1 Timóteo 3
Muśhü limalicuy (QVWNT) vs BKJ
1 Cay limay chalapacunam: mayanpis chalapacücunäćhu caminaycü cayta munäcá, allin rispitana lulaymi.
1 Esta é uma palavra fiel: Se um homem deseja o ofício de bispo, boa obra deseja.
2 Chayurá caminaycüca canman: imapi mayanpis mana jamuyaycunallanpis cäcämi, juc walmiyülla, allin cäninman tantiaycü, allin tincüllanman lulaycü, lluypapis allinpa licaśha, rispitäśha, wasinćhu jamachï, yaćhachinanpä yaćhayniyümi.
2 O bispo então deve ser irrepreensível, marido de uma esposa, vigilante, sóbrio, de bom comportamento, dado à hospitalidade, apto para ensinar;
3 Manam shincacuyllapi wañuyächu, nï ruydullacta ashiyächu, nïtac juyucunallawan gänaypi wañupacuyächu, aśhwanpa allin śhun'uyücuna, jawcalla caycü cuyacümá.
3 não dado ao vinho, não espancador, não cobiçoso de lucro desonesto, mas paciente, não contencioso, não avarento;
4 Jinaman wasinćhu sumä caminaycücämi, chulincunapis manchacuywan allin rispïtuyü-camam.
4 que governe bem a sua própria casa, tendo seus filhos em sujeição, com toda a seriedade,
5 (Quiquinpa wasinta caminaycuyta mana yaćhäcá ¿imanuypatan Tayta Diospa nunancunactalä caminaycülunman ampá?)
5 (porque se o homem não sabe governar a sua própria casa, como cuidará da igreja de Deus?);
6 Manatacmi chayllalä chalapacüca canmanchu; Yan'almi yaćhätuculcul nunatuculcul Satanaśhcänüpis cäraycunanpä palpülunman.
6 não um principiante, para que, envaidecendo-se com orgulho, não caia na condenação do diabo.
7 Chaynütacmi mana chalapacü nunacunäpäpis allinpa licaśhannin caycunman, mana jamuyäśha cananpä jinal supaypa trampanman mana palpuyänanpä.
7 Além disso, ele deve ter também bom testemunho dos que estão de fora, para que não caia em descrédito e no laço do diabo.
8 Chaynütacmi chalapacücunäćhu yanapäcunäpis canman: lluypa allinpa licaśha, limalicuśhancäta lulaycü, amatac shincacuyllapi wañuyä, nïtac mana allincunallawan illayta chalaypi wañuyá.
8 Do mesmo modo os diáconos devem ser sérios, não de língua dobre, não dados a muito vinho, não cobiçosos de lucro desonesto,
9 Aśhwanpa Dios camalaycachimäśhanchiccunäta mana ishcayyällal allin śhun'uwan licaycücunam.
9 guardando o mistério da fé em uma pura consciência.
10 Mayantapis ćhulananchicpä allin cawsaynintalämi puntacta licaycuna. Mana imallapis niycuna captinlämi yanapäninpä ćhulalpuna.
10 E também estes sejam primeiro provados, depois pratiquem o ofício de um diácono, se forem considerados irrepreensíveis.
11 Chaynütac walmicunäpis lluy nunapapis allinpa licaśha canman, amatac tumpayä cachunchu sinu'a sujitacü-cama, imaćhüpis chalapacuna.
11 Do mesmo modo suas mulheres devem ser sérias, não maldizentes, sóbrias e fiéis em todas as coisas.
12 Yanapaycüca juc walmiyüllam canman, wasintapis chulintapis allin caminaycümi canman.
12 Os diáconos sejam maridos de uma esposa e governem bem seus filhos e suas próprias casas.
13 Cay yanapäcunaca lulayninta sumä lulayaptin'a lluy nunawanpis allinpam licachicun'a. Jinalmi imapi mana manchalillal llapan nunacunätapis willacunman Jesusninchicman chalapacuśhanpïtapis.
13 Porque os que praticarem bem o ofício de diácono adquirirão para si uma boa posição e grande confiança na fé que há em Cristo Jesus.
14 — ausente —
14 Estas coisas te escrevo, esperando ir ver-te logo,
15 — ausente —
15 todavia, se eu tardar, para que vós saibas como convém te comportar na casa de Deus, que é a igreja do Deus vivo, a coluna e fundamento da verdade.
16 Rasunpa, maynu sumä-sumämi camalachishan chalapacuśhanchic'a:
16 E, sem controvérsia, grande é o mistério da piedade: Deus foi manifesto na carne, justificado no Espírito, visto pelos anjos, pregado aos gentios, crido no mundo, recebido acima na glória.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.