Efésios 3

Diosbuj Shimi - Mushuj Testamento (QXL) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Chimunda ñuka Pabloga Jesucristobujta rurushkamunda kanguna na israelgunaj allibuj prezu tiyani.
1 Ana’an iti isan ayu Paul Keriso Jesu ana dibur orot kwa Ufun Sabuw wabimaim, ayu God isan ayoyoyoban.
2 Dios kushka alligunada kangunamu parlanada ñukamu mingashkadaga ña uyashkanguichimi.
2 Kwa iti tur i kwanowaraka, God ana bosiyasiyaramaim kwa ama gewas isan bowamih ayu bowabow itu.
3 Pish na yachushkada Dios ñukamu rikuchisha yachi chayachiga; chidaga ñaubamu ñami ashawaida escribigani.
3 God ana kirikirifot wa’iwa’irin yayakitifuw ayu isou iwa’an irerereb asoso’ob, i nati fef anamaim tur an kabumin akikirum kwaiyab kwa’itinika.
4 Chida kanguna liyushaga Cristomunda pakalla tiyashkada ñuka yachi chayashkada yachunguichimi.
4 Fef nati akikirum kwanabiyab na’at boro naniyan kwanab, ayu mi’itube Keriso ana kirikirifot asoso’ob boro kwana’itin.
5 Ñaubagunaga ni pigunamush na yachi chayachishka gakish kununga Diosllamu ch'ikunyachishka Pai agllusha kachashkagunamush, Pai nishkada parlujkunamush kai pakalla tiyashkadaga Espiritunmi rikuchin:
5 Marasika Keriso ana kirikirifot i men irerereb uwatanah tamatanah afa no wan hitufuw hima’am hiso’obamih, baise boun i Anun Kakafiyinane na God ana kob abarayah kakafiyih naatu dinab oro’orot biyahimaim ebirerereb.
6 Diosbuj Alli Shimimundami Cristo Jesuskun gajkunaga israelguna layaidi na israelgunash japina gashkada japijkunami gan, chi cuerpollamundadi gajkuna shinaidi Dios <Kushami> nishkabish igulda japijkunash ganami gan.
6 Naatu kirikirifot i iti. Tur Gewasinamaim Ufun Sabuw naatu Israel bairi God ana baigegewasin etei inowah, etei hifamen biyah ta’imon matar, naatu God ana omatanen Keriso Jesu biyanamaim ya’iyai boro etei hinafaram.
7 Ñuka kai Alli Shimida parlusha sirvij gachunmi Diosga Pai pachun ruri pudishkallandi alligunada ñukamu kusha shina rurushka.
7 God ana manaw ana kabeberamaim ayu siwar gewasin itu, i ana akirwairafin amatar Tur Gewasin i ana fairamaim afafaram.
8 Ñukaga Diosbujllagunapuramunda uchinllagunamundash ashtandi na tantolla laya gakish kashna alligunada kusha Diosga na israelgunamunga Cristoj maida na cuentibuj k'uillagunada charishkamunda Alli Shimida yachi chayachichunmi ñukadaga churashka.
8 Ayu i God ana sabuw baitumatumayah etei babahimaim, auru yabin en. Baise God ana bosiyasiyaramaim bowabow gagamin itu Ufun Sabuw isah, Tur Gewasin ata binan Keriso wanawananamaim toto buyoy burubururube in eyey isan atao hitanowar.
9 Shinaidi tuki imalla tiyashkagunadash ruruj Diosga ñaubarijmunda pacha pish na yachushka pakalla charigushkada ima laya p'aktachigushkadaga tukigunamu laruidi rikuchichunmi ñukadaga minguga.
9 Naatu God ana kirikirifot bebeyan ata kubuna sabuw etei hitanowar. Iti kirikirifot i God sawar tutufin etei ana baimatarenayan marasika yakitifuw wa’iwa’irinamaim in.
10 Shinalladi Diosga yuyisapaidi gashkadaga jawa wairabi tiyaj poderyujkunamu mandujkunamush tandanukushka crijkunamundami kunun yachi chayachishka gachun shina ruruga.
10 Boun ana veya ekaleisia wanawananamaim God ana not naatu ana so’ob ef tata’amaim tasinaf, maramaim aiwob naatu bonawiyenayah hitaso’ob.
11 Shinami Diosga ñaubamunda pacha Pai imada rurusha nigushkadaga ñukuchida Manduj Jesucriston p'aktachiga.
11 God iti sisinaf i ana not marasika yakitifuw wanatowan ma nuhinuh ata Regah Keriso Jesu biyanamaim sinaf ana not yayakitifuw isawar.
12 Paibimi ñukuchiga Paida crishkamunda imadash na manchushalla Diosmu kuchuyanallaminchi.
12 Ana’an nati isan it ata baitumatum Keriso wanawanan tabaibimaim boro koufair tanab nabonawiyit God nanamaim tana tit.
13 Chimundami mañabani: ñuka kangunaj allibuj llaki apagushkamundaga ama killanachij shina llakirichichu, ashtanbish kai llaki apagushkaga kangunajkarin allibi churashka gachunmi gan.
13 Isan imih ao’ototofari ayu kwa isa biyababan abaib isan men gubam nahurir, baise kwa ama gewas isan.
14 Kaillamundami Taita Diosbuj ñaubuki kungurini.
14 Ana’an iti isan ayu Tamat nanamaim su ayowen ayoyoyoban,
15 Paimundami jawa pachabi gajkunash kai pachabi gajkunash tuki familiaguna shutiyujkuna tukun.
15 anayabin God akisinamo ana nibur maramaim tema’am na’atube tafaramamaim tema’am wabih anababatun i God ebitih.
16 Pai tukida yalli k'uilla charishkagunada kangunamu kusha Paibuj Espiritumunda ruri pudishkan shungu ukubi jinchiyachichun mañani.
16 Ayu God abifefeyan ana baigegewasin gagamin na’in no maramaim in burubururube eyey Anun Kakafiyinane kwa na’ototofar fair kwanab.
17 Shinaidi crishkamunda kangunaj shungugunabi Cristo kausaguchunbishmi mañani. Shinusha kangunaga angusapa yura shina k'uyibimi alli jinchi tiyarishka gasha,
17 Saise abaitumatumamaim Keriso dogor wanawanan ana baremih ni’efan nama. Naatu ayoyoyoban yabowamaim kwa a wairoron tare ta’of barur.
18 tuki Diosbujllagunan igulda Cristoj k'uyidaga uku pambamush, jawamush, chaimush, kinrimush, maida na tukuribuj gashka illujtada yachi pudichun,
18 Naatu fair kwatab, God ana sabuw etei bairi, saise Keriso ana yabow ra’at momosesew, ra’at yen mar wanawanan rur, ra’at yen oyaw nanatabir, naatu ra’at re taiy baban inan i naniyan kwatab kwataso’ob.
19 shinaidi chi k'uyidaga tuki yachigunadash ashtandi yalli gajta rijsi chayasha Dios ima laya gashkan illujta jundachishka gachunmi mañani.
19 Turobe, God ana yabow i ra’at kwanekwan men karam boro etei tanasora’ub, baise sawar abisa gewasih God wanawananamaim awan karatan tema’am, etei boro kwa wanawananamaim nakaratan kwanaso’ob.
20 Kununga tukida ruri pudij Diostaga Pai pachun ruri pudishkan ñukuchibi ruragushkamunda ima mañushkadash nash yuyushkamadash ashtandi yallida ruri Pudijtami,
20 Imih God ana merar tanay tanabora’ara’ah. Anayabin God ana fair wanawanatamaim ma ebowabow i karam sawar gewasih moumurih na’in isah, it men tabifefeyan, naatu afa ata notamaim men tema’am, i karam boro etei nasinaf.
21 Cristo Jesusmundash Paida crijkunamundash ñaubagunamunda pachash k'ipagamash ima urash na tukuringagama <¡K'uillami gangui!> nishka gachun. Shina gachun.
21 Imih Kirisiyan sabuw etei God wabin tanabora’ara’ah naatu Jesu Keriso auman wabin tanabora’ara’ah merarayow tanitin wanatowan, wanatowan Amen.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.