossos irmãos.
17 — ausente —
17 Se alguém tem recursos suficientes para viver bem e vê um irmão em necessidade, mas não mostra compaixão, como pode estar nele o amor de Deus?
18 — ausente —
18 Filhinhos, não nos limitemos a dizer que amamos uns aos outros; demonstremos a verdade por meio de nossas ações.
19 Me pamã me pahkjêjê caprĩ xà ita ihtỳj me papê Pahpãm hêj xi nare ata tekjê na me pajarẽ. Cwỳrjapê cu ha Pahpãm cuna mã me paxãm xà jõ amcro ata kam, cu ha nee me pahkên na me amji cãmjĩ nare, ne quêt me pahcaxwãm pê me pahcarĩcti ne.
19 Com isso saberemos que pertencemos à verdade, e nos tranquilizaremos quando estivermos diante de Deus.
20 Nãmri cu ha me pahcaxwãm pê me pahcarĩc nare na, cu ha cama me amji cukij to:
20 E, ainda que a consciência nos condene, Deus é maior que nossa consciência e sabe todas as coisas.
21 Imã me ijõ ikwỳ nõ kĩnti itajê, cu ha pahte me ajpẽn kĩn na, cu ha nee me pahcaxwãm pê amji mã ame Pahpãm cupa, ne nee ame pahpahàm nare.
21 Amados, se a consciência não nos condena, podemos ir a Deus com total confiança
22 Ne por cu ampo cunea na me cuwỳ atajê, quê ha ihtỳj me pamã cugõ. Ampo na? Cu pahtỳj cute me pamã harkwa jirên itajê na me kampa, ne cute amji mã ampo kĩnti itajê to pit mã me hupkre cahkô to me papa.
22 e dele receberemos tudo que pedirmos, pois lhe obedecemos e fazemos o que lhe agrada.
23 Pê Pahpãm mehcunea mã harkwa hyr to hane he:
23 E este é seu mandamento: que creiamos no nome de seu Filho, Jesus Cristo, e amemos uns aos outros, conforme ele nos ordenou.
24 Quê ha jũm te Pahpãm te cumã harkwa jirên itajê na kam hapac to ipa na, quê ha cume ajpẽn hônco tu ne, ne ajpẽn kam mehkrĩ. Ne pê Pahpãm me pamã Carõ Pejti gõ, cwỳrjapê ri me pamã ita jahkre pej.
24 Aqueles que obedecem a seus mandamentos permanecem nele, e ele permanece neles. E sabemos que ele permanece em nós porque o Espírito que ele nos deu permanece em nós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.