Hebreus 1

Diospa shimi (QVZNT) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Callari uras Yaya Diosca pai rimashcata pasachic runagunahuan ñucanchi huañuc apayayagunata rimashca, chasnallata ashca cutin ashca tunu rashcagunahuanbas rimashcami.
1 Havendo Deus antigamente falado muitas vezes, e de muitas maneiras, aos pais, pelos profetas,
2 Cunan puchucai punzhagunaibi paihua churita cachashcami pai ñuca rimashcagunata rimachun nisha. Paihuan churihuanmi Yaya Dios cai pachatas jahuapachatahuas huinda rashcami, cai tucuita pai rashcagunata mandachun nisha.
2 nestes últimos dias a nós nos falou pelo Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas, e por quem fez também o mundo;
3 Paihua ushaihuanllami tucui alita cuirasha mandaun. Paimi ricuchin Yaya Dios imasna actaga. Paihuas Yayacuintallatami yapa sumac an. Paimi ñucanchi juchata anchuchishcahuasha jahuapachaibi Diospa ali maqui partibi tiyarisha tucuita mandaun.
3 sendo ele o resplendor da sua glória e a expressa imagem do seu Ser, e sustentando todas as coisas pela palavra do seu poder, havendo ele mesmo feito a purificação dos pecados, assentou-se à direita da Majestade nas alturas,
4 Chasna acpimi Yaya Diosca paihua churitaga angelgunamandas yali ushaita cura. Chasnallata paihua churima tucui angelgunamanda mas yali balic shutita cura.
4 feito tanto mais excelente do que os anjos, quanto herdou mais excelente nome do que eles.
5 Ricuichi. Yaya Diosca ima uraspas shuc angeltas Jesustashina mana casna rimashcachu,
5 Pois a qual dos anjos disse jamais: Tu és meu Filho, hoje te gerei? E outra vez: Eu lhe serei Pai, e ele me será Filho?
6 Cai pachama paihua punda churita cachamuusha casna nira:
6 E outra vez, ao introduzir no mundo o primogênito, diz: E todos os anjos de Deus o adorem.
7 Randi angelgunamanda Dios casna rimara:
7 Ora, quanto aos anjos, diz: Quem de seus anjos faz ventos, e de seus ministros labaredas de fogo.
8 Astahuanbas paihua churitami casna nira:
8 Mas do Filho diz: O teu trono, ó Deus, subsiste pelos séculos dos séculos, e cetro de eqüidade é o cetro do teu reino.
9 Can ali ranagunallata munac ashami
9 Amaste a justiça e odiaste a iniqüidade; por isso Deus, o teu Deus, te ungiu com óleo de alegria, mais do que a teus companheiros;
10 Chasnallata nishcami:
10 e: Tu, Senhor, no princípio fundaste a terra, e os céus são obras de tuas mãos;
11 Allpahuas cielohuas shuc llachapa
11 eles perecerão, mas tu permaneces; e todos eles, como roupa, envelhecerão,
12 Shuc llachapata pillusha jichusha
12 e qual um manto os enrolarás, e como roupa se mudarão; mas tu és o mesmo, e os teus anos não acabarão.
13 Yaya Dios mana ni shuc angeltahuas mana casna rimarachu,
13 Mas a qual dos anjos disse jamais: Assenta-te à minha direita até que eu ponha os teus inimigos por escabelo de teus pés?
14 Astahuan tucui Diospa angelgunami mana ricuibac ashallata Yaya Dios rimashcata pactachiuc anaun. Chasna acpi Dios paigunata cachanmi quiringarauc runagunata yanapangahua.
14 Não são todos eles espíritos ministradores, enviados para servir a favor dos que hão de herdar a salvação?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.