Salmos 80
Tayta Diosninchi Isquirbichishan (QUB) vs VC
1 Israelcunata ricaj Tayta Dios wiyaycamay ari.
1 Ao mestre de canto. Conforme: A lei é como os lírios. Salmo de Asaf. Escutai, ó pastor de Israel, vós que levais José como um rebanho.
2 Achicyaypa achicyar yurircushpayqui washaycuy Efrainpita, Manasespita, Benjaminpita mirajcunataga.
2 Vós que assentais acima dos querubins, mostrai vosso esplendor em presença de Efraim, Benjamim e Manassés. Despertai vosso poder, e vinde salvar-nos.
3 Tayta Dios, ñaupatano alli goyänäcunapaj yanapaycamay.
3 Restaurai-nos, ó Senhor; mostrai-nos serena a vossa face e seremos salvos.
4 Israelcuna mañacuycäshuptiquipis
4 Ó Deus dos exércitos, até quando vos irritareis contra o vosso povo em oração?
5 Chay-jina wagayllawan weguillätanami upuycäpis.
5 Vós o nutristes com o pão das lágrimas, e o fizestes sorver um copioso pranto.
6 Nogacunataga cachaycamashcanquimi bisïnöcuna manacajman churamar cushipämänanpaj,
6 Vós nos tornastes uma presa disputada dos vizinhos: os inimigos zombam de nós.
7 Munayniyoj Tayta Dios, ñaupatano alli goyänäcunapaj yanapaycamay ari.
7 Restaurai-nos, ó Deus dos exércitos; mostrai-nos serena a vossa face e seremos salvos.
8 Egiptupitami übas lantata apamurayqui.
8 Uma vinha do Egito vós arrancastes; expulsastes povos para a replantar.
9 Chacrata sumaj picharcurmi lantashcanqui.
9 O solo vós lhes preparastes; ela lançou raízes nele e se espalhou na terra.
10 Puntacunatapis chapasha llantupänanpaj.
10 As montanhas se cobriram com sua sombra, seus ramos ensombraram os cedros de Deus.
11 Räman lätar aywajcunaga chayasha Mediterráneo lamarcamami,
11 Até o mar ela estendeu sua ramagem, e até o rio os seus rebentos.
12 Cananga ¿imanirtaj guenchancunata tunichishcanqui?
12 Por que derrubastes os seus muros, de sorte que os passantes a vindimem,
13 Munti cuchicunapis pedäsumi ruraycan.
13 e a devaste o javali do mato, e sirva de pasto aos animais do campo?
14 Munayniyoj Tayta Dios cutiycamuy ari.
14 Voltai, ó Deus dos exércitos; olhai do alto céu, vede e vinde visitar a vinha.
15 Chay übastaga quiquiquimi lantarayqui.
15 Protegei este cepo por vós plantado, este rebento que vossa mão cuidou.
16 Übasniquega mutur-ushashami, rupachir-ushashami caycan.
16 Aqueles que a queimaram e cortaram pereçam em vossa presença ameaçadora.
17 Munashayquino cawaj runata ichanga yanapaycuy.
17 Estendei a mão sobre o homem que escolhestes, sobre o homem que haveis fortificado.
18 Chauraga mananami nogacuna imaypis gongashayquipänachu.
18 E não mais de vós nos apartaremos; conservai-nos a vida e então vos louvaremos.
19 Munayniyoj Tayta Dios, ñaupatano alli goyänäcunapaj yanapaycamay.
19 Restaurai-nos, Senhor, ó Deus dos exércitos; mostrai-nos serena a vossa face e seremos salvos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.