2 Coríntios 1

Diospa shimi (QVZNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Yaya Dios munashcamanda Jesucristo ñucata japisha camachigri nisha cachashca runa mani. Ñáuca Pablo ñucanchi quiric huauqui Timoteondi cai cartata Corinto llactaibi causauc Yaya Diospa runagunama, chasnallata tucui Acaya llactagunaibi tiyac Jesusta quiriccunamas quillcanchi.
1 Ayu Paul God ana kokomaim Keriso Jesu ana turabarayan amatar naatu it turat Timothy airi kwa ekalesia sabuw tafaram Corinth kwama’am naatu God ana sabuw etei tafaram Akaiya wanawanan kwama’am isa fef akirum abiyafar.
2 Ñáucanchi Yaya Diospas Señor Jesucristohuas cangunata llaquisha alita rachun nisha munanchi canguna cungailla causangahua.
2 Ayoyoban God it Tamat naatu Regah Jesu Keriso’one manaw kabeber naatu tufuw kwa etei isa nama.
3 Ñáucanchi Señor Jesucristohua Yayataga pagrachu nishunchi. Pai yapa yuyarisha yanapac asha ñucanchita tucuibi cushiyachisha sinzhiyachin.
3 God it Tamat naatu ata Regah Jesu Keriso Tamah, ana merar tanay anayaabin kabeber ana’an ine enan naatu ata baibais etei ana God.
4 Ima llaqui tiyacpihuas ñucanchita cushiyachinmi ñucanchi randihuas pai cushca cushihuan llaquitucushca runagunata cushiyachisha sinzhiyachingahua.
4 Ata yare moumurih na’in wanawanah tarur i koufair koubainunub ebitit, imih nati koufair koubainunub ta’imon God it bitit, karam sabuw iyab yare koun hiyen tere’er koufair koubainunub tanitih.
5 Cristota turmintachishcacuinta ñucanchitahuas turmintachitucunchi, chasnallata paimandami yapa ashca cushita charinchi.
5 Anayabin Keriso ana bai’akir bairi tafafaram na’atube God ana koufair Keriso wanawananamaim ata koufair boro gagamin na’in nakarsuwei nare tanab.
6 Ñáucanchi turmintarishaga cangunata yanapangahuami turmintariunchi, canguna sinzhi quiric tucungahua. Chasna Jesucristo ñucanchita yanapacpi cangunatas yanapaitucunguichimi, chasnallata canguna ñucanchicuinta turmintaricpiga ahuantana yuyaita cuitucunguichimi paita ama saquingahua.
6 Aki abi’akir i kwa a koufair naatu a yawas bain isan. Aki koufair abaib kwa auman boro koufair kwanab yate nanub nawainabi a yawas kwanab. Nati bai’akir ta’imon aki na’atube wanawanan arun asora’ub.
7 Canguna ahuantanata ushanguichimi nisha yuyarisha yapa cushiyanchi. Yachanchimi cangunahuas ñucanchitacuintallata turmintachitucucpiga Yaya Diosca cangunatas ñucanchitashina cushiyachingami.
7 Imih kwa isa aki nuhifot ama’am, anayabin Keriso ana bai’akir turin kwabaib isan boro God ana koufair nit Keriso wanawananamaim.
8 Ñáucanchi Asia llactaibi yapa turmintarishcata canguna alita yachanauchun nisha munanchi quiric ailluguna. Chi uras ñucanchi mana ahuantaibacta turmintariranchi, ña huañungamiraunchi nisha yuyariranchi.
8 Taitu tuwai’inah aki akokok kwanaso’ob tafaram Asia wanawanan aki hai fokarih kakafih wanawanan arun bai’akir gagamin maiyow abai anot i boro ata morob.
9 Huanchingahua nishcami tucuranchi. Chi turmintarinamanda quishpishca tucungahua nisha mana yuyariranchichu ñucanchillata alabaringahua, astahuanbas huañushcamanda causachic Diosllata quiringahuami chasna turmintariranchi.
9 Turobe, aki naniyi atatam i morob isan hirubin. Baise iti namamatar i ebi’obaiyit it men taiyuwit tanitutumit, baise God tanitumitum i akisinamo murumurubih ebimisuruwih.
10 Chi huañuna tupu turmintarishcamanda pai ñucanchita yanapasha quishpichira. Paimi ñucanchita imamandas quishpichic an, cunanmanda ñaupagma paimi ñucanchita ima turmintarinamandas quishpichingaraun nisha yuyarinchi.
10 Morob kakafin wan ayenabo botaiti atit, naatu boro nabotaiti anatit maiye. I tafanamaim aki ai nuhifot i boro na’atuka nabotaititi anatit.
11 Cangunahuas ñucanchita yanapanata ushanguichimi ñucanchimanda Yaya Diosta mañasha. Ashca runaguna Yaya Diosta tapucpi ñucanchi cai turmintariushcamanda lugaryachicpi tucuiguna Diosta pagrachu ningaunami ñucanchi lugaryashcamanda.
11 Na’atube kwa a yoyobanamaim aki kwanibaisi. Saise God boro a yoyoban niya’afuten naatu aki nigegewasini, naatu sabuw moumurin maiyow God boro ana merar hinay aki bigegewasini isan.
12 Ñáucanchi mana quiric runagunahuacpi, maspas cangunahuan tiyaushcaibi, Diospa yuyaihuan alita purishcanchi sumac causasha mana imatas umasha. Mana runa yuyaihuanzhu randi Dios llaquisha yachachiupi chasna causashcanchi. Chasna acta yachasha cushiyanchi,
12 Aki aora’ara’at anayabin iti tafaramaim ama’am ai not iu’uwi aiyawas naatu ai baita’ay kwa bairit i kakafiyin naatu mutuforomaim asisinaf. Aki ai sinaf etei i Godane men tafaram ana ukwar rerekab, baise God ana manaw ana kabeberamaim.
13 Ñáa ñucanchi quillcashcata canguna ricusha tucuita yachanata ushanguichimi. Canguna pacta yachanauchun nisha munanchi.
13 Anayabin aki fef kwa isa akikirum tur etei i mutufor naatu rereb yah karam kwaniyab boro naniyan kwanab.
14 Chasna acpi canguna ñaupa ashillata yachashcamanda cunanga tucuita alita yachanauchun nisha munanchi. Ñáa canguna mas ali yachashaga Señor Jesucristo shamushcaibi ñucanchimanda cushiyanguichimi, chasnallata canguna ali purishcamanda ñucanchihuas cangunamanda cushiyangaraunchimi.
14 Abisa boun akikirum kwanabiyab boro men naniyan kwanab, baise Ata Regah Jesu namatabir nanan ana veya boro kwanaso’ob, aki isai boro kwanaora’ara’at, naatu aki auman boro kwa isa ana’ora’ara’at.
15 Chita yuyarisha ñuca cangunahuagma ishcai (2) cutin pasianata munarani cangunata cuti yanapangahua.
15 Anayabin iti isan ayu aitumatum, ayu ayakitifuw wan kwa aninanawani saise kwa agewasin boro tafan tanaya’abar.
16 Macedonia llactama riushas bulltiaushahuas cangunahuacpi pasianata munarani. Chimandaga ñuca Judea llactama riupi canguna ñucama ñuca minishtishcagunata yanapanata ushahuanguichimara.
16 Ayu akokok ef aumatan au Masedonia ananan anarun ana’iti naatu Masedonia’ane anamamatabir boro anarun ana’iti. Imaibo kwa boro au ef isan kwanibaisu anan Judea.
17 Chasna shamusha nishallatami mana usharanichu. Chimandami pai quiquin munaitami ran nisha yuyarihuanguichi, ishcai shimiyuccuinta man nisha. Mana chasna racchani. Mana ishcai shimiyuc runacuintachani cangunata umachingahua, ñuca mana shuc yanga runacuintachani shuc pasailla ishcai (2) shimita indá nisha mana nisha ishcandita pariulla rimangahuaca.
17 Kwa boro iti na’atube kwanao, namihibe ma yayakitifuw naatu kwahihir ema’am. Kwanotanot ayu orot babin teo tibibasit naatu sinafu’e tema’am i orot ta?
18 Yaya Dios sirtuta rimashcacuinta ñucanchihuas sirtu shimita rimanchi. Mana ishcai shimiyuccuintachanchi.
18 God ana tur mar etei turobe eo, imih aki ai tur kwa isa ao i turobe men baifuwen.
19 Silvanohuas Timoteohuas ñucahuas Diospa churi Jesucristomanda cangunahuacpi camachishcanchi. Cristoga mana ishcandita rimashcachu randi tucui pai rimashcataga pactachic man.
19 Anayabin God Natun Jesu Keriso isan kwa wanawanamaim ayu Silas naatu Timothy abibinan i turobe, men baifuwen.
20 Jesucristoraicumi Yaya Dios tucuita yanapangarauni nishcagunatas pactachin. Chiraicu Jesucristomanda chasna tucuchun nisha ñucanchi rimacpi Yaya Dios balichishca tucungami.
20 God ana’omatanen etei i Keriso wanawananamaim hina hiturobe. I wabin i “Turobe.” Imih i wanawananamaim aki “Amen” a’o God wabin abobora’ara’ah.
21 Yaya Diosmi ñucanchita cangunatas Jesucristota mas sinzhita quiringahuami yanapan. Chiraicumi ñucanchita paihua runa tucuchun nishami japitucuranchi.
21 God akisin sinafit kwa aki bairit yanowahit Keriso wanawananamaim tababatkikin,
22 Chasna japisha paihuac acta ricuchingahua paihua señalta churashcacuinta paihua Samaitas ñucanchi yuyaibi churara. Chimandaga ñucanchi paihuac anchi nisha sirtuta yachanchi.
22 I nowanamih ikwahit naatu Anun Kakafiyin dogorotamaim iwan na’atube, i anababahor abistan gewasin boro uf enanan isan.
23 Imamanda ñucanchi cangunahuagma mana shamushcata Yaya Diosmi yachan. Corinto llactama shamunata munashallata mana cangunata libachingahuaca mana shamushcanichu.
23 God i ayu au sifroubonenayan na’atube, ayu dogorou wanawanan i so’ob. Ayu akokok kwa aniyaturi imih boro men anamatabir maiye anan Corinth.
24 Mana ñucanchi mandashcamandachu astahuanbas camachishcamandami quirishcanguichi. Ñáa ali quirisha sinzhita shayarishcanguichimi. Cunanga canguna mas cushi tucungahuami yanapanata munanchi.
24 Aki men kwa abaitumatum anunufuruw, baise bairit tanabow a yasisir isan, anayabin baitumatumamaim kwababatkikin.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.