Salmos 56

Tayta Diosninchi Isquirbichishan (QUB) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Tayta Dios, cuyapaycamay ari.
1 Compadece-te de mim, ó Deus, pois homens me calcam aos pés e, pelejando, me aflingem o dia todo.
2 Chiquimajcunaga imay örapis gaticachaycämanmi.
2 Os meus inimigos me calcam aos pés o dia todo, pois são muitos os que insolentemente pelejam contra mim.
3 Tayta Dios, manchacushpäga gammanmi yäracamö.
3 No dia em que eu temer, hei de confiar em ti.
4 Tayta Diosllamanmi yäracö.
4 Em Deus, cuja palavra eu louvo, em Deus ponho a minha confiança e não terei medo;
5 Imay örapis nanächipaycämanmi.
5 Todos os dias torcem as minhas palavras; todos os seus pensamentos são contra mim para o mal.
6 Wañuchimänanpämi michipaycäman.
6 Ajuntam-se, escondem-se, espiam os meus passos, como que aguardando a minha morte.
7 Tayta Dios, chiquimajcunataga rabyacurcur pengayman churay.
7 Escaparão eles por meio da sua iniqüidade? Ó Deus, derruba os povos na tua ira!
8 Ayca cuti gueshpishallätapis gamga musyaycanquimi.
8 Tu contaste as minhas aflições; põe as minhas lágrimas no teu odre; não estão elas no teu livro?
9 Yanapämänayquipaj mañacamuptë chiquimajcuna pillyaj shaycämushanchöpis cuticongami.
9 No dia em que eu te invocar retrocederão os meus inimigos; isto eu sei, que Deus está comigo.
10 Tayta Diosmanmi yäracö.
10 Em Deus, cuja palavra eu louvo, no Senhor, cuja palavra eu louvo,
11 Chaymi mana manchacöpischu.
11 em Deus ponho a minha confiança, e não terei medo; que me pode fazer o homem?
12 Tayta Dios, aunishäcunataga cumlishayquimi.
12 Sobre mim estão os votos que te fiz, ó Deus; eu te oferecerei ações de graças;
13 Gamga salbamashcanqui wañunäpitami.
13 pois tu livraste a minha alma da morte. Não livraste também os meus pés de tropeçarem, para que eu ande diante de Deus na luz da vida?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 56, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.