Salmos 59

Tayta Diosninchi Isquirbichishan (QUB) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Tayta Dios, chiquimajcunapita salbaycamay ari.
1 Para o mestre de canto. Não destruas. Cântico de Davi, quando Saul mandou cercar-lhe a casa para o matar. Livrai-me, ó meu Deus, dos meus inimigos, defendei-me dos meus adversários.
2 Fiyu runacunapita salbaycamay ari.
2 Livrai-me dos que praticam o mal, salvai-me dos homens sanguinários.
3 Tayta Dios, munayniyoj runacunami wañuchimänanpaj shuyarpaycäman.
3 Vede: armam ciladas para me tirar a vida, homens poderosos conspiram contra mim.
4 Nogaga allillatami rurashcä.
4 Senhor, não há em mim crime nem pecado. Sem que eu tenha culpa, eles acorrem e atacam. Despertai-vos, vinde para mim e vede,
5 Tayta Dios, gammi munayniyoj Dios canqui.
5 porque vós, Senhor dos exércitos, sois o Deus de Israel. Erguei-vos para castigar esses pagãos, não tenhais misericórdia desses pérfidos.
6 Chacaypami cutimun wagyaj allgunöpis gaparpaycar.
6 Eles voltam todas as noites, latindo como cães, e percorrem a cidade toda.
7 Shimin tarishantami rimarcaycan.
7 Eis que se jactam à boca cheia, tendo nos lábios só injúrias, e dizem: Pois quem é que nos ouve?
8 Tayta Dios, paycunapitaga gam asicunquimi.
8 Mas vós, Senhor, vos rides deles, zombais de todos os pagãos.
9 Nogami ichanga gamman yäracamö.
9 Ó vós que sois a minha força, é para vós que eu me volto. Porque vós, ó Deus, sois a minha defesa.
10 Tayta Dios gamga cuyamanquimi.
10 Ó meu Deus, vós sois todo bondade para mim. Venha Deus em meu auxílio, faça-me deleitar pela perda de meus inimigos.
11 Ichanga mana wañuchiyllapa ñacachiy marca-masëcuna imaycamapis yarparänanpaj.
11 Destruí-os, ó meu Deus, para que não percam o meu povo; conturbai-os, abatei-os com vosso poder, ó Deus, nosso escudo.
12 Llapan rimashanchöpis juchallatami rimarcaycan.
12 Cada palavra de seus lábios é um pecado. Que eles, surpreendidos em sua arrogância, sejam as vítimas de suas próprias calúnias e maldições.
13 Rabyacurcushpayqui chipyaj illgarachiy.
13 Destruí-os em vossa cólera, destruí-os para que não subsistam, para que se saiba que Deus reina em Jacó e até os confins da terra.
14 Chacaypaga cutimun wagyaj allgunöpis gaparpaycar.
14 Todas as noites eles voltam, latindo como cães, rondando pela cidade toda.
15 Paycunaga micuyta ashishpanmi purenga.
15 Vagueiam em busca de alimento; não se fartando, eles se põem a uivar.
16 Nogami ichanga cada tuta gamta alabashpä cantashaj.
16 Eu, porém, cantarei vosso poder, e desde o amanhecer celebrarei vossa bondade. Porque vós sois o meu amparo, um refúgio no dia da tribulação.
17 Tayta Dios gamtami alabashayqui.
17 Ó vós, que sois a minha força, a vós, meu Deus, cantarei salmos porque sois minha defesa. Ó meu Deus, vós sois todo bondade para mim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.