Salmos 81

Tayta Diosninchi Isquirbichishan (QUB) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 ¡Tayta Diostaga cushisha alabay!
1 Cantai alegremente a Deus, nossa fortaleza; celebrai o Deus de Jacó.
2 Panderëtacuna, arpacuna, arpa-mallwacuna wagashan-tupu cantay.
2 Tomai o saltério e trazei o adufe, a harpa suave e o alaúde.
3 Trompëtacunata tucay llullu quilla fistacho, llëna quilla fistacho.
3 Tocai a trombeta na Festa da Lua Nova, no tempo marcado para a nossa solenidade.
4 Noganchi Israelcunataga chayno ruranapämi Tayta Diosninchi nimaranchi.
4 Porque isto é um estatuto para Israel, e uma ordenança do Deus de Jacó.
5 Egiptupita shacamuptinmi
5 Ordenou-o em José por testemunho, quando saíra contra a terra do Egito, onde ouvi uma língua que não entendia.
6 «Lasajta apariraycashayquitami jorgushcä.
6 Tirei de seus ombros a carga; as suas mãos ficaram livres dos cestos.
7 Fiyupa llaquicur mañacamaptiquimi nogaga salbarä.
7 Clamaste na angústia, e te livrei; respondi-te do lugar oculto dos trovões; provei-te nas águas de Meribá. (Selá)
8 Acrashä runacuna, willapashäta sumaj wiyacuy.
8 Ouve-me, povo meu, e eu te admoestarei. Ah! Israel, se me ouvisses!
9 Juc-läcunapa diosnintaga ama charaychu.
9 Não haverá entre ti deus alheio, nem te prostrarás ante um deus estranho.
10 Nogami Egipto nasyunpita jorgamoj Tayta Diosniqui cä.
10 Eu sou o Senhor , teu Deus, que te tirei da terra do Egito; abre bem a tua boca, e ta encherei.
11 «Ichanga acrashä runacuna caycar manami wiyacamashcanquichu.
11 Mas o meu povo não quis ouvir a minha voz, e Israel não me quis.
12 Chaypitami cachaycushcä munashayquino cawacunayquipaj.
12 Pelo que eu os entreguei aos desejos do seu coração, e andaram segundo os seus próprios conselhos.
13 Acrashä runacuna wiyacamar
13 Ah! Se o meu povo me tivesse ouvido! Se Israel andasse nos meus caminhos!
14 juc guepishtaynöllami chiquejnincunataga manacajman churarëman caran.
14 Em breve eu abateria os seus inimigos e voltaria a minha mão contra os seus adversários.
15 Tayta Diosta chiquejcunaga mancharishami rispitanman caran.
15 Os que aborrecem ao Senhor ter-se-lhe-iam sujeitado, e o tempo dele seria eterno.
16 Acrashä runacunaga allinnin rïgutami micunman caran.
16 E eu o sustentaria com o trigo mais fino e o saciaria com o mel saído da rocha.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.