1 Coríntios 15

Diospa shimi (QVZNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Cunanga Jesucristo quishpichina shimita ñuca ñaupa cangunata camachishcata cuti yuyachinata munani huauquiguna. Chi shimita quirishcamanda ali sinzhi tucushcanguichi.
1 Taitu, boun i akokok tur gewasin abinan kwanowar, imaim yawas kwabai, naatu imaim kwabatabatkikin isan nuhi akukusib.
2 Ñáuca yachachishca shimita canguna quirisha mana saquishaga sirtu quishpichishca anguichi. Mana chasna ashaga yanga shimillahuan quirishcanguichima.
2 Iti tur gewasinamaim kwa iyawasi, imih tur abinan kwanonowar kwanabubukikin, baise men kwanabubukikin kwa a baitumatum boro nan yabin en namatar.
3 Ñáucata yachachishcagunata cangunata camachirani. Chi balic shimiga Diospa shimibi quillcashcacuinta casna man, Cristo ñucanchi jucha rashcagunata pichangahua huañushcami.
3 Ayu abisa abaib i kwa isa aya’abun, naatu nati tur ana’an gagamin i iti, Keriso it ata bowabow kakafin isan morob, Bukamaim eo na’atube.
4 Pai huañucpi pambanaurami. Quimsa (3) punzhaibi Dios paita causachira paihua shimibi quillcashcacuinta. Chasna tucungaraushcata Diospa shimibi ñaupa quillcashca tiyara.
4 Hibai hin hubemaim hiyai, veya tounu ufunamaim misir maiye, Bukamaim eo na’atube.
5 Pai causarisha punda ricurira Pedrohuacpi, chihuasha tucui pai japishca runagunahuacpi ricurira.
5 Peter isan irerereb, imaibo tur abarayah nah 12 isah irerereb.
6 Chihuasha pichca patsac (500) yali pariu tandarishca quiriccunahuacpis ricurimura. Chigunamanda maican paiguna ña huañunaushca, randi ashcagunami chara causanaun.
6 Nati ufunamaim veya ta’imon wanawanan ana bai’ufununayah etei 500 tafanamaim auman isah irerereb, moumurih na’in i boun yawasih tema’am baise afa i himorob.
7 Chihuasha Santiagohuacpis ricurimura, chihuashaga llambu pai chunga ishcai (12) japisha cachashca runaguna tandarishcaibi shamusha pagllai ricurimusha.
7 Nati ufunamaim James isan irerereb, imaibo ana tur abarayah etei isah irerereb.
8 Tucui chigunahuacpi ricurishcahuasha ñucahuacpis cungaimanda ricurihuara shuc shullarishca huahua cungaimanda pagarishcacuinta.
8 Uftoro’ot ayu atufuw kokobeya na’atube ama’am isou irerereb.
9 Chi uras Diospa runagunatas yapa turmintachishcamanda mana baliccharani. Chasna acpi Señor Jesucristo tucui pai japisha camachigrichi nisha cachashca runagunamanda ñuca pishi balic mani.
9 Ayu i tur abarayah etei babahimaim imih ayu i men boro tur abarayan hinarouw hinao, anayabin God ana ekaleisia ai nununih arouw ai’a’akirih.
10 Chasna mana ali agllaita Dios ñucata yapa llaquishcamandami ñuca shungüibi pai munashcata rasha, ñucata japisha pai quishpichina shimita yachachichun nisha cachahuara. Chasna racpi mana ñuca quiquin ushaihuanzhu chasna tucurani randi Dios llaquic asha ñucahuan ashcamandami tucui chi shuc japishca runagunamanda yali sinzhita tarabaurani.
10 Baise God ana manaw ana kabeberamaim ayu tur abarayan amatar, naatu manaw kabeber ayu bitu i men yabin en, baise bowabow gagamin na’in abow, tur abarayah etei ana tabirih, men ayu au fairamaim abowabowamih, baise God ana manaw ana kabeber ayu wanawana’umaim ma ebowabow.
11 Chasna acpi ñuca tarabacpihuas paiguna tarabacpihuas ishcandi ali an. Chi shimillata camachinchi, camachicpi quirishcanguichi.
11 Isan imih i tibibinan naatu ayu abibinan ana itinin i men ta’amih, baise ana’an gagamin i abisa abibinan i kwa kwaitumatum.
12 Cristo huañushcamanda causarishcata camachinchi. Chasna camachisha yachachicpiga imahuacta cangunapurai maicangunaga rimanguichi runa huañushcahuasha mana cuti causaringachu nisha.
12 Boun aki abibinan ai tur i Keriso morobone mimisir isan ao’o, baise mi’itube’emih kwa afa kwao moroboyah boro men hinayawas maiye hinamisir?
13 Huañushcamanda mana causarina acpiga Cristohuas mana causarinmachashca.
13 Morobone misir maiye men nama’am na’at, ana itinin Keriso morobone men misir maiye’emih.
14 Ñáa Cristo mana causarishca acpiga ñucanchi camachina shimiga yanga anma, chasnallata canguna Cristota yanga quiringuichima.
14 Naatu Keriso morobone men tamimisir maiye na’at, aki ai binan i yabin en, naatu kwa Keriso kwabitumitum auman i yabin en.
15 Chasna acpiga Diosmanda llullanchima Diosmi Cristotaga causachira nisha. Randi ricuichi, huañushcamanda mana causarina acpiga Dios Cristota mana cuti causachinmachara.
15 Naatu murumurubih men hinamimisir maiye na’at, aki i God isan abifufuwen. Anayabin Keriso morobone God baiyawasin arouw ao, naatu moroboyah morobone men hinamimisir maiye na’at, nati ebiturobe, God Keriso morobone men iyawas maiye misirimih.
16 Huañushcaguna mana cuti causarina acpiga Cristohuas sirtu mana causarinmachara.
16 Morobone misir maiye men nama’am na’at, Keriso morobone men misir maiye.
17 Cristo mana causarishca acpiga yanga quirishcanguichima, chara juchayuc anguichima.
17 Naatu Keriso morobone men tamimisir na’at, kwa a baitumatum i yabin en, naatu kwa i boro’ika bowabow kakafin tafatumi kwatama’ama.
18 Chasna acpiga huañushca quiriccunahuas huiñai chingarinaunmara.
18 Naatu iban maiye sabuw iyab Keriso wabinamaim himomorob ana itinin i hikasiy na’atube.
19 Astahuanbas cuti causaric Cristota quirishcamanda huiñai paihuan ali causangamiraunchi. Mana chasna acpiga Cristota quiriccuna causanagamalla pai ñucanchita yanapanga nisha tucui runagunamanda yali llaquirishca rimaitucunchima.
19 Keriso wanawananamaim yawas tabai nuhit fot tama’am. Baise ata yawas i iti tafaram akisin isan tanama tananotanot na’at. It i tafaram wananwanan ana gonenet sabuw tamatar.
20 Chasna yuyarigllaita Cristo huañushcamanda sirtu causarishcami. Pai ñaupapundapacha causarishami tucui paita quiric huañushcagunahuas causarina ashcataga ricuchiun.
20 Baise turobe Keriso i anababatun morobone misir maiye, God ana sabuw iyab himomorob wanawanahimaim Keriso i wan morobone misir.
21 — ausente —
21 Anayabin orot ta’imon ana sinafumaim morob matar, imih orot ta’imon ana sinafumaim morobone misir maiye matar.
22 — ausente —
22 Sabuw etei tamomorob, anayabin Adam ana rara, naatu morobone boro tanamisir maiye anayabin Keriso yawasin ema’am.
23 Dios munashca uraspi llambu paihua runaguna causaringaunami. Cristoga punda pallashcacuinta ñaupapunda causaric asha cuti cai munduma shamusha llambu paihua runagunata causachisha pallashcacuinta japisha pushangami.
23 Baise morobone tanamimisir maiye, i boro koumutufuren inu’in na’atube hinabusuruf, wantoro’ot boro Keriso namisir, naatu nanan ana veya sabuw iyab Keriso nowan boro hinamisir.
24 Chihuasha tucurina uras pactamungami. Chi uras Cristo shamusha tucuita binsingami. Binsisha tucuchingami tucui amugunata, jatun mandac runagunatas, tucuiba ushaigunatas. Tucui binsishcagunata paihua Yayama cumbirangami, chasna cucpi Yaya Dios llambugunata mandac manga.
24 Imaibo mar yomanin nan natit, tafaram hai bonawiyenenayah, hai aiwob, hai kaifenayah etei hai fair tutufin Keriso nagugurus ufunamaim, aiwob nab Tamah God nitin.
25 Ricuichi, casnami tucunga. Cristo mandanami anga tucui paita piñaccunata binsinagama.
25 Naatu Keriso i boro ni’aiwob nanan ana rakit sabuw etei nabow nan an babanamaim nawastanen.
26 Tucui piñaccunata binsisha puchucaibi huañuitaga binsingami.
26 Naatu uftoro’ot i sawar wabin Morob it ata rakit gagamin boro nagurus nitaiy nare.
27 Diosca tucuita Cristoma cushcami pai llambugunata mandac tucuchun nisha.
27 Anayabin Buk Atamaninamaim eo, “Sawar etei boro nabow an babanamaim naya.” Iti tur Sawar etei an babanamaim yara’iyen rouw eo, i rerereb yan, God men i auman bobar eomih, anayabin God sawar etei boro Keriso ana fair babanamaim naya.
28 Chasna acpi Yaya Dios illacta paihua churima cushcahuasha Cristoga tucuigunahua gubirnu tucusha llambugunata paihua yayama cutichisha paihuas paillata Diosma cungami. Chasna tucucpi Dios sirtu tucuimanda yali anga.
28 Sawar hinabow hinan God Natun babanamaim hinaya’ay ufunamaim, Jesu boro Tamah God ana fair babanamaim namare, anayabin sawar etei God bow Natun babanamaim ya, naatu God boro sawar tutufin etei ni’ukwarin ana sabuw etei isah.
29 Cuti caita yuyarishun. Huañushca runagunaga mana cuti causaringachu nishaga imangahuata huañushca runata yuyarisha bautisaringuna. Imamandata huañushca runamanda bautisarinaun mana cuti causaricpiga.
29 Naatu morobone misir maiye en na’at, sabuw iyab moroboyah efanih bapataito hibaib boro abistan hinasinaf? Naatu morobone misir maiye en na’at, aisim sabuw moroboyah efanih taih tuwah hina bapataito tebaib?
30 Causarina illacpiga imangahuata tucui uras ñalla huanchitucuna purinchi.
30 Naatu it auman aisim ata yawas takwahir tatit veya matan tayi tabowabow?
31 Caran punzha turmintarisha tiyasha sirtumi huañunacuinta ani huauquiguna. Randi canguna Señor Jesucristota quirishcaraicu cushiyasha casnata rimauni.
31 Taitu ayu i mar etei morob ana efanamaim ama’am. Anayabin sawar abisa Keriso kwa isa sisinaf imaim ayu kura’ara’ahu iti tur akukurerereb.
32 Efeso llactaibi tiyac runaguna yapa mana alitachu rahuanaura piñac pumacuinta. Runa yuyaimandallata yachachishcamanda turmintarishaga yangami turmintarima arani. Huañushcahuasha mana cuti causarina acpiga shuccuna rimacshina caya huañuichari tucushcamanda micushalla upishalla causashunchi nisha quillcashcata rimanchima.
32 Morob ufunamaim yawas men tama’am, aisim ayu iti Ephesus hai sigarafor bairi atiyow? Abisa ana gewasin boro anab? Morobone misir maiye en na’at.
33 Ama umachishca tucunachanguichi. Canguna mana ali runagunahuan purishaga cangunahuas mana ali tucunguichimi nin.
33 Men sabuw hinifufuwi a not hinakwaris. “A ofonah kakafih boro ayawas gewasin hinagurus.”
34 Juchata saquisha ali puringahua cuti yuyarichi. Ricuichi, maican cangunahuacpi chara Diosta mana yachaccuna tiyaunguna. Chiraicumi caita rimani cangunata pingachingahua.
34 Ukwar kwanabotawiy gewas, ef kakafih kwasisinaf kwanihamiyen, anayabin kwa afa God men kwaso’ob, iti ao, saise kwa biya hina’ohow.
35 Maican runaga tapunguichimachari imasata huañushca runa cuti causaringa, causarishcahuasha ima tunuta ricuringa.
35 Sabuw afa boro hinibatiy hinao, “Moroboyah boro mi’itube hinamisir maiye? Naatu hina mimisir biyah ana itinin boro mi’itube hinab?”
36 Chasna tapusha mana yuyarisha tapun. Cuti causarishca runa aichaga muyu caracuinta man. Muyu manachu huañusha ismushca tucun. Chasna ashallata manachu huiñasha pangayuc tucun.
36 Taitu, kwabikoko’aw, ub me yanamaim kutatanum boro men saife nakuboun nayenamih, baise wantoro’ot i boro namorob nare, imaibo nakuboun nayen.
37 Canguna ima muyutahuas tarpusha sarata inzhictas trigotas tarpusha mana ruyatachu tarpunguichi randi muyugunallata tarpunguichi.
37 Naatu sanabey ub o ub afa kutatanum i men biyan tutufin kwatatanumimih, baise ro’on, sanabey ro’on o ub ta ro’on.
38 Ñáa chi muyuguna allpamanda llucshisha Dios ñaupa mandashcacuinta quiquin ruya tucunaun. Caran shucta paihua quiquin pangata cushcami. Shuc muyuga shuc tunu ruya tucun, shucca paihua tunu tucun.
38 God ub ta’ita’imon biyah hai itinin ta ta i ana kokomaim ya, naatu ub ta’ita’imon biyah anababatun itih.
39 Chasnallata tucui aichaguna mana shuc tunullachu aunguna, runa aichaga shuc tunu, sacha aichaga shuc tunu, pishcu aichaga shuc tunu, yacuibi tiyac aichaga shuc tunu.
39 Naatu sawar tafaramamaim biyah finimih auman hai itinin i men ta’imon, biyah i ta ta, orot babin biyah ana itinin ta, haru for biyah ana itinin ta, mamu hai itinin i ta naatu siy i hai itinin ta.
40 Cai munduibi tiyac aichaga caran tunu aunguna. Chasnallata jahuapachai tiyaccuna caran tunu aunguna. Mundui tiyaccuna ali ricurinaga shuc tunumi, jahuapachai sumac ricurinaga shuc tunumi.
40 Naatu mar ana biyan itinin ibo ta, na’atube tafaram biyan itinin ibo ta. Baise biyat no mar nowan ana bonamanamarin itinin ibo ta, naatu biyat tafaram nowan ana bonamanamarin ibo itinin ta.
41 Indi quilla estrellascunas punzhayachisha caran shuc chicanda punzhayachin. Caran estrellas chicanda punzhayachin.
41 Veya ibo ana bonamanamarin itinin ta, sumar ibo ana bonamanamarin itinin ta, naatu daman ibo hai bonamanamarin itinin ta, baise daman wanawanahimaim ta’ita’imoh ibo hai bonamanamarin ta ta.
42 Chicuinta huañushca aicha causarisha chican tucunmi. Huañushcata chingachicpi aichaga ismunmi, causarisha mana cuti huañungachu.
42 Baise Moroboyah hinamimisir maiye ana itinin i boro nati na’atube, biyat morob hubemaim tayayare ana veya biyat i emasamas, baise morobone namimisir ufunamaim boro nama wanatowan.
43 Ismuucta chingachinaun, causarisha ali aicha tucun. Api samiga pambaitucun, ushayucca cuti causarinmi.
43 Biyat hubemaim tayayare itinin i kakafin, naatu siba’u’un, baise emimisir ana veya itinin i gewasin naatu fairin.
44 Cai mundumanda aichata chingachinaun, jahuapachamanda aicha causaringami. Cai munduibi aicha acta yachasha jahuapachais tiyangaraushcatas yachanchimi.
44 Biyat tayayare i tafaram nowan, baise emimisir i mar biyan.
45 Diospa shimi caicuinta quillcashca an:
45 Buk Atamaninamaim hikirum hio na’atube, “Orot wantoro’ot wabin Adam i biyan ana yawas bai,” baise Adam bairou’abin nan i ayubit ana yawas wanatowanin baitit isan na.
46 Jahuapachamanda runaga cai munduma mana punda shamushcachu randi cai pachamanda runaga punda cai mundui causashcami, chihuasha jahuapachamandami ricurimushca.
46 Orot ayubit ana yawas auman ma’am i men mat na, baise orot biyat ana yawasamaim ma’am i mat na, imaibo orot ayubit ana yawasamaim ma’am na.
47 Ñáaupapunda runaga allpamanda rashca asha allpayuc ara. Huasha runaga ñucanchi Señor Jesucristo jahuapachamandami ara.
47 Orot wantoro’ot Adam i me nowan fofobane matar, baise Adam bairou’abin i marane ra’iy.
48 Adancuinta runaguna cai pachamanda aichata chariunguna. Cristohua runaguna paicuinta tucusha jahuapachamanda aichata charinchi.
48 Sabuw iyab me nowan biyah i orot me’emaim ma’am biyan na’atube, sabuw iyab mar nowan biyah i orot marane rara’iy biyan na’atube.
49 Ñáucanchi cunan caimanda aichata charishallata huasha jahuapachamanda Cristocuinta aichata charingamiraunchi.
49 Tafaram orot ana ana itinin tabaib na’atube, mar ana orot nanan ana itinin boro tanab.
50 Caita rimani huauquiguna. Cai pachamanda rahuaiyuc ismuna aicha jahuapachama Diospagma mana yaicunachu. Yuyarichi. Ismusha tucurina aichaga Dios cushca mana ismuibaccunata japinata mana ushanzhu.
50 Taitu, abisa ao au yabin i iti, biyat, naatu finimit men karam boro God ana aiwobomaim narun, anayabin biyat i boro namorob namas, imih men karam boro wanatowan ma’am ana efanamaim narun.
51 Ñáaupa mana yachashcagunata cunan cangunata yachachishami. Tucui ñucanchiga mana huañungachu raunchi randi cambiarisha mushuc tucungamiraunchi.
51 Tain kwanarub gewas, iti tur buriburin anao kwananowar, it etei boro men tanamorobomih, baise ata itinin boro nabotabir bonamanamarin namatar
52 Huairashina ñahui pín rashcallaibi cambiarishca tucungaraunchi. Puchucai curmitata tucashcahuan tucurishcata yachachinga. Chasna chi curmitata tucushcahuan huañushca quiriccuna llambu causarinaunga mana cuti huañungahua. Chi uras ñucanchi aicha cambiarisha mushuc tucuna angaunami.
52 tour natut ana veya namanamar ebowabow na’atube, tanimatanubamo biyat nabotabir. Anayabin tour natut ana veya murumurubih etei boro biyah fairin hinamisir, naatu biyah ana itinin boro nabotabir.
53 — ausente —
53 Biyat iti morob emasamas boro nabotabir biyat fairin wanatowan ma’ama’anin namatar.
54 — ausente —
54 Biyat iti boun tama’am boro namorob naatu namas, baise morob ufunamaim biyat boro nabotabir nan wanatowan ma’ama ana biyan nab. Imaibo Buk Atamaninamaim hikirum boro nan niturobe,
55 Pundamanda runaguna huañunaushca,
55 “Morob o a fair menanamaim ema’am boro inisnowah?
56 Diospa shimita mana uyasha juchayuc ashcata riparanaun. Juchata rashcamanda taripashcata manzhasha huañunatas manzhanaun.
56 Morob ana biyababan i bowabow kakafinane ebaib, naatu bowabow kakafin ana fair i ofafaramaim ebaib.
57 Cunanga randi ñucanchi Señor Jesucristo huañushcamandami Yaya Diosca huañuita binsisha ushaita ñucanchima cun. Chimandami paita yapa cushihuan pagrachu nisha alabashunchi.
57 Baise God ana merar tanay anayabin Jesu Keriso, i morob ana ahay ana waf tagagir yare!
58 Chasna acpi shayarishcashina sinzhita quirisha mana sambayasha tucui uras Yaya Diospa tarabanata raichi llaquishca huauquiguna. Señor Jesucristohuan shuglla tucushca ashami imatas paihuan racpihuas mana yanga tucungachu. Chitaga alita yachanguichimi.
58 Isan imih taitu, yate nanub kwanabatkikin, mar etei Regah isan anot tutufin kwanabow, anayabin Regah isan kwabow kwabi’akir i men anayabin enamih, baise yabin auman.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.